首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
该课题选择半导体照明产品中技术相对成熟的自镇流LED灯为研究对象,制定适应我国行业发展的产品质量标准,建立产品安全、性能和能效评价体系,开展认证试点和应用推广,以解决在半导体照明技术快速发展、产品尚未定型阶段,产品性能和能效标准缺失、产品性能无法评价、市场秩序混乱的问题,以标准和认证引导市场发展方向,落实国家高效半导体照明产品财政补贴推广政策,促进行业健康有序发展。  相似文献   

2.
2008年“奶粉中三聚氰胺”事件的发生,严重危害了消费者健康,诋毁了乳品行业的信誉,损害了我国在国际上的形象。而快速、准确检测三聚氰胺方法的缺乏既是造成该事件发生的主要原因,同时也成为解决该突发事件的技术关键。为此,国家相关部门联合开展了在全国范围内征集快速检测三聚氰胺的技术和产品活动,要求应征的方法要“快速、准确、便捷、经济”。对此,中国计量科学研究院提出搭建快速检测方法的测试平台,对所有应征的检测技术及产品进行现场统一测试、评价,以保障快速、准确、公正、公平。该建议得到了国家科技和质检部门的大力支持,特设立并责成中国计量科学研究院承担国家应急支撑项目“三聚氰胺快速检测技术测试平台的建设”。  相似文献   

3.
《科学大观园》2005,(15):62-63
2005年1月1日,国家建设部发布的<民用建筑工程室内环境污染控制规范>整整3年了.3年前,中消协在全国开展"绿色消费"年主题活动,倡导消费者选择未被污染或有助于健康的绿色产品,避免环境污染.3年来,国家对由于建筑、装饰和家具造成的室内环境污染问题进行了严格的控制和管理,制定了严格的控制标准,完善了室内环境行业管理规范,保护了消费者的室内环境权益.为了进一步提高广大消费者的室内环境意识,中国室内装饰协会室内环境监测中心主任宋广生介绍了3年来我国发生的室内环境污染十大典型案件.  相似文献   

4.
《中国科技成果》2022,(1):56-57
中药饮片是中医临床的基本用药形式,也是中成药、中药配方颗粒及中药保健产品的生产原料,是整个中药产业的支柱.因此,中药饮片质量的优劣直接关系到中医的临床疗效和中医药行业的健康发展.科学合理地评价中药饮片质量,需要建立客观可行的质量评价体系,应用合适的标准物质也是确保标准科学性和专属性的关键所在.  相似文献   

5.
AMD全球消费者顾问委员会在瑞典斯德哥尔摩召开的年度会议上,发布了一份最新的调查报告,报告惊人地发现了全球的很多消费者会推迟购买新技术的原因。这份报告称,现在很多消费者并不理解技术行业的语言,因而他们会因为产品和术语的过于复杂而推迟购买。GCAB调查了中国、日本、英国和美国的1500多位消费者。这份报告指出,只有3%的受访者在技术术语测试中取得了很高的成绩,这些术语包括“MP3”、“兆赫”和“蓝牙”。而且,只有一半多一点儿(65%)的受访者能够从并列的三个可能的定义中正确选出“兆赫”的定义。即使在那些技术知识最渊博的消费者中(那些能够正确选出11个技术术语中7个以上定义的消费者),也只有三分之一多一点儿的人可以正确地选出数字录像机(DVR)的定义。这项调查还表明,最缺乏技术知识的消费者(那些只能正确地选出六个以下的定义的消费者)最有可能推迟购买技术产品。例如,在得分最低的消费者中,有47%的人都表示他们将会因为数字摄像机过于复杂而推迟购买。另外,这项调查还表明,人们之所以会推迟购买新的技术,主要是因为他们认为这些技术过于复杂。例如,在最精通技术的消费者中,有40%的消费者表示他们将会推迟购买个人数字助理(PDA),因为他们认为现在的PDA产品过于复杂。复杂技术产品的装配也是一个消费者非常关注的问题。几乎一半的受访者(46%)都强烈表示,他们不会购买任何难以装配的产品,接近三分之二的受访者(62%)则非常赞同他们“希望立即将产品投入使用,而不希望将时间花在产品装配上”的选项。“仅在美国,高科技行业每年都要花一百多亿美元宣传技术产品的速度和功能。但是整个行业并没有充分发挥这些宣传投入的价值,例如,在我们访问的PC用户中,只有一半多一点儿的用户了解‘兆赫’的定义——而这个术语在大部分的个人计算机(PC)广告中都被广泛使用。”GCAB主席兼AMD企业营销副总裁Patrick Moorhead表示,“技术行业必须简化术语,以便让全球的消费者都能更好地理解技术可以给他们的生活带来的好处。” (代晓明 摘自北京日报 2003.7.24 作者 冯海波)  相似文献   

