首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
康红 《青海大学学报》2007,25(6):91-94,98
从词汇学的角度分析了科技英语词汇的来源、特征与构成,从中总结特点,发现规律,为科技英语词汇的有效学习提供思路。  相似文献   

2.
医学英语在词汇来源、构词法、被动语态的频繁使用等方面,具有不同于普通英语的词法和句法特征。文章利用实践教学中的经验,归纳和分析了医学英语的词法和句法特征,有利于医学英语的教与学水平的进一步提高。  相似文献   

3.
医学英语在词汇来源、构词法、被动语态的频繁使用等方面,具有不同于普通英语的词法和句法特征。文章利用实践教学中的经验,归纳和分析了医学英语的词法和句法特征,有利于医学英语的教与学水平的进一步提高。  相似文献   

4.
词汇,就其外在特征而言,是一种特定的符号:但从语义上来说,所有词汇之间都有各种不同的联系,包括上下义关系,同义、异义关系,以及一词多义关系等.本文就医学英语词汇中的同义聚合现象对其同义关系进行分析和探讨,以便更好地发现医学英语词汇的特点,从而提高医学英语词汇的习得能力.  相似文献   

5.
纪昌娥  刘炜 《科技咨询导报》2011,(31):153-153,155
针对医学英语词汇的教学难点,自建医学英语作文的语料库从词频、搭配和索引等几个方面分析了解医学英语词汇的运用情况。研究表明,医学英语词汇教学应该注重半固定结构。  相似文献   

6.
从新闻英语文体学特点出发,探讨新闻语言的定义,介绍其在措辞、语法、修辞等方面的特点和具体应用,帮助英语学习者更好的阅读理解英美报刊和习得相关技术词汇。  相似文献   

7.
介绍中国英语和中国英语词汇,分析中国英语词汇的3种构词方式:音译、译借和语义再生。认为中国英语是用英语的特殊形式来表达中国发展的特殊形势的语言系统,中国英语为英语带来了大量新的语汇、新的表达法和新的视野,丰富了英语的表现力。  相似文献   

8.
买宁 《科技信息》2009,(28):129-129
如何记忆庞大而复杂的医学英语词汇是医学词汇教学的重点和难点。本文通过医学英语词汇的理据性分析,对医学英语词汇的习得进行探讨,并提出相应的教学策略。  相似文献   

9.
刘秋红 《科技信息》2010,(11):131-131,92
网络的传播使得网络流行语大量涌现,网络流行语的经济价值已经成为语言学研究的一个重要研究领域。网络流行语的构词特点充分的体现了语言在使用中的经济原则。  相似文献   

10.
互联网英语造词法创造了大量构思新颖、生动有趣的词汇,增强了英语的表现力,使互联网英语与标准英语相比表现出了鲜明的特征。互联网英语的构词特征是缩略、音译、合成、派生、图形符号等。互联网英语的形成是提高信息传递效率的需要,是节约交流时间和空间的需要,是实现特殊表达效果的需要。互联网英语那标新立异的表达方式,不仅代表着网络语言交流的趋势,也对标准英语规范产生了巨大的冲击。互联网英语是社会文化和人类思维方式的反映,这种语言现象的存在对当今英语交际和文化交流都会产生深远影响。  相似文献   

11.
英、汉两种语言的单位词的使用存在着许多不同之处,一般说来,英语的单位词远比汉语量词丰富,其与名词的搭配亦复杂于汉语单位词,尤其是一些固定短语的使用习惯.本文初步比较了英、汉单位词使用的一些特点,并着重就英语群体量词以及英语单位词的词汇意义等方面作了一些初步的探讨。  相似文献   

12.
所谓“国俗语义”,是指“在词汇直指意义的基础上添加了民族文化色彩的语义,它反映了一个民族的历史文化和民族心理特征”。各种语言在自身漫长的历史进程中融入并体现着各民族的风俗习惯、思维方式和价值判断。语义间的差异性与汉、英两民族的处世态度、文化性格有关。该文欲借对汉、英中颜色词的国俗语义的比较来证明国俗语义研究的必要性。  相似文献   

13.
宁东  段其伟 《科技资讯》2014,12(22):210-211
医学英语术语是国内语言学研究者关注的重要对象.从认知语言学的原型范畴理论的视角对医学英语术语中的新词进行研究,可以发现医学英语术语的新词与原型转换和原型分裂之同有着密切的联系,新词的产生也体现了医学英语术语范畴边界的模糊性.  相似文献   

14.
在由基础英语转向医学英语学习过程中,各医科院校都面临很多难题,如学生积极性不高,教师教学方法陈旧单一等。解决这些问题的方法有:分层教学,做好基础英语对医学英语的铺垫;加强医学英语教学理念;培养高水平的医学英语教师队伍;多种教学方法相结合;选择和编写难易适中的教材及合理多元化的测评方法。  相似文献   

15.
习语中比喻用法从喻体和喻义的角度可分为:喻体完全相同或大体相同,喻义相同;喻体不同,喻义相同;喻体相同,喻义不同;喻体不同,喻义不同等。该文通过这四个方面对英汉习语中比喻用法进行比较,并提出一些翻译的方法。  相似文献   

16.
本文首先回顾了我国标本平台的建设的发展进程,然后从主要功能、使用方法和平台特色三个方面对国家教学标本子平台进行了介绍,最后对平台的建设进行了展望。  相似文献   

17.
本文以实例论述了语义分析和图示在英语阅读教学过程中的特有效果和意义。  相似文献   

18.
李丹丹 《山西科技》2009,(6):53-53,55
文章主要探讨高职院校开设专业英语的必要性,明确医学专业英语在大学英语教学中的作用和地位,寻找一种适合医学英语教学的新方法,搞好基础英语与医学英语的衔接,改进教学方法,加强师资队伍建设。  相似文献   

19.
国内外主流英文媒体在英译中国特色词语时,主要采取完全音译、音译加解释、完全直译、直译加解释或音译和直译加解释这些方法或策略。从外宣的角度讲,音译或直译加解释即解释性翻译的方法是外宣英译中国特色词语的有效方法。解释性翻译给"不折腾"的英译提供了方法上的启示。  相似文献   

20.
王华伟 《山西科技》2010,25(4):128-129
人类社会一直在不断发展变化,语言也在不断发展变化。其中,词汇的变化最快、最显著。词义随着社会发展而演变,诸多原因造成词义演变,来自社会方面的因素较多。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号