首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
編輯室     
建议和批评关于选题和文章内容:广东读者江川要求增辟“国际大事”一栏,把半个月来的国际大事按日期摘要排列,使读者有一完整的概念。福建读者张世洲建议在一些文章之后,将不易懂的名词加以简要的解释,以帮助读者对文章内容有更深刻的了解。青岛读者程功等希望能多组织些有关各国人民生活、风俗习惯、宗教信仰等方面的文章。青岛读者学惠建议把世界各国的报刊在一个较长的时期内系统地加以介绍,并认为范围可以扩大一些,把各国的通讯社也一并介绍。(接:本刊今年增辟的“国际常识”一栏已这样做了。)重庆读者李文魁对本刊第十三期的“让事实来说话”(波兰通讯)一文表示欢迎,认为该文文字简洁 ,配合的图解能说明问题。希望以后多组织这类  相似文献   

2.
編輯室     
沈陽市工会鑫同志来信,請我們轉询“日本瑣記”的作者吳半农同志:“日本人为什么把一种用木制或泥制的‘人形’当作貴重礼物赠给人,这有何意义?”現将吳半农同志的解答照录如下: “日本的‘人形’有好几种,据我記忆所及:(一)用綢子做的人形,主要为艺妓,有大有小,表演各种舞蹈姿势,好一点的都装在玻璃架子里,(二)金属做的或貼有金片的人形,主要为神像,也是有大有小,大的非  相似文献   

3.
編輯室     
去年波兹南博览会并未中断中国国际贸易促进会方扬春、解建群两位同志来信,指出上期本刊的“游波兹南博览会”一文中有一句话与事实不符。我们感谢这两位同志的热心指正,并向读者致歉。兹将来信刊登如下: “贵刊第十六期胡思升同志写的‘游波兹南博览会’的一文中,第三段‘去年的博览会由于众所周知的波茲南事件而中断’一语与事不有出入。“1956年波兹南事件发生时,我们恰在波兹南。波兹南事件并没有使博览会中断。“事实是这样:6月28日(星期四)早晨,街上出现了游行队伍,下午发生暴乱。第二天暴乱就基本上平息了,所以下午博览会照常开放,接待观众。直到  相似文献   

4.
編輯室     
我们在今年第一期发表“敬告读者”以来,已经半年了。我们很愿意趁这个时机,请读者和作者帮助我们检查一下,看我们在实现年初提出的本刊改进方针方面,有哪些成绩,哪些缺点,以后还应当怎样做,使我们能在下半年继续努力,更好地改进工作,满足广大读者的  相似文献   

5.
編輯後記     
这是一九四六年底本刊最後的一期了。第十四卷的本刊,也到此为止。今年本来还剩有一个星期,为了整理一年来积下来的工作,准备明年开始的下一卷的本刊,所以这最后一週  相似文献   

6.
編輯後記     
日本举行了大選、明眼人都知道這种不民主的選舉,並不能使日本達到真正民主化。本期譯载的‘投降六月后的日本’一文,可以幫助我們對於日本近情的認識。  相似文献   

7.
編輯後記     
为庆祝中华人民共和国第六个国庆节,本刊除了在上期发表社论“中华人民共和国的六年”外,本期又刊载了两篇文章。张明养同志的“中国人民保卫和平斗争获得伟大胜利的又一年”,综述了一年来新中国在争取和平的国际环境、维护国际和平方面获得的巨大成就。陈原同志的“黄河综合规划向世界表明了什么?”以生动的例子,说明史无前例的黄河规划的伟大工程,祗有在中国人民获得了解放、建立了人民民主制度之后才能实现。  相似文献   

8.
編輯後記     
世界局勢的發展,依然非常沉重;但是僵持和混亂的情勢,顯然不能長時間的繼續。物窮則變,最近期間遠東與整個世界的情勢,就是如此。赫爾利大使的辭職在遠東投下了一顆‘政治原子彈’,然而其結果却並不是壞的。美國國務院對於遠東的政策,不能不有更明朗的表示。遠東和歐洲的局勢正在推向明朗的方面,莫斯  相似文献   

9.
编輯室     
歐戰正以空前的速度擴大,在最近半月間,已經發生了許多鸞人的變化。五月廿七日比王對德投降,六月二日佛蘭特大會戰結束,五日德發動第二次大進攻,向巴黎推進,十日德軍距巴黎三十四哩;同日義大利突然宣布參戰  相似文献   

