首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
用 C 语言实现彩色中英文及图型的混合显示的关键技术是如何在图型方式下显示汉字,而 Turbo C 提供的一些图型方式下的函数只能显示英文,即使在汉字系统的支持下显示汉字时,也只是把每个汉字的一半对应的扩展 ASC Ⅱ码显示出来.本文介绍在不用汉字操作系统的支持下,用 Turbo C 编  相似文献   

2.
张洋 《科技信息》2012,(4):195-195,197
本文分别从中文、英文的语言和文化两个视角出发,运用类比、分析、例证等手法,对韩国语学习提出了新方法和技巧。文章主体分为两个部分。第一部分,阐述了中韩两国经济文化交流的历史悠久,对中韩两国社会文化的异同进行了分析,并对比中文、韩文两种语言,提出了"发音类比"、"举一反三"、"旧友新识"三种学习方法。第二部分分析了韩国文化与西方文化的异同,并将英语与韩国语进行比较,在词汇学习和语法结构学习两方面提出了学习技巧和方法,供韩国语学习者进行参考和借鉴。  相似文献   

3.
邹媛 《科技信息》2007,(27):129-130
随着计算机的广泛普及,计算机词汇也以飞快地速度增长和刷新。借实例比较了计算机中英文词汇的特征差异,并探讨了差异产生的原因,为英语词汇教学和计算机学习者提供一些参考。  相似文献   

4.
报纸标题是报纸的一个重要组成部分,其语言要素具有其本身的独特规律。从词汇和语法两方面入手,对英文报纸标题句进行了初步探讨。  相似文献   

5.
黄琪 《科技信息》2008,(29):131-131
Halliday认为概念语法隐喻的使用增加词汇密度,降低语法密度。通过对中国英语专业学生语言产出中语法隐喻、词汇密度和语法密度关系的研究,得出以下结论:一、概念语法隐喻、语篇语法隐喻与词汇密度正相关,与语法密度负相关,人际语法隐喻正好相反。二、学习者语域意识不够强,其书面语中词汇密度过低。三、词汇密度和语法密度呈现逆向发展态势。  相似文献   

6.
我国汉民族共同语的形成有一个很长的历史过程,它是经过许多个时代逐渐形成的。一九五五年现代汉语规范问题学习会议上提出了现代汉民族共同语的定义,经国务院确定,就是“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话”,并且大力向全国推广。三十多年来,汉民族共同语即普通话的推广工作,尽管经历过某些曲折,但总的说来是取得了很大成绩的。我国现代社会,随着人们交往的频繁密切,  相似文献   

7.
异译经具有文异意同的特点,不仅可以用来考释词义,而且可以用来对历史语法研究中存在分歧的问题作出判断。文章主要从这两个方面扼要论述了异译经在汉语词汇语法研究上的特殊作用。  相似文献   

8.
随着时代的进步,语言也在发生变化,一方面是语言的词汇化,另一方面是语言的语法化。近年来,词汇化和语法化作为语言演进的两个主要方面,受到了国内外语言学家和学者的广泛关注。就当前的研究现状而言,对现代汉语双音介词的词汇化及语法化进行研究具有重要意义。  相似文献   

9.
强调是人们进行有效思想交流的重要手段之一,强调表达的方式多种多样.在交际活动中,为了使自己的思想能被听者或读者恰当地理解,必然要突出重要内容,弱化次要内容.探讨通过语法手段和词汇手段来达到强调目的的英语中常见的强调句型结构,例举了大量的实例,说明如何利用强调句型准确恰当地表达自己的思想,从语法和词汇两个方面对强调结构在英语中的用法进行了归纳与分析,旨在帮助提高英语学习者实际驾驭语言的能力.  相似文献   

10.
语法纠错是自然语言处理领域的重要任务之一,中文由于语法规则灵活复杂,中文语法纠错一直是一项具有挑战性的任务.本研究将中文语法纠错视为机器翻译问题,将错误的语句作为源语句翻译成正确的目标语句.使用Transformer模型作为基线纠错模型,首先,利用BERT学习到的参数初始化编码器(BERT-Encoder)使模型更好的收敛,然后,利用动态掩蔽作为数据增强方法,解决训练所需的带错误标注的平行语料不足的问题.使用MaxMatch Scorer作为评价指标,F0.5相比基线模型提升了9.94%,实验结果表明该方法对模型纠错性能的提升具有有效性.  相似文献   

