共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
黄国春 《广西民族大学学报》2006,(6)
基于计算机信息处理现代汉语典型词库,通过统计析出现代汉语根字的构词量表,并进行分段处理,对各段的构词量、构词因素、构词规律、构词能力等进行量化分析,以便更深入地了解现代汉语根字的构词规律,提高汉语学习和第二语言教学的效率。 相似文献
2.
马彦 《长沙理工大学学报(自然科学版)》2002,14(3):77-80
文章针对从英语和日语词语中吸收的汉语外来词 ,讨论了有关外来词的构词方式、构词特点和语义演变问题。指出了汉语外来词构词特点与语义演变规律都是由汉语自身的特点决定的 ;外来词丰富、发展了汉语语言 ,但是也不可忽视它对语言发展带来的负面效应 相似文献
3.
崔金涛 《长春师范学院学报》2014,(3):54-57
"字"是中国传统语言学的核心,但随着西方语言学的传入,"字"及其研究日益被边缘化。徐通锵先生的"字本位"理论有助于彻底扭转这种局面。"字本位"在成功避免了切分"语素"或"词"的窘境的同时,也过于轻率地否定了"词"在汉语中的客观存在。作为汉语的基础性结构单位,单音节的"字"可以通过语音、语义两种途径来构造双音节或多音节的"词"。 相似文献
4.
5.
随着现代科技的发展及社会政治、经济和生活的变化,许多新词语应运而生.本文试图从词缀法、复合法、类比法、缩略法和吸收外来语五种构词方式,通过对比分析英汉两种语言新词语的产生方式,发现英汉新词语在构词特点上既有明显的共性,同时也有差异. 相似文献
6.
现代汉语词类活用初探 总被引:1,自引:0,他引:1
师为公 《苏州科技学院学报(自然科学版)》1999,(2)
本文认为“词类活用”是古今汉语一脉相承的语言现象。古代汉语的活用类型大都存在于现代汉语中,反映了语言的连续性;汉语的古今演变又使活用的类型产生了新陈代谢,折射出了语言的发展变化规律。我们认为:从语境的角度可以寻绎出“活用”这种看似不规则语言现象的规则,活用词由于语境中相邻语法成分功能的同化而“转类”。 相似文献
7.
8.
英、法、汉语构词途径的哲学思辨与对比 总被引:1,自引:0,他引:1
从哲学视角和语义学出发对英、法、汉构词途径及其约定俗成的规则进行思辨性、交叉式的析比,辨明其间的异同之处,探寻英、法、汉语基本词的命名(构词)理据及其基本语义特征和语义拓展延伸路径,揭示不同语种语言发展的哲学奥秘,探索中西语言文化的普遍发展规律。 相似文献
9.
从词源和构词法的角度介绍和分析了科技术语创生新词的几种方法:旧词新义、借用外来词和用传统构词法构成新词;并根据各种构词法的特点提出了几种常用的翻译技巧:音译法、意译法、音意兼译法、形译法和不译。 相似文献
10.
语言是反映社会生活的一面镜子,是文化密不可分的组成部分。外来词作为跨文化交际的产物,则是观察社会生活变化的一个窗口。随着我国对外活动日趋频繁,外来词源源不断涌入现代汉语。对于外来词现象,人们或多或少的有着这样那样的困惑与担忧。我们该以怎样的态度对待外来词呢?本文拟对外来词介入现代汉语的问题进行探讨。 相似文献
11.
陈晓艳 《厦门理工学院学报》2011,19(3):95-99
运用比较法,通过分类举例、对比分析,发现汉、日语合成词都包含重叠式、派生式和复合式三种构词法,且三种构词法皆有异同。从重叠式构词法来看,两者构成的词类都较为多样,但汉语构词方式多样,而日语较为单一;从派生式构词法来看,两者分类一致且都有不少后缀具有改变词根词性的功能,但日语的前缀和后缀较为多样,汉语有些前缀可以起到改变词根词性的作用,而日语没有;从复合式构词法来看,两者都以此构词方式为主,且都可根据词根语素之间的语法关系进行分类,但日语复合词的构成较为复杂,其词性一般由后一个词来决定,且有时会出现语音或语调的变化,而汉语则不然。 相似文献
12.
手语构词特点,指手语词汇之间共有的某些特点与联系,是从所有手语词汇中总结得出的规律与特征。《中国手语》中手语的构词特点主要表现在五个方面:兼代现象,基本词现象,简缩现象,面部表情与体态成为构词成分,手语位置与构词存在关联。 相似文献
13.
龚智敏 《江苏技术师范学院学报》2002,8(1):87-90
随着社会的发展和文明的进步,语言中最活跃的部分——词汇也反映出这一变化。英语和汉语中新造词、仿造词、外来词这三种构词方式由来已久,但在最近一段时间内出现一些新的趋势。本文拟从这三方面就汉英构词新趋势进行探讨。 相似文献
14.
汉语分词中一种逐词匹配算法的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
提出了一种改进的运词匹配算法.该算法通过对非歧义字段切分,对人名地名进行判别,以及对伪歧义字段进行处理,使交集型歧义字段切分正确率有了大幅度提高.在5万汉字语料开放测试中,交集型歧义字鼹切分正确率可达98%以上. 相似文献
15.
陶伏平 《武陵学刊:社会科学版》2007,32(3):20-22
从1898年《马氏文通》问世到1956年“暂拟汉语教学语法系统”的建立,是介词、连词命名、体系建立及词类地位确立阶段。1956年至今,介词、连词的区分主要就“和、跟、同、与”、“因为、为了、由于”两类词的划界标准进行了探讨。研究的方法是多向、多维的且不断更新的。历时与共时、口语与书面语、普通话与方言多方面结合考察是介词、连词的区分应该关注的问题。 相似文献
16.
依据距离象似性、拟音象似性、标记象似性、顺序象似性、数量象似性、隐喻象似性等原则对由拟声法、复合法、派生法构成的词汇结构(包括语音)和意义等进行分析,旨在着力解释词汇形式与所指意义之间的对应性象似关系。利用这种语义本体观习得英语,可大大加深对词汇的理解,提高词汇习得的投入与产出比。 相似文献
17.
18.
提出了一种基于支持向量机的中文新词识别算法.该算法结合新词内部模式以及词长等提出了基于词内部模式的改进字符位置似然概率,并综合新词的邻接类别等特征对新词进行识别.经过小说语料测试,实验结果表明:该算法的微F1值为0.583 3,宏F1值为0.775 7,分别比不考虑词内部模式的基准算法提高约63%和30%. 相似文献
19.
中文分词技术研究 总被引:1,自引:0,他引:1
于洪波 《东莞理工学院学报》2010,17(5):40-44
随着网络信息资源呈指数级增长,我们已经进入了信息化时代,信息技术已渗透到我们社会生活的方方面面。中文文本分词技术作为中文信息处理中的重要环节,其作用就显得越来越重要。对中文分词的必要性、存在的困难进行了综述,并分析了几种分词方法的原理、特点和算法实现。 相似文献