共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
张军 《大理学院学报:综合版》2012,11(7):39-44
白语各地方言的否定表达存在差异,但都有一个不同于其他藏缅语的三分系统,与中、上古汉语的情形相似。白语方言的否定标记既有来源于原始藏缅语的共同成分,又有历史上借自汉语的否定词,具有一定的历史层次性。白语否定标记对汉藏亲属语言比较、语言类型学以及语言影响等多方面研究具有特殊意义。 相似文献
2.
在学习英语中人们常常会遇到一些难以理解的句子,有些句子中有否定词,却表达的是肯定的含义,而有些句子没有否定词,却表达的是否定含义.学习时我们不仅要注意语句的表层结构,更要研究其深层结构.注意不能望文生义,误解句意. 相似文献
3.
孙广治 《芜湖职业技术学院学报》2003,5(2):78-80
在英语语言中,有否定词的句子,未必表达否定含义;没有否定词的句子未必表达肯定含义。按照其表达方式分类英语中的否定表达主要可分为两大类:“直接”否定,即句中含一些否定词或句中一些单词本身带有否定词缀,因此,对于否定含义完全可以一目了然;“间接”否定,即指从句子的字面上对于否定含义并不能一目了然,只是在词底里间接而含蓄地表达出否定的含义。按照其结构分类英语中的否定表达主要可分为八大类:一般否定、部分否定、转移否定、双重否定、接续否定、转换否定、省略否定和其他惯用否定结构。 相似文献
4.
就各种语言的谚语而言,其内容的丰富程度和语言自身的质量均为其它语言现象望尘莫及。仅就英语而言,其谚语不但是英美历史和社会发展的踪迹,也是对英美文化和英美人思维习惯与模式的真实写照。英语谚语丰富多彩,包罗万象,其中含有否定词的谚语就不胜枚举。笔者经过多年的学习和观察,积累了一些含否定词的谚语。现将它们列举如下:1.No cross,no crown.不吃苦中苦,就没有甜中甜。2.No news is good news.没有消息就是好消息。3.No sooner said than done.说到做到,说干就干。4.Nothing succeeds like success.一事成功,万事顺。5.No man is … 相似文献
5.
黄璞 《上饶师范学院学报》1989,(3)
在英语否定句中,含有半否定词的否定句式是个比较棘手的问题。因这些半否定词形式上不是否定,但在意义上却是否定,使对其理解增加了困难。本文拟对英语中常见的几个半否定词在句中的用法及所表达的意义,加以分析与探讨。A.Scarcely1)当“scarcely”表示“almost not”的意思时,有两种情况:(1)句子实际情况是肯定的,但说话者心理上是否定的。 相似文献
6.
英语中否定词not的位置,与其否定的内容并非总是一致的。本文从句子的主句与从句,谓语与主语、宾语或状语之间not的位置及其所表达的确切含义方面,对否定的转移现象进行一些探讨。 相似文献
7.
《江西科技师范学院学报》2017,(1)
不同来源的语言成分叠置的现象不仅见于语音、词汇系统,也发生于语法系统。零陵话的否定副词"很"的语法功能、句法分布与"不"有相同之处,但"不"出现的条件比"很"更宽松。通过与周边方言及少数民族语言比较,联系本地历史背景和相关语言现象,可以推定零陵话的否定副词"很"是从勉瑶语的否定词[n]音变而来。汉语方言的形成是"横向传递"的结果,因此解释方言现象不能拘泥于某一方言内部,而要从相邻的语言中寻找答案。 相似文献
8.
刘振江 《中国人民公安大学学报(自然科学版)》1999,(1):58-62
不论在科技英语中,还是在其它英语文体里,“是”与“否”的问题对中国读者来说都是一个不容忽视的问题。这一问题所以不容忽视,一是因为英语否定词的位置及其否定范围与汉语有所不同;二是因为英语中否定意义的表达有时不需否定词的参与,因而极易引起误解。1 英语否定词的否定范围著名语言学家伦道夫·夸克(R.Quirk)等在《当代英语语法》(AGrammarofContemporaryEnglish)一书中提出,否定句存在着一个否定范围;也就是说,在否定范围内的部分有可能被否定,在否定范围外的部分则不能被否定。… 相似文献
9.
刘桂华 《辽宁科技大学学报》2002,25(6):473-476
英语中的否定是通过否定词进行直接否定,有时含否定或否定意义的句子并非需要否定词,不用否定词的否定为暗含否定.暗含否定是英语否定句型的关键和难点,暗含否定是通过动词、名词、形容词、介词等多种形式表达的.句子有时形否意不否,有时意否形不否,这给翻译带来了一定的难度,所以在翻译时要特别注意做到贴切、自然. 相似文献
10.