11.
试论中国英语和中国式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
谢芳 《韶关学院学报》2009,30(11):102-105
英语与中国文化的结合形成了具有中国特色的英语变体——中国英语(ChinaEnglish)。中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐发展,从而丰富和发展英语与世界文化。中国英语与中国式英语存在区别,也有其联系。中国式英语(Chinese English)是中国人在学习和使用英语的过程中,由母语的负迁移影响而形成;中国英语表现在语音、词汇、及语篇层次上,这启示我们在英语学习与英语教学中必须重视中国英语这一客观存在。  相似文献   

12.
翻译的关键在于语篇,翻译的最终效果要通过译文的整个语篇反映出来。英汉语在语篇上既有相同之处,也有一定的差异。探讨英汉语篇在衔接、连贯和语篇发展模式上的差异及对英汉翻译的影响,目的在于更好地认识英汉两种语言的特点和规律。在英汉互译实践中能有意识地对语篇进行有效的调整,以提高翻译质量,实现翻译动机。  相似文献   

13.
中国英语及其表达形式   总被引:8,自引:0,他引:8  
通过对“中国英语”研究的回顾,分析了具有汉语语言和中国化特点的英语表达形式,说明中国英语的客观存在及其研究意义.  相似文献   

14.
李忠艳 《科技信息》2011,(6):133-133
English and Chinese have their respective word formations,as they are from different language families.A comparison between the two different languages show the similarities in the forms and meanings of their affixes while their differences are obvious.  相似文献   

15.
恭维语是一种言语交际行为,它具有重要的社会功能,是人们用以维系和促进各种人际关系的重要手段。英汉恭维语还具有其他的功能,在不同的社会语境中起到不同的作用。通过对比分析,发现英汉恭维语在其功能、使用和制约因素等方面有共同之处,但由于中西方文化取向、价值观念等方面的差异,英汉恭维语在使用方面也存在着很大差异。  相似文献   

16.
因对英汉语言特点缺乏了解,不少大学生在英语学习中陷入了误区.在英语学习中,应充分重视声音,以听、说带动读、写;在单词记忆中要注意词汇的语法功能;英语句子中的连接手段非常重要,不可忽视.  相似文献   

17.
本文依据英汉语言文化起源的不同,通过人们在自然环境、宗教信仰、思维方式、历史典故、风俗习惯等方面的不同,分析英汉两种语言的差异,并强调了准确恰当地把握和运用英汉语言的重要性。最大限度地发挥英汉语言的作用,有利于促进人类的进步和发展。  相似文献   

18.
运用AX判别分析任务的方法,考察了零汉语学习经验的英语母语者在进行汉语声调辨别任务时的正确度和反应时间。结果表明:总体上被试汉语声调感知正确率较高,女性被试的感知正确率高于男性,男女被试均显现了阳平—上声、阴平—去声、阳平—去声最难区分,阴平—阴平、阴平—上声、上声—上声最易区分,其余声调对子的区分难度处于上述两类之间的感知难度等级。实验结果同时显示,反应时间与判断正确率基本成反比关系。实验结果还表明,其他因素例如声母、韵腹、韵尾等对于汉语声调的感知无明显影响。  相似文献   

19.
英汉两种语言都有着悠久的历史,但是,由于两个民族的历史发展、风俗习惯、生活环境、宗教信仰以及美学观念都有所差异,这些差异必然反映在分属两种不同文化的听、说、读、写和译等语言交际活动中。就英汉语言文化中的称呼表达、词汇意义、语言功能、句式应用等方面存在的差异进行了解析和探讨。  相似文献   

20.
语言的民族性体现在语言系统的各个层面,文字是这个系统的基础和根本。选取汉英两种文字,从文字特征与民族思维的关系角度对比汉英民族思维差异在各自文字上的反映,即汉英民族思维差异的文字印迹。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号