首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
运用计量统计的方法,分析了<现代汉语词典>(1983年版)中2488条比喻义的释义特点及所反映的词义性质.概括出了六种释义类型,反映出两种不同性质的比喻义固定比喻义与语境比喻义.固定比喻义是指已经凝固为稳定词义成分的比喻义,已成为词典释义中的一部分.语境比喻义是指靠具体上下文来显示的比喻义,以例句的形式来体现.<现代汉语词典>对比喻义的处理方法在词汇学与词典学有着独到的贡献再现了词义形成、稳定的过程;扩大了规范语文词典反映语言事实的范围,加强了语文词典的"引导"功能;丰富了词典的编纂技巧,完善了语文词典的表现手段.  相似文献   

2.
义位与义项虽然是两个不同的概念范畴,但在词典编纂中却完全可以统一起来。为了使词典的释义更加科学准确地反映词义的实际内容,就需要利用义位归纳的成果合理地编排义项,使两者的内容尽量相符,以显示词义的全貌和义位之间的引申脉络。  相似文献   

3.
汉英双语词典的词语释义错误经常表现为三种形式:疏于溯本求源或拘泥于字面意义,导致理解和释义错误;忽视词义动态发展,释义片面;“假朋友”对号入座。这种望文生义,似是而非的现象是译者或词典编撰者的大忌。  相似文献   

4.
蒙兴灿 《韶关学院学报》2003,24(11):121-124
Good是常用形容词,词义灵活多变,搭配能力很强。通过几本权威词典提供的Good释义义项,探讨了英汉词汇意义各自的特点、提出大胆而合理的词义引申是高质量翻译不可或缺的重要环节,译应选择恰当的具有引申意义的汉语词来表达或根据上下的逻辑关系进行引申转义,甚至再引申再创“义”,以使原的思想表达得更加准确,译更加通顺流畅。  相似文献   

5.
《辞海》、《辞源》《汉语大字典》《现代汉语词典》在释义方面仍存在着一些带普遍性的问题:一、义项的建立仍有不完备者;二、义项的划分有些字条未能达到“准确清楚,防止义项之间的词义交叉”的要求;三、义项的排列有因不明本义而使某个多义词义项的次第错乱或分类不清者;四、在引证方面某些例证与释义不合,或书证与释义不一致者;五、有时用模糊语言来解释模糊概念,也能收到准确的效果。若用精确语言解释模糊概念,有时反而会显得不准确。  相似文献   

6.
认知语言学认为,隐喻在语言的意义构建和演化过程中起着重要作用,大部分多义性可以看作隐喻化的结果.学习型词典若能吸收现代隐喻的研究成果,在词典中反映隐喻的认知本质,揭示词义间的隐喻理据,能大大提高学习者准确理解和运用词汇的能力.因此,通过对几部主流英语学习词典隐喻术语的定义、隐喻标识的运用以及特色专栏的设立进行比较,认为隐喻认知观在学习词典中尚未得到充分反映,并建议如下:学习词典对隐喻术语的定义增加认知隐喻的内容:像<麦克米伦高阶英汉双解词典>开设隐喻专栏,建立起概念隐喻模块;释义前添加括号说明或使用"fig"、"M→"等隐喻标识揭示词义间的隐喻延伸;对义项繁多的多义词,可提供语义扩展示意图.  相似文献   

7.
释义,是词典编纂的中心任务,是词典的微观结构中的核心部分。词典释义的原则应是以通俗释冷僻,以浅显释深奥。词典释义有多种方式,如同义对释、反义对释、定义式、解说式等,但按释文是提供语义信息还是提供语法信息来分,所有释义方式可归纳为语法性释义和非语法性释义两大类。而按释文能否在实际语句中代替被释词来分,则可将所有词典释义方式归纳为可代换性释义和不可代换性释义两大类。  相似文献   

8.
释义,是词典编纂的中心任务,是词典的微观结构中的核心部分.词典释义的原则应是以通俗释冷僻,以浅显释深奥.词典释义有多种方式,如同义对释、反义对释、定义式、解说式等,但按释文是提供语义信息还是提供语法信息来分,所有释义方式可归纳为语法性释义和非语法性释义两大类.而按释文能否在实际语句中代替被释词来分,则可将所有词典释义方式归纳为可代换性释义和不可代换性释义两大类.  相似文献   

