首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
容剑玲 《科技资讯》2011,(11):247-248
中西传统节日之间存在着鲜明的差异,两者之间的文化横向交流不断深入,西方节日冲击着中国传统的节日文化。我们应行动上传承中国的节日传统和文化,态度上包容西方节日。  相似文献   

2.
沈菲菲  孙菲 《科技信息》2008,(11):274-274
随着社会的发展,世界各国间的交流日益频繁。来自不同文化背景的人们之间进行交流的机会逐渐增加。但是,由于文化差异而造成的交流上的障碍也越来越多。语言和文化是密不可分的,英语教学是语言教学,自然离不开文化教育。为了使教师能够了解文化意识在英语教学中的重要性,改变以往单纯强调语法和词汇的做法,使学生能够正确、恰当的运用英语进行交流。本文将浅谈在英语教学中对学生进行文化渗透的原因,以及如何在英语教学中对学生进行文化渗透。  相似文献   

3.
胡晓琴 《科技信息》2010,(36):318-318
文化是语言的载体,语言是文化的表现形式,语言和文化是不可分割的。英语语言的教学在传授英语知识的同时更要注重语言文化的渗透。只有了解了文化,学生才能更好地理解语言,才能有效地进行跨文化交际。  相似文献   

4.
张晓华 《科技信息》2011,(25):172-172
语言作为文化的载体,两者相互依存,密不可分。教师在语言教学的同时,还应当培养学生对这种语言所体现出来的文化背景和内涵的意识,从而有利于学生的跨文化交际。本文分析了当前大学生跨文化交际方面存在的问题,并且针对大学英语教学的特点,提出了一些如何在日常的教学中渗透文化背景知识的方法。  相似文献   

5.
西方文化渗透是以美国为首的西方国家对华整体战略的重要组成部分,其涉及范围广泛、活动手法隐蔽,直接影响到高校学生马克思主义思想基础的形成。我国高校要高度重视“西化”战略的危害性,从教育、宣传、管理等层面探寻应对策略,确保高校学生在社会主义先进文化观的指引下健康成长。  相似文献   

6.
课堂教学中的文化比较与文化渗透   总被引:2,自引:0,他引:2  
以非母语与人进行交流时,人们总会遇到理解方面的障碍,往往是因为不同的文化背景、社会习惯、生活观念、历史渊源等造成的。因此,语言教学过程中,教师应当注意不同文化的比较,并且采取多种形式和手段在两种文化之间建立起桥梁,进行文化渗透,来提高学生的语言运用能力。  相似文献   

7.
从语言和文化的关系﹑中西文化差异以及高职英语教学中文化渗透途径3个方面论述了高职英语教学中文化渗透的必要性。  相似文献   

8.
全球经济一体化带来了强大的文化冲击。本土文化在强势经济的压力下出现了许多问题。后殖民理论用其独特的视角揭示出文化殖民的种种表现。运用后殖民理论不仅有利于更进一步看清“文化霸权”的实质,而且可以帮助第三世界的人们面对现实,夯实民族文化的根基。在文化冲击的态势中应该重视文化、增强理解、提高民族文化认同感以应对文化冲击的挑战。  相似文献   

9.
语言是文化的一个组成部分,又是文化的载体.本文从文化渗透的必要性和重要性、文化渗透的原则及文化渗透的方法和途径等方面对中学英语教学中的文化教育进行论述.  相似文献   

10.
一百多年以来,日本的近现代化事业迅速发展,二战以后,日本的经济又高速增长,这一切,都与独特的日本文化有着密不可分的关系。文章从几个方面阐述了日本文化对日本经济发展的影响,这对当代中国的现代化事业不无启发与借鉴。  相似文献   

11.
面对巨大的文化贸易逆差,如何有效利用中国英语对外输出中国文化是当前亟待解决的现实问题。利用中国英语对外输出中国文化涉及的内容众多,诸如中国文化输出的基本内容、中国文化输出的主体、利用中国英语对外输出中国文化的途径以及应该遵循的原则等等。作为中国文化对外输出的重要媒介,中国英语能有效传播中国文化,在世界多元文化格局中传播来自中国的声音,从而促进中国文化全球化。  相似文献   

12.
文化全球化的内在效应凸显了中国特色社会主义文化的认同危机:马克思主义的指导地位面临挑战;共产主义信仰严重失落,社会主义道德体系面临挑战;民族精神面临挑战。面对文化认同危机,我们必须适应文化全球化的发展趋势,采取有效措施,实现中国特色社会主义文化的普遍认同。  相似文献   

13.
中国传统文化典籍具有很高的思想价值和艺术价值,是中国文化的结晶。在文化全球化的背景下,随着中国经济的持续发展和国际地位的不断提高,中国传统文化典籍日益受到全世界的瞩目。但是目前中国传统文化典籍翻译中仍存在很多问题,只有从译者、文本及策略等三个方面提高,才能使中国文化典籍翻译取得更大的成就。  相似文献   

14.
文化全球化是经济全球化的必然产物,而在文化全球化的过程中,出现了明显的文化殖民主义倾向。这种文化殖民主义倾向给当代中国文化带来许多深层次的问题。我们必须依据经济全球化及其对全球文化的影响来制定中国的文化发展战略。  相似文献   

15.
随着经济全球化不断发展,中国将在更广泛的程度上参与经济全球化的进程。经济的交往必将促使文化交流的发展。同时,在交往中,中国文化在与其他国家文化因差异而产生冲突,由沟通而形成融合。我们应把握时机,坚守诚信原则,在冲突与融合过程中,全面地向外宣传中国,让世界更好地认识中国;同时,也要全面了解世界,更好地认识世界。  相似文献   

16.
石成蓉 《科技信息》2007,(17):152-153
Cultural difference can be found in many aspects, this paper deals with the differences between Chinese culture and English culture in the perspective of advertisements. Advertising is an important part of people’s life. Advertisements in a certain country attract certain consumers, so they reflect the unique culture in the given country. This paper will focus on four aspects to illustrate the cultural difference between China and Western countries found in advertising creation and advertising language aimed to help people understand cultural difference in the trend of globalization and accelerate the cross-cultural communication.  相似文献   

17.
通过列举例证,阐述了习语在宗教信仰、地理环境、风俗习惯、历史渊源等方面所折射的中西文化差异。  相似文献   

18.
商务英语专业教学中商务文化渗透探微   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语教学既要注重语言技能与商务知识的传授,又要进行有效的商务文化渗透。分析了商务活动中常见的商务文化冲突和母语文化负迁移导致的语用失误,探索了如何在商务英语教学中进行商务文化导入,实现跨文化交际的目的。  相似文献   

19.
作为一种西方文化,马克思主义之所以能够传入中国并开始中国化,除了它能够满足近代中国的政治需要以外,还有重要的文化原因。近代中国主导性文化的危机为马克思主义的传入提供了文化前提,救亡图存的文化需求使得马克思主义得以在众多西方文化中脱颖而出,文化性格的契合使得马克思主义获得了广泛的文化认同,新文化运动的深入发展促使马克思主义中国化命题的最终提出。  相似文献   

20.
巴斯奈特的文化翻译观是一个重要的翻译理论。它强调翻译应满足译语文化的需要。把读者的接受性作为翻译的重要标准。该理论为文化信息的处理提供了一个很好的视角。本文以该理论为指导,探讨了在影视翻译中文化信息的处理问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号