首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
跨文化语用能力是跨文化交际双方进行得体交际的关键所在。语言不会脱离各自的文化而存在,所以跨文化语用能力表现出强烈的民族色彩。在跨文化交际中,如果不注意这些表现在语言和文化上的民族差异,就会产生语用失误。跨文化语用能力不仅可以体现在词典编纂中,也可以体现在语言教学中。只有提高跨文化语用能力,交际双方才能减少语用失误,从而进行有效的交流。  相似文献   

2.
试谈中美文化中不同的时间价值观   总被引:7,自引:0,他引:7  
时代的发展使跨文化交际成为一种需要。由于民族不同,文化各异,所以中国人跟美国人的时间价值观也各不相同。了解中美文化不同的时间价值观,懂得不同民族的文化差异可以帮助我们有效地同美国人进行跨文化交流,避免失误,以促进跨文化交际的成功。  相似文献   

3.
刘佳 《科技信息》2007,(12):150-150
本文分析了跨文化交际中偏见的类型和原因。民族中心主义、信息不对称、受到不公待遇而导致在跨文化交际的偏见。去掉“傲慢”,减少偏见,这样我们才能在跨文化交际中获得成功。  相似文献   

4.
兰英 《海峡科学》2006,(4):88-93
人类生活在同一个物质世界里,人类的语言反映着人类普遍的共性,各民族语言虽然不同,但可以利用相同的概念,称谓事物,解释词义.正是这种共性为不同民族文化交流提供了可行性依据.然而,由于各民族文化是在各自的民族生存和发展中历史地形成的,所以民族文化带有鲜明的民族特征,并具有独特的民族文化心理结构.我国民族文化与西方文化之间由于有着各自不同的历史,文化背景,其生活方式,活动方式,思维方式也就截然不同,发展水平也存在着巨大的差异.正是这些个性,即差异,造成了跨文化交际的障碍.这种差异在跨文化交际中极易产生语言失误和信息差,从而引起了交际失败.本文从英语语言文化的角度来认知中西方之间的文化差异、思维差异、两种文化中同一概念的信息差几个方面,来分析中西文化差异对语言交际的影响,避免中式英语,使我们的语言表达更接近目的语,以提高跨文化交际能力.  相似文献   

5.
一、为什么进行文化教育1.文化差异是跨文化交际的障碍现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的"地球村"中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。  相似文献   

6.
高月仙 《科技信息》2009,(4):215-215
一、为什么进行文化教育1.文化差异是跨文化交际的障碍 现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。  相似文献   

7.
跨文化交际涉及到来自不同文化背景的人们的语言交际。成功的跨文化交际少不了对不同社会之间文化哲学观念和言语规范差异的了解。中美两国有着绝然不同的文化哲学观念,导致了两个民族之间言语规范的极大差异,造成了中美跨文化交际的极大障碍。要消除跨文化交际中的障碍,就必须获得跨文化交际能力。外语课堂教学要注意培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

8.
房国铮 《科技资讯》2010,(14):209-209
在整个人类文化的产生和发展过程中,语言始终是与文化同步发展变化的。不同的社会环境和文化背景构建了不同国家的语言体系并造成不同语言习惯,每个民族的思维方式和价值观念,也必然在其语言中得到最充分的体现。但是,目前对于外语教育内容之一的文化问题一直局限在对社会集团划一的、类型化的介绍,缺乏个体与个体之间面对面交际的现实性。而且,跨文化交际能力也并非如此前的很多尝试那样是可以作为独立于语言的专项能力进行教授的。因此,有必要重新审视实际的跨文化交际活动,并探讨在教授语言的同时如何更有效的培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

9.
动物词汇除了具有字面意义代表动物本身外,还承载着丰富的文化内涵。汉英两个民族各自独特的历史传统、风俗习惯、思维方式和语言特点等赋予了动物词汇丰富的联想意义。翻译是一种跨文化的语言交际活动,它不仅仅是语言信息的转换过程,而且也是一种文化传播活动。对于动物词汇的翻译必须植根于文化当中,才能使读者真正理解并成功实现跨文化交际。  相似文献   

10.
进行跨文化交际时,文化的差异往往会导致一些问题或误解。民族中心主义、定势、偏见、歧视和种族主义等已成为跨文化交际的主要障碍。若能提高自我意识,在交际时考虑到环境因素,加强移情能力的培养并学会处理冲突,一定能够使我们的跨文化交际更富有成效。  相似文献   

11.
跨文化交际学研究的目的是帮助人们增强跨文化意识,从而将交际中人们之间可能出现的问题减到最少。传授跨文化交际知识,既可帮助学生站在文化交际的高度去学习外语,又可教会学生正确使用外语进行跨文化交际。它是外语教学实现最终目标的最有效手段。  相似文献   