9.
本文探讨了如何运用语法知识和翻译理论知识来判断词义,选择释义,从而准确地表达原文的词义.  相似文献   

10.
义素分析释义法是语义研究,并且根据对文词典释义的有效方法。通过比较系统地运用义素分析释义法来对《现代汉语词典》中词语的释义进行分析研究义位进行义素对比分析时所应遵循的区别性、相称性、简化性和对应性等四个原则,或评判其对某些词语释义进行修改的理据,或纠正其在某些词语释义方面尚存在的某些不足之处。这对于语文词典的编纂与修订工作具有一定的指导意义。  相似文献   

11.
“中都”一词在《汉语大词典》、《辞海》都有收录,但是两部词典对“中都”义项的收录不尽相同,《汉语大词典》收录义项较少,虽然《辞海》收录义项较多,但仍不太完善。两部词典在释义举例上都有其长处,我们结合上述两部词典对“中都”进行考证,使该词条的释义和举例更加准确,更加完善。  相似文献   

12.
运用认知语言学中的意象图式、范畴化、原型理论、空间结构等理论,分析和阐释认知语言学理论对词典释义的意义和启示。从认知语言学的视角分析,词典释义机制是人类认知心理机制的一部分,是人类心智活动的产物。认知科学在词典释义中的应用,使语义的分解和表述更能够反映人们言语活动的心理表征和自然语感。  相似文献   

13.
《比雅》是清代亁嘉时期学者洪亮吉所著的一部仿《尔雅》而做的雅书著作,类聚同义词、反义词和类义词,搜录古书训诂和解释意义相类的词语集成一书,释义体例独具特色,是一部词义辨析词典;《比雅》保存有大量周秦两汉时期的字义,这些字义可作为语料补正《汉语大字典》和《汉语大词典》在释义方面的阙失,为大型辞书的编纂提供必要的素材。  相似文献   

14.
谢红莲 《科技信息》2009,(31):J0156-J0156,J0172
高频词汇would在实际语用过程中体现的语法、语义和语用信息对英语学习型词典的释义具有很大的指导价值。本文以would的语用实例为基础,分析牛津与朗文两大英语学习型词典对would释义,指出英语学习型词典释义中的不足并提出建议。  相似文献   

15.
“深”义组出现在多部词典,是典型的同义词。同义词典释义包括释同、释异和配例。释同、释异具有模糊性,配例起模糊补足作用。选取“深”义组在几部同义词典中的释义进行分析,发现释义具有模糊性。配例对释同、释义补足的类型划分。  相似文献   

16.
《现代汉语造句词典》是一部中型汉语学习词典,主要为中小学生、留学生学习词语,遣词造句以及写作提供参考。《造句》遵循功能第一、读者本位的原则,在词语收录、义项设置、词义诠释、例句选取等方面表现出明显的特点。注重收录学习价值较高的词语,义项设置注重语言的具体使用,释义浅近通晓,例句注重典型性与可读性。《造句》也存在值得改进、完善的地方,但仍不失为一部颇具特色的词典,为中小学生、留学生的词汇学习、理解和运用提供帮助。  相似文献   

17.
词典释义与词语教学段晓平在语文教学中,词典是释疑排难必不可少的工具书,它给教师的备课和学生的学习都带来极大的方便。词典根据所收录的词条的性质,一般可分为百科词典和语文词典两大类,本文就语文词曲释义对语文词语教学的影响谈一些粗浅的看法。一、词典与课文释...  相似文献   

18.
陈荣生 《科技信息》2009,(34):122-122
阅读教学是大学英语教学的重点之一,提高阅读速度和理解能力是阅读教学的目的。快速而又准确地理解生词的词义是提高阅读速度和理解准确性的关键。教师应教会学生克服一遇到生词就查词典的不良习惯,掌握通过上下文来猜测词义的各种方法。  相似文献   

19.
英语中有大量的同义词现象,然而完全相同的单词是少之又少的,因此我们常常面临着如何选词的困境。学习型词典提供了大量同义词的信息,旨在指导读者准确地掌握词义,使用单词。本文主要对比分析了《牛津高阶》和《朗文当代》两部学习型词典对同义词的不同处理方式,并据此提出了对于编篡英汉教学性词典的建议。  相似文献   

20.
英语词义的复杂性有着多方面、多层次的表现。要在英译汉过程中正确地理解词义,就必须借助于词典,通过认真分析上下文,并仔细揣摩用词者的感情、态度和意图等因素,达到对原文的准确把握,再以贴切、自然、功能对等的译语表达出来,从而得到好的译文。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号