刘桂华 《鞍山科技大学学报》2002,25(6):473-476
英语中的否定是通过否定词进行直接否定,有时含否定或否定意义的句子并非需要否定词,不用否定词的否定为暗含否定.暗含否定是英语否定句型的关键和难点,暗含否定是通过动词、名词、形容词、介词等多种形式表达的.句子有时形否意不否,有时意否形不否,这给翻译带来了一定的难度,所以在翻译时要特别注意做到贴切、自然. 相似文献
11.
在人与自然界的关系的演进过程中,形成了与不同文明时期相适应的人-自观念。从"天人合一"到"人定胜天"再到"和谐共生",这是人-自观念演进的肯定、否定、否定之否定的辩证发展过程,也是一个合乎规律的过程,它们都是时代的产物,都包含着不同程度的合理的因素,我们必须对它们进行具体的辩证的分析。 相似文献
12.
英语中的转移否定结构是一种非常复杂的语言现象。本文对英语复合句中的宾语从句、原因状语从句及主语从句中的否定式会转移到主句的谓语动词之前的情况 ,分别作了阐述和举例说明。英语中的转移否定结构可算是特指否定的一种变体形式 ,可使句子的否定语气显得较为委婉 ,有广泛的使用范围 相似文献
13.
宋荣超 《长春师范学院学报》2010,(1)
语用否定是语用学和语言学研究中的重要课题,然而学术界对于语用否定存在着两种不同的理解,即非真值条件阵营和无否定词阵营。用元语否定和语用否定来分别指代非真值条件阵营和无否定词阵营是一种可行的选择。 相似文献
14.
赵家祥 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2011,(5):19-25
列宁认为对立统一规律是辩证法的实质和核心,恩格斯认为"否定之否定"是事物发展全过程的核心。前者是就对立统一规律在整个辩证法理论体系中的地位而言的,后者是就事物发展全过程中的第二次否定、第三个阶段(即"否定之否定)"在否定之否定规律中的地位而言的。列宁的思想与恩格斯的思想是从不同角度、不同层次对辩证法理论体系中不同组成部分的地位和作用所做的判断,二者的作用是互相补充、而不是互相排斥的。不能用肯定和否定的不断交替代替否定之否定规律,因为肯定和否定的不断交替不能说明事物自己发展自己、自己完善自己的过程;对立统一规律和质量互变规律不能说明事物发展的周期性和全过程,不能说明发展是"在高级阶段重复低级阶段的某些特征、特性"、并且"仿佛是向旧东西的复归",只有否定之否定规律才能说明事物发展的这种特点;要从否定之否定规律的普遍性和特殊性的统一,说明掌握事物发展全过程的周期性应该坚持的正确方法。 相似文献
15.
含蓄否定是英语中一种常见的语言现象,认真了解掌握它是完全有必要的,本文旨在归纳总结含蓄否定的多种表达方式,分析它可以达到的语言表达效果以及怎样正确理解和合理翻译这一语言现象。 相似文献
16.
英语含蓄否定形式上是肯定的,却蕴含否定意义,因此不易一目了然.主要论述了含蓄否定的几种固定形式及其翻译方法以及无固定形式的含蓄否定的翻译方法.透过表层形式,再现原文的含蓄意义. 相似文献
17.
王以松 《贵州大学学报(自然科学版)》2006,23(3):283-288
在这篇文章中,我们从理论和实际计算的观点两方面研究了扩充逻辑程序中的经典否定和约束.我们发现,在保持原有程序回答集语义的前提下,经典否定和约束都可以通过引入新的原子来消除.我们的实验结果表明,一般情况下,引入新的原子会增加计算开销,但是这里有一个关于16-皇后问题的例外. 相似文献
18.
19.
在英文阅读和英汉翻译中,有些人往往由于对英语中的双重否定现象不甚了解而不能正确理解原文含义。文章对英语双重否定常见的引导方式加以归纳,具有一定的实用价值。 相似文献
20.
利用模糊化以后的Schwartz条件,在直觉非下研究了理性模糊选择函数的刻画问题.在选择集为正规模糊集的假设前提下,得出模糊化以后的Schwartz条件仅仅是刻画模糊选择函数拟传递、伪传递及半序理性化的充分条件,同时用实例说明其不再是必要条件. 相似文献