首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英汉商务信函语料库中语块提取研究在借鉴语块理论研究的基础上,提出商务信函中英语和汉语语块的界定标准,对其进行了分类和形式化描述,提出了一种基于规则匹配的方案,通过自动在互联网上采集网页构筑动态语料库,利用英汉商务信函语块的结构、意义和功能等方面的特征制定英汉商务信函语块自动提取规则,从而实现从未经人工校对、自动分词以及词性标注的生语料中自动提取英汉商务信函语块的功能。该文依据语块理论来探讨英汉商务信函语料库中语块提取研究的研究目的,主要工作和研究成果。  相似文献   

2.
采用基于语料库的对比分析方法,对中国非英语专业学习者与英语本族语学生在study一词使用情况上的差异以及不同水平英语学习者在该词使用上的异同进行了考察。结果表明,中国英语学习者总体上过多使用该词,但就某些义项而言,过少使用的情况也很突出。另外,较高水平英语学习者使用该词的情况总体频率上更为接近英语本族语学生。  相似文献   

3.
把词块作为英语词汇教学的单位,不仅有利于提高学生词汇学习的效率,而且有利于促进学生语法知识的掌握。通过实证研究表明,词块教学有利于学生基本语言技能的提高,为大学外语词汇教学提供了一条新的路径,力图探索一条有效的教学途径,以便提高学生学习英语词汇的效率。  相似文献   

4.
冯帆 《科技信息》2010,(10):I0144-I0144
本文基于对辽宁省英语专业学生口语语料库(OCEMLP)中学生词块使用情况及其特点的研究,研究词块在英语专业口语教学中的优势,从而为其出及时、科学的反馈,促进英语口语教学。  相似文献   

5.
陈修铭  袁瑞姣 《科技信息》2009,(27):153-153
词块是介于语法和词汇之间,整体习得并储存在记忆中的范例。本文从词块的定义和分类出发,探讨词块教学法在商务英语信函写作教学中的优势,主要表现在以下三个方面:一是提高学生对商务英语信函的语篇组织能力;二是提高语言表达的地道性和真实性;三是有利于巩固词汇记忆和增强写作的信心。  相似文献   

6.
词块教学法及其在商务英语信函教学中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
探讨了词块教学法在商务英语信函写作中的应用及其意义。认为语言是语法的词汇,把词块作为基本语言单位,实现了词块的语篇功能。在教学实践中要利用文本框架,利用识别词块、凸出词块的方法生成语篇。  相似文献   

7.
商务英语翻译是商务交际的重要环节,也是商务英语专业的核心课程。该文分析了目前商务英语翻译教学的现状以及存在的问题,指出在商务英语翻译课堂中引入语料库是创新商务英语教学的一条有效途径。鉴于商务合同在商业活动中的重要地位,笔者创建了商务合同英汉双语平行专用语料库,并揭示了其在商务英语翻译教学中巨大的应用价值,以期为平行语料库与商务翻译教学有机融合的相关研究做出贡献。  相似文献   

8.
赵佩钦 《科技信息》2007,(8):102-103
猪是古人最早驯养的家畜之一,“五谷丰登,六畜兴旺”中猪起着关键性作用,因此猪历来是农家之宝。然而在一般人的心目中,猪的形象却是懒惰、肮脏、贪婪和愚笨。本文将使用Wordsmith等语料库检索软件对“pig”一词及其对应的“猪”一词进行基于语料库的检索、分析,进而归纳其用法和搭配。旨在为语言教学和学习提供参考和帮助。作者还认为学术研究也可以为读者提供娱乐。  相似文献   

9.
蔡专林 《镇江高专学报》2010,23(1):17-20,28
作为语言功能的变体之一,商务信函英语属于专门用途英语。基于系统功能的语境观,商务英语信函有自己独特的语场、语旨、语式,它们分别决定着商务英语信函在词汇、句法和语篇方面的文体特征。商务英语信函的语言表达形式应当根据交际语境的变化而不断调整。  相似文献   

10.
基于(PACCEL-S)语料库中2003年的汉译英语料,文章对英语专业汉英口译考试失误的语言因素(语音、语法和停顿)进行了分析,研究发现语音错误,频繁的停顿现象是导致学生口译失误的两大因素,而学生对语法问题的处理得相对较好。此外笔者还相应地提出了一些对策以提高学生的汉英口译能力。  相似文献   

