共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
今年3月,德国一家华文报纸上登载了一篇华人女作者的文章《谁不说自己的“家乡”好?》。文中所说的”家乡”,指的是女作者与她的德国夫君及女儿搬迁到的离法兰克福不很远的一座仅有2万人口的小城。女作家描述了这座小城的历史、文化现状,这里“看似一幅画,听像一首歌”,使她在几年的生活之后,打消了当初觉得掉进乡下、远离文化的担忧。因为这里远有千年古教堂,近有州立露天民俗博物馆;最可贵的是,这里的居民待人热情、宽厚…… 相似文献
2.
3.
不久前,苏联派了两个代表团去日本活动。一个是由苏共中央委员,海运部长古琴科率领的出席日苏第一次“民间”圆桌会议代表团,另一个走由苏共中央委员、马列主义研究所所长叶戈洛夫率领的苏共党的工作者代表团。前者是日苏亲善协会等五个民间团体的客人,后者是日本社会党的客人。这两个苏联代表团都是擅长于倾销“友谊”的,而且是专程为推销“友谊”而去的。讵料事与愿违,两路人马,一样倒楣,颇煞风景,最后只好夹起皮包走路。毛病出在哪里呢? 尽人皆知,多年采苏联一直在叫喊什么“早日缔结日苏和约”,可是它又死赖着不归还它所霸占的日本北方领土,这个所谓“和约”也者,自然也就只好成为空中楼阁了。但是,苏联不达 相似文献
4.
5.
国外媒体有关一些国家的政治形势,特别是民族问题的报道中,如关于西班牙的巴斯克人,加拿大的魁北克人,土耳其和伊拉克境内的库尔德人的报道中,separatism(以英文为例)及其派生词 separatist 可以说是两个使用率颇高的词。现在很多人写稿、讲话都把 separatism 作为“分裂主义”来理解,其实这是一种谬误。如《世界知识》今 相似文献
6.
近闻有关方面决定将国家民族事务委员会英文对外名称定为state ethnic affairs commission。笔者认为把“民族”两字定为“ethnic”极其不妥。这里先不谈国内历来在“民族”两字的使用上有多少不确切和混乱不 相似文献
7.
今年三月六日晚十时,在巴黎索菲戴尔旅馆进行着一场交易。一位表情沮丧的人正被三个刚从南非匆匆赶来的不速之客围着“进行谈判”。谁也想不到那个沮丧者就是南非白人种族主义政权的前新闻部国务秘书埃谢尔·鲁迪,不久前,他还被称为南非首都比勒陀利亚最风雅最时髦的人物呢。那三人之一乃是南非前情报系统头子亨德里克·范登贝尔赫。他此行的唯一目的就是勒令鲁迪守口如瓶,什么事情也不要向别人泄露。这是怎么回事呢?原来,最近南非种族主义政权有桩大丑闻被揭露出来了。丑闻的主要角色之 相似文献
8.
薛志懋 《杭州师范学院学报(社会科学版)》1985,(3)
我国的翻译工作有悠久的历史,自东汉桓帝建和二年以来,一直存在直译和意译的争论,有的主张直译,有的主张意译,各执一端,互不相让。主张直译者说,意译变更原文的句子形式和句法,不能反映客观实际;主张意译者说,直译用读者难以接受的语言形式去表达原文的内容。目前似乎有一种比较折衷的提法:能直译便直译,不能直译则采用意译。 相似文献
9.
Public opinion 可以说是一个使用率颇高的词组,也是一个误解率或误译率颇高的词组。Public opinion 的正确译法应该是“舆论”、“民意”、“群众的言论”等,但往往被人 相似文献
10.
所谓商业秘密,从法律上看,是指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性,并经权利人采取保密措施的技术和经济信息,包括生产技巧、工艺秘诀、产品配方,也包括商业经验、经营策略、信息情报,仍至客户名单。 然而,商业秘密这个知识产权的一片绿洲,却被一些鸡鸣狗盗的小人肆意践踏、宰割,简直达到了令人不堪入目的境地。可以说,从东到西,从南到北,上至中央国家企业,下到乡镇乃至村办企业,真是无处不患,无处不 相似文献
11.
12.
张维舟 《上饶师范学院学报》1982,(3)
一些优秀的文学作品之所以发人深思,耐人回味,原因是多方面的。但就其艺术表现来说,常常是同这些作品采用虚实结合的写法分不开的。什么是实?实就是写实,记人、记事、状物描写等大都是写实。付么是虚?虚往往表现为寄托某种情思,或者表达某种理想、愿望、憧憬、追求等,这些大都集中在揭示主题的抒情文字中。鲁迅的《一件小事》记叙“我”乘人力车的前前后后,着重写车夫和“我”对摔倒在地的老妇人的两种绝然不同的态度,——这些是实;作品中有一段自我批评的话:“我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的‘小’ 相似文献
13.
14.
胡燕平 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2009,23(3):130-133
借用其他理论家的思想对索绪尔、蒯因和维特根斯坦等关于语言意义的原发、成型和存活的部分思想进行诠释,得出语言意义是人的心理的原发现象。语言意义在字、心、声、事,或思维、言语和物的整体链条之中得到确定和认知。语言是一种游戏,相似性将它交缠在一起,它的意义在使用中存活,在似与不似之间活动。再从中国古老的哲学角度,可以看出语言是意义的一种虚实状态:惟有"虚","实"才能转化为"意";只有"实",则无从生"意"。惟有"虚","意"才能活动,不会因"实"而成"死意"。 相似文献
15.
16.
操作系统是用户程序与计算机之间的接口,它结合各种虚拟技术,使得用户不必了解具体的硬件特性,只需面对一个友好操作的界面.为了能够帮助用户清晰区别计算机中的表面现象和操作系统所作的实际工作,特此详细介绍了操作系统中的各种虚实应用. 相似文献
17.
18.
19.
随着网络和信息技术在全球范围内的广泛应用以及数字化浪潮的深入推进,数字图书馆应运而生。网络图书馆是否真是一个乌托邦?本文分析了数字图书馆的涵义、特征和作用以及优势,证明了数字图书馆存在的必要性,并提出了其存在的问题,最后提出了数字图书馆的发展策略,为使数字图书馆逐步趋向乌托邦的境界提供参考。 相似文献
20.