首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
语言与文化互为依存。外语学习不只是语言知识的学习,更是对一个名族、一种文化的系统认知。外语学习必须重视对该种语言所蕴含的文化的学习,外语教学也必须要加强对语言现象的文化导入。本文将从语言和文化的关系以及语言的差异性方面展开论述,并就如何在语言教学中加强文化背景导入和培养学生外语学习中的文化意识提出建议。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化又植根于语言.不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言.而且文化的负迁移现象是外语学习者学习语言的一大障碍.所以,外语教学既是语言教学,又是文化教学,外语教学必须是语言教学与文化教学的统一.从语言和文化的关系、教学与文化的关系及中西文化差异的角度,探析了要提高和培养当代大学生的跨文化交际能力,就必须在外语教学中导入文化知识.  相似文献   

3.
语言是交际的工具,语言又是文化的载体,它反映了一个民族的历史、地理、风土人情和社会生活的各个方面。要想牢固掌握一门外语,必须要了解、学习与其相关的文化背景知识。本文主要讨论了外语教学中文化导入的重要性,介绍了中日文化的差异。主要以谚语、惯用语等为例,分析阐述了语言和文化的关系,提出了在外语语言教学中应大力加强文化教育,培养学生的文化意识,以解决目前外语教学中存在的突出问题,全面提高学习者的语言运用能力。  相似文献   

4.
语言是文化的一部分,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手,说明了在外语教学中文化导入的必要性,分析了目前我国大学英语教学中文化导入薄弱的原因,进而提出了加强文化导入的方法.  相似文献   

5.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言成载的文化。本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的方法及导入的内容。  相似文献   

6.
马晓菲 《科技资讯》2009,(22):223-223
语言是文化的一部分,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。作者结合自身多年的教学实践经验,阐述了在外语教学中应注意文化导入的内容和适度性.文化导入的时机和方法,并且提出:文化导入要体现跨文化交际特征。  相似文献   

7.
语言、文化与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化包括人类所创造的一切物质和精神财富。语言是人类对客观事物的认识和感受的反应,是一个文化的结晶体。语言与文化的关系是水乳交融不可分割的。一门外语的习得离不开对该语言所包含的文化内涵的了解和获得。作为学习外语的主要场所,外语教学也离不开与该语言相关的文化知识的传播和教育。对于外语教学中文化导入的研究已成为当前外语教学改革的一个突破口。本文对语言、文化与外语教学改革的关系作了一些探讨和研究。  相似文献   

8.
论外语能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在对语言能力、交际能力和外语能力进行界定的基础上着重讨论并分析了目前外语教学界存在的几个误区.文章认为,要培养学生的外语能力,我们在教学中就应该注重语言能力的培养,针对学生的需求组织教学,强调从交际活动中学会交际,注重文化的了解和表达,强调自学能力的培养.  相似文献   

9.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的方法及导入的内容.  相似文献   

10.
不同文化环境中人们对事物感知的差异使对语言的感知亦不相同,文化导入对外语教学十分重要,利于激发学生学习外语的兴趣和 提高外语教学质量。  相似文献   

11.
崔伟  李秀芳 《中国西部科技》2010,9(21):85-85,88
文化与语言两者存在不可分割的关系,文化导入在外语教学中起着非常重要的作用。因此,在外语教学中,必须导入文化因素,使文化意识的培养成为整个教学活动的组成部分,让学生根据具体的语言环境讲出合适的、得体的语言,提高学生的交际能力。  相似文献   

12.
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。  相似文献   

13.
新一轮外语教学改革的总体目标是培养学生综合语言运用能力和提高整体素质,以考试为中心的外语教与学双方都比较注重语言知识的传授和接受。外语活动教学的内涵、特征及其价值表明外语活动教学是推进外语教学课程改革、深化素质教育的重要途径,外语教师须转变教学理念,积极富有创造性地"活化"教材,让学生主动构建语言知识,发展综合语言运用能力,全面提高整体素质。  相似文献   

14.
传统的外语教学偏重于语言规则的传授 ,忽视文化导入。本文针对这一问题讨论了语言与文化的关系、外语教学中应导入的文化内容 ,并提出了文化导入的一些途径。  相似文献   

15.
当前外语教学的主要目标就是培养学生的语言交际能力,这就要学生必须进行大量的交际训练。那么,外语学习单靠课堂学习是远远不够的。因此,作为教师,我们必须激发学生学习语言的兴趣,自主地去学习。也就是说我们应该培养学生积极大胆的外语学习倾向。  相似文献   

16.
语言作为文化的载体,在源远流长的历史中以越来越独特的表达方式反映着人民日益多元化的思维方式。每一种语言都承载着特定的文化内涵。从这个意义出发,把外语教学看作是跨文化教育更加适合。跨文化交际与外语教学密不可分,是因为外语教学不仅要传授语言知识,更重要的是要培养学生运用外语进行跨文化交际的能力。因此,在外教学中应格外注重培养学生的实际运用能力包括在不同场合进行有效沟通的交际能力,以适应社会对复合型人才的素质需求。  相似文献   

17.
曹慧君  许迎军 《科技信息》2011,(14):149-149
鉴于高职学生缺少正确的学习动机和学习目标,越来越多的外语教师逐渐认识到培养学生的跨文化意识对促进外语教学的重要作用。本文以问卷调查等方式为研究手段,指出多媒体作为外语教学的优良手段,能够培养学生的跨文化意识从而激发他们对语言文化的需求,提高他们对英语学习的兴趣。  相似文献   

18.
杨洋 《科技咨询导报》2010,(18):170-170
语言与文化的关系,决定语言教学与文化教学的关系。外语学习包括许多方面,如语法能力,交际能力等,同时也包括学习者对于另一种文化的态度。适当地导入文化在外语教学中发挥着重要作用。  相似文献   

19.
刘莉 《潍坊学院学报》2011,11(1):141-143
文章从外语教学的本质和目的角度,对外语课堂教学中如何培养学生的外语语言创新能力进行了尝试性探讨,提出外语教师在课堂教学中,应该注重通过以下四种途径培养学生的外语语言创新能力:培养学生积极正确的语言情感和态度;培养学生积极参与交际的合作意识;培养学生直接用目标语思维的能力;通过听和阅读培养学生的语言创新能力。  相似文献   

20.
刘志勇 《科技资讯》2008,(1):109-109
认知交际法认为外语教学的目的是培养学生实际而全面地运用外语的能力。外语教学要求以学生为中心,研究学生,研究"学"。强调要调动学生的主动性与积极性,而教师的作用在于给学生创造活用语言的机会和情景,让学生用自己的规则见景生情地说出想要说的话语。教师不仅要在课堂上帮助学生掌握外语知识,培养运用外语的能力,更为重要的是帮助学生掌握科学的学习方法和培养自学能力。大学外语教学首先应使学生理解语言规则,在理解的基础上,培养学生在交际活动中活用语言规则,进行创造性语言活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号