共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文运用福柯的权利话语理论,通过对翻译作品及文本选择中存在的权力的各种表现形式的分析,探讨了权力话语理论对翻译作品及翻译文本选择的影响。 相似文献
2.
本文通过梳理关于翻译的性别隐喻,认为女权主义文学理论中费吉尼亚·伍尔夫的“双性同体”思想值得女性主义翻译者借鉴。在男女两性争夺话语权力的过程中,应该努力消除翻译话语中的性别歧视,克服女性主义翻译观的局限性,尝试建立新型的作者、译者关系,努力寻求双方平等对话的第三空间。 相似文献
3.
《重庆工商大学学报(自然科学版)》2008,(9)
中国话语是一种可以再现中国民族的历史经验并表达其真实的现实需要的本土话语。然而由于西方话语的涌入及其合理化,现代百年以来中国话语出现了"失语"现象。话语是人类存在的家园,具有建构功能,还可以赋予权力。中国话语决定着中国在英语世界的位置,中国话语塑造中国形象。因此,加强中国话语的重建,有着其现实的必要性和长远的重要性。同时,我们更应该考虑的是:我们民族的声音如何才能更好地推向世界,为世界所恭听。 相似文献
4.
20世纪90年代翻译的"文化转向"后,翻译研究深化了文本的社会性与文化性的发掘。艺术与意识形态,文本与社会现实,文学与权力话语都被认为是翻译研究新的突破口。文章以权力话语为视角,以胡适诗歌翻译活动为例,探讨在特定历史环境中,权力话语对于译者翻译思想及过程的影响。 相似文献
5.
随着世界经济和国际贸易的不断发展,商务英语函电的作用越来越重要。如何正确翻译商务英语函电,是摆在商务专业人员面前的一个重要问题。本文结合实际的教学经验,从商务英语函电的句法特征方面,浅析了商务英语函电的翻译技巧。 相似文献
6.
从霍夫斯塔德文化维度理论谈国际商务英语函电的写作 总被引:1,自引:0,他引:1
分析国际商务函电中的文化维度理论是理解中西方文化差异和利用国际商务函电顺利的进行跨文化交流的重要方法。霍夫斯塔德在1980年首次提出四个文化维度理论,即个人主义与集体主义、权力距离、刚柔性和不确定性规避。本论文重点从前三个文化价值理论的角度出发,分析造成国际商务英语函电写作中的中西方文化差异的原因,及如何规避这种文化差异,并最终实现通过国际商务英语函电的写作有效的进行跨文化交流。 相似文献
7.
外贸函电作为商家、厂家和客户之间用于联系业务、沟通商情的主要途径和工具,具有语言正式规范、用词严谨准确、专业术语使用的实用性和专业性以及语气礼貌委婉、使用带书面语体的语言结构等特点.在草拟及翻译外贸函电的过程中,应本着严谨的态度,准确理解原文的意思,熟悉相关的专业术语,了解中英文外贸函电的差异,正确运用翻译技巧,力求撰写翻译出质量上乘的外贸函电. 相似文献
8.
外贸函电的特点及其翻译对策 总被引:1,自引:0,他引:1
外贸函电作为商家、厂家和客户之间用于联系业务、沟通商情的主要途径和工具,具有语言正式规范、用词严谨准确、专业术语使用的实用性和专业性以及语气礼貌委婉、使用带书面语体的语言结构等特点。在草拟及翻译外贸函电的过程中,应本着严谨的态度,准确理解原文的意思,熟悉相关的专业术语,了解中英文外贸函电的差异,正确运用翻译技巧,力求撰写翻译出质量上乘的外贸函电。 相似文献
9.
随着我国改革开放的不断深入及对外商务活动的日益频繁,外贸函电越来越受到人们的重视和广泛应用。本文结合商务活动的实例,从五个方面分析了外贸函电的语言风格及有关翻译问题。 相似文献
10.
随着我国对外贸易的发展,商务函电的作用变得越来越重要,因为商务英语函电是一门把外贸业务和英语相结合的课程。它突出的实用性特点使其在高校课程中占有非常重要的地位,但是目前的教学方法却不能满足学生的需求,学生学习也面临很大困境。本文以着眼于提高学生综合素质,从扩充学生商务英语知识和国际贸易业务知识,理论和实践相结合教学,突出教学系统性等三个方面对商务英语函电教学方法做了初步的探索。 相似文献
11.
米歇尔·福柯的话语权力观认为知识拥有权力,权力产生话语。以批评语言学中的权力理论为基础,分析了课堂上学生和教师之间的权力关系及其权力之争的原因,并且提出了解决这种权力之争的办法,从而让师生课堂关系合理化,达到最佳的课堂效果。 相似文献
12.
13.
本文就商务英语函电所具有的自身特点和翻译规律,通过商务翻译例句的解析进行了论述;针对商务英语函电的翻译标准及要求进行了探讨;并针对商务英语函电的翻译方法和技巧进行了归纳。 相似文献
14.
15.
我们要了解与熟悉商务英语在哪些情况下要用到函电,对国际间的贸易往来起到桥梁的作用。所以要根据一定的规则进行这种函电,写作具有一定水准的英语函电要对其基本的规则做深入的了解,人们在写商务英语函电时,主要运用了清楚原则。本文以商务英语函电的特点、清楚原则及其应用、不断在选词与书写句子这几个方面做出了说明。 相似文献
16.
商务英语函电是国际贸易和商务英语等专业的专业主干课和核心课程,学校应该把商务英语函电写作能力作为学生的一项重要的职业能力进行培养和提高,然而目前符合高职高专学生接受能力,实践性较强的教材十分匮乏,因而笔者对商务英语函电教材内容改革进行了探讨。 相似文献
17.
话语与权力紧密相连,权力是通过话语表现的。在作为机构话语的法庭话语中,庭审参与各方的话语权力形成了一个连续体,律师的话语权力位于法官和公诉人之后,但又远大于原被告和证人。为了展现不同类型案件中律师话语的权力控制情况,以9场庭审话语的转录语料为研究样本,从律师的问话与答语两个方面,描述了律师话语与权力控制的关系。 相似文献
18.
中国优伶具有"卑贱者"和"色情者"的社会性别角色,它的形成有其最原始和最基础的控制力量,即权力采用"话语"的手段,以抵消优伶在舞台和现实中任何可能造成性别和权利的混乱乃至颠倒倾向,而在此背后,权力话语对中国优伶性别角色的组织和控制,实质上是对经济及其在此之上的政治权力的一种维护和巩固,或者说是,经济及其在此之上的政治权力的一种本能提防和警戒。 相似文献
19.
法庭机构话语运用与社会权利因素息息相关,庭审话语运用既反映机构权力的运作,同时又受制于机构权力。法律与语言的关系,特别是其中庭审中的权力研究成了法律话语研究热点。基于真实庭审语料,从话语权利博弈的视角分析庭审中不同参与者的话语交际特点,进而凸显庭审话语实践中话语权力不对称性和话语博弈不均衡性,有利于庭审话语运作机制的建构和规范。 相似文献
20.
自翻译学科建设以来,中国传统译论未能得到足够重视,一直处于失语状态。张佩瑶的《中国翻译话语英译(选集)》挖掘中国传统译论的精髓,采用“丰厚翻译”新策略系统地重溯了中国传统翻译话语的发展历程,并以新的“话语”视角重构传统译论,建构新的翻译话语体系,使之与西方译论进行对话,力推中国翻译话语走向世界。 相似文献