首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 765 毫秒
1.
要闻·言论     
《世界博览》2010,(3):10-10
房价里还包括了腐败的成本。2009年全年,浙江检方立案侦查的该省国土系统贪污贿赂、渎职侵权犯罪案已达61件67人。一名检察官说,畸高的房价中,也有腐败官员的一份“功劳”。  相似文献   

2.
《世界博览》2008,(12):11-11
美联社21日自北京报道,中国对政府官员发出警告,赈灾过程中出现的任何腐败都将受到严惩。中国国务院周三在其网站上发布公告说,中国最高反腐败部门将严肃处理滥用或延迟发放救灾款项的官员。腐败在中国飞速发展的经济中是普  相似文献   

3.
张振  陶林 《凉山大学学报》2003,5(1):61-62,55
中国加入WTO后,与中国的企业相比,中国政府面临更大的挑战,中国与国际接轨,必须接受市场经济的一般规则,而中国政府官员的腐败在市场经济的视角下,显得日益严峻突出,从腐败成本收益的角度,分析腐败者的行为趋向,大大增加腐败成本,力求为遏制腐败探索出一种新途径,将是我们党和政府面临的一个重大时代课题。  相似文献   

4.
南京国民政府监察权力运作低效,导致无法遏止国民政府官员腐败、腐败又加速了国民政府的崩溃,监察权力运作失控的原因主要有:传统的人治体制对监察权力运作的挑战;国民政府训政体制抑制了监察院的独立性;监察体制自身弊端,即弹劾权与惩戒权分离,使监察院权威性资源丧失。  相似文献   

5.
腐败是目前世界各国所普遍存在的问题,而官员财产申报制度被认为是预防腐败的最有效途径之一。目前我国在推行这项措施中遇到了各方的阻力,及实施过程中存在的技术障碍。该文以美国为例分析国外财产申报制度的现状,并阐述了该制度在我国发展缓慢的根源,以及国外财产申报对我国实行官员财产申报制度的启示及建议。  相似文献   

6.
言论     
《世界博览》2010,(3):10
"房价里还包括了腐败的成本。2009年全年,浙江检方立案侦查的该省国土系统贪污贿赂、渎职侵权犯罪案已达61件67人。一名检察官说,畸高的房价中,也有腐败官员的一份"功劳"。"  相似文献   

7.
腐败之所以蔓延,在于权力缺乏监督。要防止和惩治腐败,需要建立和完 善一套完整的监督体系,而新闻舆论监督是整个社会监督体系的一个不可或缺的重要环节, 它能够以迅速、敏锐、传播广泛的独特方式,来对政府及政府官员实行广泛、及时、生动直 观的监督,在党风廉政建设中发挥着其它监督形式无法替代的作用。  相似文献   

8.
腐败之所以蔓延,在于权力缺乏监督。要防止和惩治腐败,需要建立和完善一条完整的监督体系,而新闻舆论监督是整个社会监督体系的一个不可缺的重要环节,它能够以迅速、敏锐、传播广泛的独特方式,来对政府及政府官员实行广泛、及时、生动直观的监督,在党风廉政建设中发挥着其它监督形式无法潜代的作用。  相似文献   

9.
政治权力在经济活动中作用过大,民众对惩治腐败缺乏信心,领导干部离任审计和个人财产申报制度的监督作用有限,考绩缺乏客观公正,赏罚不够严明等问题是造成政府官员腐败的主要原因.深入开展反腐败斗争,必须针对腐败的成因,采取相应的措施.  相似文献   

10.
如果没有制度安排来保证,“高薪养廉”就不能提高干部的积极性、提高政府的透明度,还可能成为一种腐败理论讨论清楚,才能让具体的政策不进入误途。在现有的对经济腐败问题大量的研究中,腐败表现为三个方面,一是国家捕获,它主要指的是公共部门或私人部门的个人、群体或企业为了其自身的利益,通过向政府官员提供非法的、秘密的个人报酬方式来影响法律、规章、法令和政府其他政策的制定;二是通过向政府官员提供非法的、秘密的个人报酬的方式来为政府或非政府的参与者提供报酬,故意扭曲现行法律、规则和规章的执行;三是企业在没有向政府官员提供…  相似文献   

