首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
因工作需要,常常读成语词典。在翻检中发现一些可以商讨的问题,撮要分记于后,供词典修订或编新成语词典的同志们参考。从方便和有代表性考虑,以近年新出的《汉语成语词典》(上海教育出版社,简称《词典》)、《汉语常用成语手册》(内蒙古人民出版社,简称《手册》)中所收成语为主要讨论对象。这两本词典在成语的收编、释义、考源和例句等方面,有许多新的成就,是大家公认的。本文只谈点儿自认为美中不足的地方。俗话说,看着容易做着难。我对“成语”和“词典”没有什么研究,谨作为一个读者发一点刍荛之  相似文献   

2.
针对分布式建立与存储的领域本体主题图在融合过程中的语义与结构重复问题以及冗余信息的判断与消除问题,提出了基于语义词典与语料库相结合的主题图融合算法(TMMC),给出了概念相似度计算以及同义关系、整体部分关系等的处理方法.对本体中概念进行基于HowNet语义词典及其他语义词典的多层次相似度计算,定义概念间不同语义关系的融合规则,针对专业领域本体中大量术语词典未收录的问题,提出基于语料库的概念相似度算法,并对计算机教育专业领域扩展主题图进行了融合实验.实验结果表明,TMMC提高了融合的准确率与查全率.  相似文献   

3.
《现代汉语词典》四字成语的意义及释义特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
一成语是现代汉语的固定语中表现最生动、最为广大民众所喜用的部分之一 ,是现代汉语词汇中的重要成员。作为现代汉语语文辞书的代表 ,《现代汉语词典》收录了为人们所常用的成语 ,尤其是四字成语。《现代汉语词典》“是记录普通话语汇为主的中型词典”,“是为推广普通话、促进汉语规范化服务的”1,因此它所收录的成语词目、成语的意义以及释义都有很强的代表性、权威性和引导、规范作用。本文拟对《现代汉语词典》(二版 ) (以下简称《现汉》)中的2 736条四字成语进行分析 ,探讨它们的意义及释义特征。二成语的意义不同于百科语词 ,也不同于…  相似文献   

4.
探明成语的源流,对于正确掌握成语的意义和研究语义的发展都有十分重要的意义。成语大多有源可寻,有书证供我们研讨。但现行的几部词典,如《汉语成语词典》、《汉语常用成语手册》以及新《辞源》、《辞海》等对成语的注释,常有不明源流、缺少书证或书证过晚的现象。近几年来,笔者在广泛涉猎中,小有所得,发现了一百多条材料,可  相似文献   

5.
释义,是词典编纂的中心任务,是词典的微观结构中的核心部分。词典释义的原则应是以通俗释冷僻,以浅显释深奥。词典释义有多种方式,如同义对释、反义对释、定义式、解说式等,但按释文是提供语义信息还是提供语法信息来分,所有释义方式可归纳为语法性释义和非语法性释义两大类。而按释文能否在实际语句中代替被释词来分,则可将所有词典释义方式归纳为可代换性释义和不可代换性释义两大类。  相似文献   

6.
释义,是词典编纂的中心任务,是词典的微观结构中的核心部分.词典释义的原则应是以通俗释冷僻,以浅显释深奥.词典释义有多种方式,如同义对释、反义对释、定义式、解说式等,但按释文是提供语义信息还是提供语法信息来分,所有释义方式可归纳为语法性释义和非语法性释义两大类.而按释文能否在实际语句中代替被释词来分,则可将所有词典释义方式归纳为可代换性释义和不可代换性释义两大类.  相似文献   

7.
词在储备状态下具有泛指义和特指义,但进入具体语境后却只能用其中的一个意义。因此,在成语解词和释义时必须辨明泛指义和特指义。以“节用爱人”“根深柢固”“乌合之众”“画龙点睛”“咬牙切齿”“画蛇添足”为例,说明目前出版的成语词典和综合性词典往往不注意辨别泛指义和特指义,或误以泛指义为特指义,或误以特指义为泛指义,而这些都不利于对词义的正确理解和语义的准确把握。  相似文献   

8.
谢红莲 《科技信息》2009,(31):J0156-J0156,J0172
高频词汇would在实际语用过程中体现的语法、语义和语用信息对英语学习型词典的释义具有很大的指导价值。本文以would的语用实例为基础,分析牛津与朗文两大英语学习型词典对would释义,指出英语学习型词典释义中的不足并提出建议。  相似文献   