12.
李琴琴 《南昌高专学报》2012,27(1):57-58,76
本文以影片《安娜与国王》为研究素材,从跨文化交际学角度分析了以古暹罗国为代表的东方文化与西方文化相遇时由于等级观念与平等观念、时间概念、领地意识、面子观念等价值观的差异所产生的文化冲突,进一步揭示消除文化歧视和偏见、培养自己的文化敏感性和对异文化的包容性的重要性。  相似文献   

13.
得体的行为举止是跨文化交际成功的重要因素。行为举止是特定群体、地域、民族、文化、政治宗教信仰、价值观念的产物,从这一点讲它有共性。但并非在同一环境中成长的所有人的行为举止都一样,所以它又有其个性。这种个性与一个人的小环境(父母、兄弟姐妹、亲戚朋友)有关。既然行为举止不是先天的,是受环境影响的,那么得体的行为举止是可以后天培养的。良好的教育、广阔的阅历和见识、宽容豁达的内心修养、正确的社会价值、审美观念都是培养得体的行为举止的养料。一个成功的跨文化交际者,要用积极的态度去认知、适应和接受异域的文化、言行举止,并能正确的认知、约束和戒掉自己的不良言行举止。  相似文献   

14.
崔鹏  郭雪梅 《科技信息》2009,(9):206-207
In a word of international interdependence, the ability to understand and communicate effectively with people from other cultures takes on urgency. So if we are aware of the significant role culture plays in communication, we may not place the blame for communication failure on other people. This paper is trying to expect the readers to understand: what is intercultural communication; the potential barriers in intercultural communication; what we can do to overcome the barriers in the intercultural communication. And the prevailing problems in intercultural communication and the suggestions to higher education institutions in the hope Of improving relationships between people from different cultures.  相似文献   

15.
价值观是文化中最深层的部分,是跨文化交际的核心,是影响国际间交流的重要因素。价值观在跨文化交际中扮演着重要的角色,与交际是支配与反映的关系。  相似文献   

16.
隐喻是人类认知和体验世界的基础,是人类的一种思维方式。隐喻表达的往往不是其字面含义,理解时需要进行认知推理,在推导过程中,文化因素影响隐喻喻义的理解。文化具有共性和异性,在跨文化交际中,文化的共性使交际双方往往能推导出相对正确的言外之意。但同时,每种文化对一定事物都有其特定的隐喻内涵,如来自不同的文化的个体不熟悉这种文化内涵,跨文化交际就难以顺利进行。因此,了解隐喻概念的异同将直接影响跨文化交际的成功。  相似文献   

17.
阅读是读者与作者之间以语言符号为媒介进行的思想交流,是一种有目的的、积极的,并受到跨文化交际能力影响的心理认知过程。影响英语阅读理解的因素包括语言因素和非语言因素。其中,语言因素指语言(词汇、语法、篇章)知识;非语言因素包括语言技能、阅读技巧和习惯以及文化背景知识等。而文化背景知识是阅读者最难跨越的一个障碍。要达到理想的阅读理解效果,就应通过广泛阅读来积累和丰富涉及不同文化背景的相关知识。  相似文献   

18.
在文化翻译中,译者的传统角色是隐身。不过译者的隐身是不利于跨文化交际的。韦努蒂反传统而推出异化翻译,其目的是使译者在译本中“现身”。可是,中外翻译实践表明,韦氏的这种让译者现身的抵抗式翻译也不能达到促进文化交流的目的。通过对译者在文化翻译中所扮演的这两种截然相反的角色及其对文化交流的影响所进行的分析来看,译者在归化和异化的中间地带的适度现身更能促进跨文化交际。  相似文献   

19.
田葆青 《科技信息》2009,(9):205-205,252
语言与文化密不可分,语言教学必然包括文化教学。当今高职高专院校的外语教学重视语言形式而忽视语言在实际场合的运用,使语言学习者没有充分意识到跨文化交际中的文化差异,导致交际障碍、失误等现象屡屡发生。本文主要从对跨文化教育的重要性和必要性的理论分析入手.阐述了当前外语文化教育的现状。探讨了培养学生跨文化意识,提高英语交际能力的措施。  相似文献   

20.
语言、文化与沟通交际是密不可分的有机整体,增加跨文化商务沟通效率,促进商务文化交流,不能离开蕴含在语言中的文化。交际能力的核心是语言的适当性,在不同的文化背景下,不受本国的文化影响的恰如其分地表达思想,是实现合作双赢的重要前提。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号