首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
历史上越南曾把汉字和喃字做为国家正式文字,八月革命后把越南语列为国家通用语言,称为“国语”,并视之为民族主权与尊严的象征,体现在宪法里,因此,越南语言文字使用经历了复杂的发展变化过程。  相似文献   

2.
中国壮语和越南岱侬语中存在着一大批语音语义相同或相近的熟语,从中我们可以透视到壮族与岱侬族共有的民族文化特色以及久远的渊源关系。  相似文献   

3.
汉字伴随着汉文化在朝鲜半岛、日本、越南得以传播,长期用于朝廷公文、外交往来、文化教育等官方活动中.他们还借鉴汉字制度创造了本民族的文字:日本的假名字母(万叶假名、片假.名、平假名)和日本国字(和制汉字),朝鲜的吏读、谚文和自制方字以及越南的喃字.对于日本、朝鲜半岛和越南借用汉字的历史,已有许多文章和专著详加探讨,而横向的观察则稍显不足.通过比较研究,将进一步加深我们对汉字域外传播的认识.  相似文献   

4.
范宏贵、刘志强著的《越南语言文化探究》已于2008年7月由民族出版社出版。该书从文化语言学的角度论述了中越文化的交流、汉越语词产生的历史背景及其含义的多种演变、越南人使用汉字-喃字-拉丁化拼音文字的发展过程,以及汉越语和汉字在越南语中的地位和作用,是学习越南语的极  相似文献   

5.
云南文山州的马关县、麻栗坡县、富宁县,是中国和越南两国人民长期互相交往的通道之一,也是中南半岛上民族迁徙的走廊之一,边境线上居住着苗族、壮族、彝族、瑶族等跨境民族。文章通过这条长期的中越通道,揭示中国云南文山壮族与越南岱侬族的跨境历史、跨境关系表现及跨境特征,目的是抛砖引玉,以期更多的同仁参与讨论,从而为构建一种良好的跨境关系,为边疆的繁荣与和谐尽心尽力。  相似文献   

6.
造成壮语与越南岱侬语词汇差异的直接原因主要有 :1 借词取代民族固有词 ;2 借词和造词的交错使用 ;3 造词材料或造词方法的不同 ;4 借词来源的不同。  相似文献   

7.
《中国白族白文文献释读》一书序   总被引:1,自引:1,他引:0  
方块白文是白族历史上采用汉字的音读、训读、自造新字和汉语借词等方法来表达白语的一种文字。不仅在历史上使用过,今天仍然有在使用,收集其文献进行释读是有意义的。  相似文献   

8.
方块白文的书写符号系统与汉字俗字有很密切的关系。一些过去被认为是白文自造字的书写符号实际上是由汉字俗字借用而来的。此外,有一部分白文自造字则是在字形上与汉字俗字偶合。汉字俗字对白文的影响主要体现在两个方面,一是白文直接借用汉字俗字;二是白文造字法受到汉字俗字的影响。  相似文献   

9.
藏文字有着独特的构字规则,组字部件的自动识别在藏文字、词、句层面的信息化处理有重要的应用。文章提出的藏文字部件自动识别方法理念为,现代藏文字按其第一个部件字符的不同分成5种结构类型,每一种类型又按其字长分为若干个子类,在每个子类中定义各字的部件识别算法,最后在藏文组字部件识别的基础上,给每个部件赋予序值,实现藏文字的有效排序。  相似文献   

10.
日文是一种结构复杂,语法深奥的独特语言,是世界公认最难掌握的文字之一.日本汉字是从中国传来的.也有日本自造的汉字,但为数甚少.日本的文字组织比较复杂,一般有汉字和假名混合书写,有时还夹杂拉丁字母.这就给我国图书馆界的日文书名字顺目录组织带来了一定的困难和混乱.目前,我国图书馆界的日文图书字顺目录排列方法一般是:1、用拉丁字母开头,就以拉丁字母为序.如《ABS树脂》和《CMOS应用回路设计》就以26个英文字母ABCD等的顺序依次排列.2、用假名开头,则按五十音图顺序排列.如《日本语》和《外国人名辞典》就按五十音图的顺序排列,平假名在前,片假名在后.这  相似文献   

11.
关于白文问题,前人论述颇多,争议也较大,至今没有统一看法。把各种论述综合起来,不外乎两种意见:一种认为白族没有过文字,所谓白文只是一种汉字记白音的现象;一种认为有白文,充分论据是白文中有新奇字,而且至今民间大本曲本中还在使用。到底有无白文,或者说汉字记白音的假借字算不算白文?这应该从文字的定义去考查,才能得出结论。词典解释“文字”的定义是:文字是语言的书写符号,是记录语言的工具。文字都有音、形、义三要素,缺一不可,否则就不叫文字,举例说,汉字“水”,  相似文献   