10.
編后記     
本期所收的各篇译文,翻译和校对的工作都出自青年同志之手,其中有三位是青年翻译工作者,其余都是本校世界古代史教师进修班的学员,他们翻译这些古代文献,原是为着配合自己业务学习和论文写作用的;象我们在前一期“世界古代史译文”专号(科学集刊1957年第二期)中所指出的那样,这一期的各篇译文,本来也不是为着发表,也不是成熟的译稿。现在我们又把这些非成品的翻译文献发表,因为我们觉得这些文献目前也还有用,世界古代史教师可以参考,中国古代史的研究者也可以参考。在这几篇译文中,内容译得不正确、文字不通顺的地方,一定不少,请读者不吝指教。  相似文献   

11.
編者的话     
《科技导报》复刊已整整一周年了。这本杂志象一株枯木,逢春而发,经过短短的一个春秋,已变成青枝绿叶,呈现一派盎然生机。导报复刊以来,受到各方的瞩目和关注。去年11月16日在北京人民大会堂举行了中国科技导报社成立一周年座谈会,一百八十余人到会祝贺,簿一波、周谷城、伍修权等同志在会上发表了热情洋溢的讲话,对于《科技导报》的社会效益和作用作了充分肯定。最近,中国科技导报社派代表赴美访谒了六十余位美籍华人编委和有关学者,所到之处,均受到热情接  相似文献   

12.
編后記     
本期所收的八篇译文,除“雅典改制”外,都是本校世界古代史研究生和进修教师在1955—56年雨年间的译作;力野和日知合译的“雅典政制”,则从1954年秋季就开始翻译,译稿经过几番更易。当初翻译这些论文和史料的目的,不是为着发表,而是为着我们自己学习和从事科学研究的参考。这些译作无疑的都是不成熟的初稿。近来校外有些从事古代世界史教学和科学研究的同志常常责备我们不肯把这一类的非成品公诸同好,我们接受这种意见,  相似文献   

13.
读者與編者     
芮正皋先生:地图配合文字,本刊一向注意。十四卷第七期因篇幅關係,把地圖漏下了,第八期已補上。外交史實和人物介紹等等,當再增多。“羅斯福見闻錄”你會發見是最生動的史料。  相似文献   

14.
新事旧編     
当年希特勒和他的同伙挑起战爭的时候,是指望速战速决的。据說,他們預先分配好誰該得面餅和油糕,誰該得青伤和腫塊。他們显然把青伤和腫塊預定給敌人,而把面餅和油糕預定給自己。可是結果,他們不但不得不領受了青伤和腫塊,而且还从此进  相似文献   

15.
讀者與編者     
奇松先生(益都): 來信態度很坦白,我們很欽佩。討論問題,見仁見智,各有不同,大家儘可發揮,這就是民主精神。來信所說,‘所謂民主,所謂法西斯,不是拿空言就可以騙騙老百姓,還是要拿事實出來表现,才能夠說服人心哩  相似文献   

16.
讀者與編者     
編輯先生: 世界知識能夠在滬復刊,是使每個讀者感到極度興奮的事。惟有這種編排和內容,才能使每個亟欲明瞭世界大勢的人‘過癮’,尤其是第一二篇兩種有系統的敍論,更能增加讀者不少的認識。  相似文献   

17.
讀者與編者     
編輯先生:我是‘世知’的老讀者,十年前從創刊號起一直看到抗戰期中最後的停刊,現在從十四卷七期起又成你們的讀者了。改为週刊,自是一件大革新,伹我還想貢献一點意見,希望你們百尺竿头,更進一步。 (一)希望貴刊於‘力求文字的通俗和應時’之中,要知道通俗不是膚淺,應時不是趁熱鬧的點綴,我感覺,週刊時代的文字,不及半月刊時代的精湛,如‘史太林談話與蘇聯政策’等文部有膚淺而趁熱鬧的味道。  相似文献   

18.
前言 目前,我国思维心理学的研究还是比较薄弱的。思维是具有最高功能的认识活动,对思维没有明确的认识,科学的心理学是难以建立的。思维发展作为思维的子领域同样还有许多值得探讨的问题。本研究就从初中生抽象逻辑思维发展的一般趋势及发展特点这一角度来探讨思维的发展,为中学教育提供相应的心理学理论根据。  相似文献   

19.
讀者與編者     
執事先生: 偶然的在报上看到贵刊的广告,又偶然地向贵社郵购了一期;以前,我是不知贵刊内容如何的,甚至连刊名也不大知道。在我想来左右不过是一种应时而生的‘民主’刊物罢了。隔不了数天,贵刊寄来了。第一予我的印象,是贵刊的服务精神;用掛号邮费寄  相似文献   

20.
讀者與編者     
黄承勲先生(成都): 对于一个有志新闻事业的青年,在今天中国的情形下,确是有许多困难的。大学的新闻系中,燕京是不差的,复旦也可以。但是,确是像你所说,今天大学的门是太窄了。关于自修,重要你有志愿,有毅力,能持久  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号