11.
通过语料库语言学方法,在对规模400多万词次的4个语料库的检索结果进行分析和归纳后,对英语形容词considerable及其所修饰的名词的特点做了较为详尽的描述。提供了一个通过描述性研究方法来研究词的用法的范例。  相似文献   

12.
唐诗的研究历来是汉学研究的热点之一.运用现代汉语信息处理研究中建立起来的计算机语言学理论、方法与技术,对古代汉语的语言现象进行深层次研究.此项研究的基础是唐诗语料中未登录词的提取.文中尝试运用统计等手段对唐诗语料进行了未登录词的发现.  相似文献   

13.
"矫情"一词在汉语言使用中愈见广泛,在各类汉英词典中也有其对应的释义。然而,各类词典对"矫情"的义项及词类划分不尽相同。本文分别基于两大中文语料库——"国家语委语料库"和"北大语料库",对"矫情"一词做了穷尽性调查,以期对该词的义项及词类做更全面的鉴定,并在此基础上对汉英词典编纂提出建议。  相似文献   

14.
基于语料库数据支持的词语搭配研究是语料库语言学研究的重要内容,该研究分别以中国学习者语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)的一部分为基础,利用CONCAPP3.0和Win Concord分析软件,对两个语料库中出现的happen搭配词的语义倾向进行对比分析。重点分析了与happen共现频率在前5位,相互信息值大于3的搭配词。结果显示,中国英语学习者和本族语在使用happen时,其语义韵有明显的差异。  相似文献   

15.
分析了研究者们在多词单位抽取算法中的一些工作,包括多词单位的评分和选择.将评分算法根据它们的设计依据划分为3类,对它们进行总结分析,并用实验进行了验证.本文还分析了多种评分算法的组合方法,使用这些组合方法可以互补各种评分算法,达到更好的抽取效果.  相似文献   

16.
本研究利用中国学习者语料库,对英语系词be的习得失误进行了研究。研究发现:主谓一致,时态,缺省和冗余的失误是学习者在习得系词be时的常见失误,尤以主谓一致和时态方面的失误居多;在主谓一致方面,学习者往往使用系词be的单数形式替换其他形式;在时态方面,往往使用系词be的一般现在时替换其他时态;当补语为形容词时系词be最容易缺省;总体而言,学习者习得水平层次越高,出现的失误的频率越低。本文进一步分析了产生失误的可能原因以及对教学带来的启示。  相似文献   

17.
基于语料库的翻译研究加深了人们对翻译的认识,成为翻译研究的新范式。在有关学者研究成果的基础上,利用中国、美国、英国企业简介的真实语料,从文体特征以及句子主语、冗余信息、中英文字量比例等方面进行定性和定量的对比分析,在此基础上归纳对翻译中企简介的启示。可提高译文质量。  相似文献   

18.
学习者语料库是指通过收集语言学习者的自然语料而建立的一种语言数据库。学习者语料库具有传统研究和教学方法所不具有的明显优势,学习者语料库分析话轮转换词but的用法实例分析阐明了基于学习者语料库的研究可以帮助教师获取学习者语言使用的信息,掌握其语言特点并提高教学效果。  相似文献   

19.
进行基于语料库的词汇自主学习模式和传统的词汇教学模式的教学实验,结果显示实验班学生在接受一学期的训练后,词汇量较比照班有了较大的增长;一学年后,两个班同学参加了全国大学英语四级考试,实验班同学与比照班同学在成绩方面存在高度显著差异;同时,实验前后所做的学生自主学习能力调查问卷的结果对比也反映了学生自主学习的能力的提高。  相似文献   

20.
对China Daily与Guardian的词汇使用情况的统计分析表明两者在词汇使用上存在显著差异。笔者从开放词类与封闭词类两个方面分析了产生差异的可能原因,得出以下结论:中国的英语学习者与本族语者在开放词类上的差异属于文化差异,而在封闭词类上的差异属于语言结构的差异,前者是中国英语与非中国英语的差异,而后者是母语与二语的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号