12.
在进行文字编辑时我们经常会遇到生僻汉字录入计算机和word文档难的问题,本文将生僻汉字分为两类分别列举不同的解决方案,对于GBK包括的生僻汉字,我们可以用支持GBK大字符集的输入法录入;对于GBK以外的生僻汉字,我们可以用插入自造字字库,word组字,True Type造字程序造字和画图工具造字四种录入,同时还提供了三种可以使含有生僻汉字的文档正常显示和打印的方法.  相似文献   

13.
本文对古汉字和古埃及圣书字两种文字中的形声字的声旁,作了共时和历时两个平面的对比。二者在共时平面(总数、表音类化程度、表音功能三个方面)表现出很大的差异,而这些差异是因为两种文字的形声字具有不同的产生机制。古汉字形声字主要是在明确表意的目标下产生的,而古埃及圣书字的形声字是在记音不自足的情况下产生的。然后从语言类型、语音特点和方言三个方面探讨了二者为什么会有不同的形声化机制。最后指出汉字声旁的表意、别义性质是汉字坚持表意路线的重要原因;圣书字形声字声旁的记音性质体现出向拼音文字发展的趋势。  相似文献   

14.
壮族的古文字至少有古壮字、坡芽歌书、甘桑石刻文字三种.古壮字字数敏多,其研究对汉字传播史、自源字与借源字的关系、拼盘文字的发生等研究有重大意义;坡芽歌书的研究有助于我们了解早期文字的基本面貌;甘桑石刻文字的研究还处于初级阶段,其研究将丰富我们对壮族古文字及壮族先民的了解.这些研究的继续,会为我们解决方块古壮文的发生年代、古壮文与花山崖刻的关系、古壮文与水族文字的关系、坡芽歌书的发生、甘桑石刻文字的文字性质等问题创造条件.  相似文献   

15.
越南留学生“得”字补语句偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
"得"字补语句是现代汉语中常见的句式,它结构复杂,变化形式纷繁多样,且独具汉语特色,在外语中没有相对应的形式,是外国留学生学习汉语的一个难点,也是对外汉语教学的一个重点.利用越南语语料,对越南留学生习得"得"字补语句出现的偏误进行了分类和分析.  相似文献   

16.
<正> 现在,社会上使用汉字,在字形上的混乱现象相当严重,作者、编者、读者都不能不予以高度重视。亲爱的朋友,欢迎您作为本刊读者,和编者一起探讨“错别字”,更希望您能成为本刊作者而将错别字拒之稿外,还希望您能把错别字消灭在校样中,为语言文字规范化而努力。错别字,是指错字和别字,二者不同。错字是写错了的字,是写成了汉字里根本没有的“字”,也许是因笔误或不会写或自造。  相似文献   

17.
由于假借字、同形字、古今字等用字、造字现象的存在,使得文字在记录语言的过程中,字与词的对应关系更加的不平衡、不整齐,出现了同词异形和异词同形等现象。古汉语虽以单音节词为主,但在记录多音节的单纯词时,字与词则为完全不同的东西。汉字独特的表意属性虽为我们解词提供了线索,但字形的构意并不同于文字在具体语境中的使用意义。这些都体现了语言与文字之间的矛盾性,使用字与造字不相应,文字与文词不相应,增加了训释过程的复杂性,以至于造成了诸多误训。  相似文献   

18.
现代语言学在对中国传统语言研究进行评价时,经常会提出这样的一条批评,即说它只重视字,不重视词,存在把文字中的“字”当作语言中的“词”的倾向.因此,怎样评价古代以文字为主要对象的语言研究,也就成为总结、继承古代语言研究成果的一个重要问题.一、“以多为词”的语言单位观提出这种批评的人首先是在词与字之间划了一道难以逾越的异域,把语言与文字看作是毫不相关的两个东西,特别是把汉字看作是游离于汉语之外,可以任意替换的一种文字。而在古代、人们已经看到,汉字不再是一个单纯作为一个视觉符号出现在人们的眼前,而是它…  相似文献   

19.
在广西壮族地区,有一种文字很象汉字,但它的意义不是汉字,有一部分连读音也不照汉字来读。这种文字,人们叫做方块壮字。这种字在壮族山歌中用得最多,师公的唱本和道公的道书也用这种字来抄写。下面谈谈方块壮字什么时候造出来,它有什么作用,同时说说方块壮字和壮山歌的关系,还有方块壮字的缺陷等问题。  相似文献   

20.
孙晓冬 《科技信息》2012,(21):191+206-191,206
越南人名翻译在汉越两国语言翻译工作中占有重要地位,但现今对于越南人名的汉译仍缺乏统一,过于随意且缺乏科学性。在授课过程中发现,初学者在翻译人名过程中遇到同音不同字、字典没有收录、不知如何选择合适词等困难,在此就越南人名音译及义译方法进行初探。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号