共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
《东莞理工学院学报》2016,(2)
在吸收应用语言学和社会语言学研究成果的基础上,Kachru提出了他的世界英语理论。Kachru首先系统分析了英语在印度发生的变异。研究表明,这些变异是受印度社会和文化影响而形成的本土化变体,即印度英语。之后,他提出了World Englishes和同心圈模式。其核心思想是,英语全球化会分化出多种相互独立的英语变体,形成一个松散的"英语语言联合体"。但"英语语言联合体"不利于国际交流,跟全球化的大趋势是相违背的。 相似文献
4.
李华勇 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2014,(3)
基于GloWbE语料库对20个国家的英语方言变体从词汇、短语、句法、语义到语言文化各个层面进行研究。GloWbE提供的反映20国英语方言使用实际的真实语料和全面的检索方式,为多维度认识和研究这20国的英语方言变体提供了可靠的工具保证和注入了新的活力。 相似文献
5.
一种语言的使用不仅因其背景、地域的不同而异 ,也因各种社会因素的不同而发生变异和变体。本文论述了英语中的性、揭示了英语使用者的性别不同 ,导致了英语使用中的性别差异和性别歧视。 相似文献
6.
张辉松 《湖北师范学院学报(自然科学版)》1992,(5)
一一种语言的变体(varieties)既可指这种语言的方言(dialects),即区域方言(regional dilects),如英国英语、美国英语、澳大利亚英语、爱尔兰方言、美国南方方言等,以及社会方言(social dialects),如受过良好教育的人说的标准英语、美国黑人英语等;也可指个人语型(idiolects,即指具有个人语言风格的语言变体,如海明威(Ernest Hemingway)文笔简洁,常用短句写实,马克.吐温的创作以幽默讽刺见长,语言简练生动,多采用民间口语等等;还可指随着语境(context)变化而产生的各种语言变体,这类语言变体在语言学上称为语域 相似文献
7.
新加坡英语是英语的一种低位变体,与普遍通行的高位变体有着明显的区别。它在当地社会中具有团结民族,分隔外来人口,分隔上层社会的作用。语言教学中应适当注意加强学生对低位语言变体的了解。 相似文献
8.
孟俊一 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2000,(1):122-123
任何语言都不是千古不变的统一体。它依据使用的地点、时间、环境的不同而发生变化,从而产生语言变体。语言学家们认为语体语言由于说话者的变动总处于不断地变化中,成了语言交流的一大障碍。因此探究同一语言变体的原因,描述其存在的状态和研究其社会功能成为现代语言学的重任。本文旨在浅述美国英语因其地理环境的特殊性而未跟上英语共同语的变化.逐渐形成其独特的语言特征,以便让人们更好地认知和运用该语言。 相似文献
9.
英语,众所周知,首先是它的发源地英国的语言,同时,它又是英语国家的语言。第二次世界大战以来,英语被称为国际通用的语言,成为不同国家与民族之间的共同语言和国际交流的有效工具。一种语言使用的人数愈多、范围愈广,就愈容易产生语言、词汇和语法方面的变异,形成同一种语言的不同变体。根据各个国家语言的变化渊源和近似程度,英语可以分为英国英语和美国英语两大类。自17世纪以来, 相似文献
10.
美国英语是英语在全球化与本土化过程中产生的一种英语语言变体,本文试从社会与文化视角分析其形成“强势”英语变体的原因,并对美语的有效习得提出个人见解。 相似文献
11.
在英语的诸多变体中,英式英语和美式英语最受欢迎。但这两种变体有明显区别,主要体现在语音、词汇、拼写等方面。了解这些差异,有助于丰富学习者关于英语语言的知识,帮助他们掌握更为纯正的英语或美语。 相似文献
12.
《科技资讯》2017,(11)
受英语语言发展历史的影响,在现代英语词汇中,存在英语词汇来源于其他国家语言的现象,即英语词汇中包含数量较大的其他语言,该类语言被称为英语词汇借词,在此部分借词中,亦包含一定数量的汉语词汇。通过就英语词汇中的外来词汇进行调查与考察了解到,尽管部分汉语词汇在英语词典借词范畴内具有较高的认知度,但是个别借词仍不被英语母语者所熟识。目前,英语语言学领域仍就"中国英语"的地位与含义存在争议,无法确定是否可将"中国英语"视为英语的变体,但是不难发现,在英语语言环境中,基于语言学的英语词典借词在英语词汇的发展中发挥了重要作用。该文通过介绍英语词典汉语借词的实际发展情况,探索了借词使用的熟练程度,以及借词的模糊性与动态性,从而得出英语语言学者对待借词应有的态度。 相似文献
13.
冯清高 《湖北师范学院学报(自然科学版)》1992,(4)
一、宗教语言作为一种语言变体自1611年英文圣经钦定本(The Authoruized Version,以下简称AV)问世以来,《圣经》一直是英语国家基督教的必读圣典,享有很高的权威和至高无上的地位。以圣经翻译语言为核心的宗教语言,已成为一个语言共同体中人们公开表达其宗教信仰的颇具特色的语言变体(variety),广泛地影响着人们的社会生活和文化生活。作为一种社会现象,任何语言都不是划一的统一体。语言总是根据使用地点、时间和环境的不同而发生变化。这种变化就是语言表现出来的不同的变体。某些特定的社会情境特征 相似文献
14.
15.
英语学习的最终目的是获取运用英语进行社会交际的本领。只有语言知识或语言能力,只会组织语法上正确的句子,而不会选择适应交际场合的语言变体是达不到语言学习的目的的。章就语言变体,即语域及其在交际中的选择进行阐述,并指出在跨化交际中常见的语域误用现象。 相似文献
16.
17.
本文根据美国黑人英语中be不变体、否定、讽刺还有黑人土语应用等独特语言特点,用美国黑人影片对白为素材,详细解析了美国黑人英语的黑人味道。指出作为那种较为成熟的变体英语,美国黑人英语特殊的语言体系和它暗含的丰富黑人文化素材对进一步研究美国文化之变迁有重大现实意义。 相似文献
18.
19.
新加坡英语作为一种英语变体,得到了许多语言学家的重视并被英语语言界所接受。本文将其产生历史方面和语言特点方面与中国英语进行对比,分析中国英语的发展前景。 相似文献
20.
陈国刚 《合肥学院学报(自然科学版)》2002,12(4):73-78
本文分析了一些英语中的变体,但主要目的却不是分析它的形成、发展和分类,而是探究语言变体在翻译中的得体表现.因此,文中举了一些例子来说明变体的特性,变体标志,怎样分析上下文中的隐含意义,以及怎样在翻译中表现隐含意义. 相似文献