11.
《吴越春秋》复音动词结构特点概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
《吴越春秋》复音动词十分丰富,其词性构成特点是:绝大多数复合动词都有动词性语素,例外者极少。复音动词语义构成特点是:支配式复音动词的语素关系最复杂,其次是联合式和偏正式复音动词,再次是补充式和表述式复音动词。部分复音动词的结构仍不很紧密,有的还可颠倒语序,同时并存于文中,这正反映了汉语由单音词向复音词发展演变的趋势。  相似文献   

12.
英语中and连接的成对出现的词构成的短语相当多,这些短语的基本特点是大都固定不变;在语义上不少并非and前后两词相加,而是起了“化学变化”,在语性上也未必同and前后的词性一致。因此,在英语教学中不可不予以特别关注。  相似文献   

13.
英语否定结构有其独特的奇妙之处和丰富多样的表达方式,其表达方式主要分为两大类:一是从字面上可以直接看出否定;二种是从字面上看不出否定或句中不出现否定的词,只是在词里含蓄而间接地表示出否定意义.即有否定之义而无否定之形,故称之为含蓄否定(implied negation)。  相似文献   

14.
可换位的描摹性定语句和状语句是两种不同的句式,表现为:描摹事物词语在动词前和动词后的语法地位不同;在定语和状语位置上两者的构成形式不一样;在动词的选择上有很大的差别;表现出的语义内涵也很不相同。  相似文献   

15.
狭义词在语言中出现的频率很高,究其原因,这种现象与人们对世界的认知有很大关联,不论汉语、英语还是其他语言,均是如此。狭义词的隐喻性显而易见,并产生了不同的类别范畴。狭义词与同义词和反义词等有着联系与区别,在学习的过程中,教师可以从认知和理解的角度出发,引导学生去认知、归纳并运用此类词汇,使之扩大词汇量,并由此及彼,增强学生学习英语的兴趣,提高教学质量。  相似文献   

16.
在语言和语言学的视域中,非通用词语是两岸现代汉语中的一类有特殊价值的词语,它的价值表现在既通用又不通用的矛盾中,也表现在从非通用向通用的转化过程中。对非通用词语的语言价值和语言学价值进行探讨,能使其在两岸交际中发挥更大的作用,进而促进两岸的无障碍交流。  相似文献   

17.
解放区作家所塑造的一系列翻身女性形象一反之前扭捏的女儿之态,她们英姿飒爽,健康开朗,在政权的支持下终于获得了作为人的尊严和价值,这是历史进程中的一大进步。不过,女性话语在强大的民族解放话语中被有意地遮蔽了,女性政治地位的提高并没有解除文化心理上对于男性的依附感,她们作为第二性的从属地位没有改变,女性意识是仍是相当匮乏的。  相似文献   

18.
通过四体类属、字际关系和组构类型三个角度对《说文》古文与对应小篆进行字形比较研究,考察它们的区别及联系,揭示规律,为当今汉字的整理和规范提供借鉴。  相似文献   

19.
刘亚伟 《科技信息》2009,(19):159-159
中英翻译中会遇到大量的颜色词,它们的基本意思在两种语言中基本一致,但所蕴含的文化并不对等。在翻译时,要注意这些颜色词所负载的文化意蕴传达的文化寓意,灵活的采用归化异化法来处理。  相似文献   

20.
汉英语言存在着较大的文化差异,其中颜色词的文化差异极易导致东西方人理解的误区。以红、蓝、白为例,从分析该三种颜色词的文化内涵异同的角度出发,通过举例,指出对颜色词的翻译须建立在对当地风俗、历史和文化背景等诸多方面有所了解的基础上,再根据语境,仔细斟酌,不可望文生义。最后对英汉两种语言颜色词差异的原因进行了探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号