9.
基于语料库数据支持的词语搭配研究是语料库语言学研究的重要内容,该研究分别以中国学习者语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)的一部分为基础,利用CONCAPP3.0和Win Concord分析软件,对两个语料库中出现的happen搭配词的语义倾向进行对比分析。重点分析了与happen共现频率在前5位,相互信息值大于3的搭配词。结果显示,中国英语学习者和本族语在使用happen时,其语义韵有明显的差异。  相似文献   

10.
在英语词汇学习中,近义词辨析既是重点也是难点。学习者借助词典进行辨析依然感到困难重重。语料库因其语料丰富、搜索功能强大等特点能够很好地取代词典,学习者可以利用语料库进行数据驱动式的近义词辨析。文章基于COCA语料库,从词频、语域分布、搭配、类联接、语义韵切入,辨析了近义动词abolish、cancel和repeal,探索了基于语料库的近义词辨析新路径。  相似文献   

11.
汉语成语不同于英语的“id iom”一词,在进一步澄清汉语成语界定的基础上,分析比较,探讨在一定的语境下汉语成语的翻译问题及对策。成语的翻译主要包括以下几个方面:直译法、套译法和意译法。根据不同的方法对成语的翻译进行了归类,有助于我们在不同的文化背景下正确使用成语。  相似文献   

12.
习语是一种特殊的语言现象,有其自身的特征。学习英语习语可以采取以下几种方法:不可望文生义;不可采用与汉语类比等同的办法;明确习语的语法功能。  相似文献   

13.
习语是人们经过长期使用而提炼出来的语言精华,是人们长期习用的形式简单而又意思精辟的定型词组或短语。英汉文化的不同造成英汉习语中存在着很大的差异。能否忠实、准确地用译语再现原语习语,就要求译者首先认清英汉习语中的文化差异,在分析英汉习语文化差异的基础上,采用具体的翻译方法,达到准确、专业的翻译效果。  相似文献   

14.
套译法是词典成语翻译常用的方法之一,然而汉语中真正能用英语成语来套译的成语不多。通过分析《汉英综合大辞典》中的成语套译例子,成语套译的制约因素和相应对策,认为成语翻译中要特别注意语义相关性、语义范围、情感意义和民族文化色彩等诸多制约因素。  相似文献   

15.
<应用汉语词典>是目前使用较广的一部词典.通过对其中成语的分析,认为:现当代产生的成语应注意其词义的双重性,应以常用习见的词形作主条.对现代汉语词典如何收录成语有帮助.  相似文献   

16.
英语习语教学现状及分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
王颖 《科技信息》2008,(13):279-279
基于英语习语习得对于EFL学习者的重要性,本人于2007年9月对于06年入学的全日制在校本科生就英语习语习得现状进行了一次试卷调查。调查发信:英汉语在语言形式和文化内涵匹配上的异同是影响习语理解的关键因素。因此大学英语教学中的语言形式对比及文化导入。成为提高学生习语掌握水平和阅读能力的重要手段。  相似文献   

17.
英语习语是一种凝炼、简洁、寓意深刻的语言,其表现形式较为固定。随着社会的发展和某种表达的需要,习语也会突破常规改变语体,即形成所谓的变异。拟对英语习语变算形式之一——灵活变异的类型及其语用特点进行探讨,以帮助人们正确理解和运用习语的变用方法。  相似文献   

18.
数字是人类文明的产物和标志,它已经渗透到了人们的生活中,并广泛地用于习语中。在英汉习语的翻译过程中,要根据数字在各自文化中所承载的文化内涵,采用直译、改译及其意译的方法,将习语本身所要反映的思维方式忠实地在译文中体现。  相似文献   

19.
英语习语是英语语言的精华,又是英语语言文化的载体。源于《圣经》人物的英语习语不仅具备整体性、习用性和稳定性等英语习语的普遍特征,还有其独特的个性特征,即外在结构单一、内在结构稳定和语义结构双重。研究源于《圣经》人物的英语习语的结构特征,有益于学习了解此类习语的文化内涵。  相似文献   

20.
成语是古代汉语的继承者,其自身包含了许多文言文知识。了解成语中的文言文知识,不仅有助于了解成语,也是对古代汉语的学习。利用熟知的成语来进行文言文教学,事半功倍,一箭双雕。文章主要从实词、虚词、文言句法和结构特征等四大方面论述保留在成语中的文言文知识,从而说明成语在文言文教学中的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号