6.
<正>形象而言,“暴汗服”就是给身体裹上一层“保鲜膜”,阻碍散热以加速出汗。不过,所谓通过“暴汗”实现轻松减肥,却不似想象中美好。早在2019年,网信部门就针对“穿暴汗服能小运动量快速有效减肥”的说法再三辟谣,时隔三年“暴汗服”经过加工包装后再次火爆。目前市面上的“暴汗服”多以健身装备甚至减肥用品的身份出现,并未将产品适用范围限制在某些特殊人群,可能给消费者带来健康风险。  相似文献   

7.
《科学大观园》2021,(22):12-15
家住湖北省武汉市武昌区的退休老人梁启珍常和家人外出游玩.每次预约后,他们在景区门口扫一扫健康码,即可快速进入."防疫期间,到外地游玩都需要扫健康码.有了绿码,出门方便又安心." 如今,越来越多像梁启珍一样的人通过扫描健康码享受便利,这背后是《个人健康信息码》系列国家标准发挥了巨大作用.之前,各地"健康码"在运行中存在码制组成不统一、数据格式不一致、缺乏数据共享和互认机制等问题,一定程度上制约了人员、货物跨地区流动.去年4月底,健康码系列"国标"发布,提出健康码应用系统和系统间互认的技术模型、个人健康信息数据规范使用、实现系统对接互认的操作方法等标准,确保了健康码管理全国政策一致,标准统一.  相似文献   

8.
《科学大观园》2021,(22):12-15
家住湖北省武汉市武昌区的退休老人梁启珍常和家人外出游玩.每次预约后,他们在景区门口扫一扫健康码,即可快速进入."防疫期间,到外地游玩都需要扫健康码.有了绿码,出门方便又安心." 如今,越来越多像梁启珍一样的人通过扫描健康码享受便利,这背后是《个人健康信息码》系列国家标准发挥了巨大作用.之前,各地"健康码"在运行中存在码制组成不统一、数据格式不一致、缺乏数据共享和互认机制等问题,一定程度上制约了人员、货物跨地区流动.去年4月底,健康码系列"国标"发布,提出健康码应用系统和系统间互认的技术模型、个人健康信息数据规范使用、实现系统对接互认的操作方法等标准,确保了健康码管理全国政策一致,标准统一.  相似文献   

9.
网络中的虚拟自我新探   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络出现前虚拟自我已经存在,网络中的虚拟自我是其进一步演化。网络中的虚拟自我可分为依赖网络环境的虚拟自我和自主的虚拟自我。网络中的虚拟自我具有二重性,能带来对人们所缺乏事物的心灵补偿,成为新的健康人格诉求途径,促进对自我价值的全面理解;同时也会带来青少年沉迷网络和成年人自我认同危机等社会问题。重塑社会健康发展需要的虚拟自我,需要理性自觉和道德自觉,也需要社会教育和舆论导向共同发挥作用。  相似文献   

10.
促进中国医学物理学科的良性发展   总被引:3,自引:0,他引:3  
人类对健康、长寿的追求形成了对医学影像和治疗设备为代表的高新技术产品的社会需求 ,成为建立和发展医学物理学科的原动力。近 2 0年来 ,医学物理学科作为这些设备研发的创新源头和使用这些设备进行2次开发的人才培养基地的地位已经确定无疑。同时 ,医学物理学科也可为新设备市场准入和使用中的质量控制培养管理人才。我国高教系统中还没有把医学物理学科纳入研究生目录 ,也还没有建立动态满足社会需要的人才培训、市场准入的规范 ,更没有相应的研发基地 ,使得我国在这个领域的发展严重滞后于社会需求。更为严重的是 :我国医疗系统中没有保证这些设备准确使用和安全使用的质量保证体系 ,不能保证这些设备提供信息的准确性 ,也不能保证对病人的处置是安全的和妥当的。由此造成的问题 ,可能危及患者生命。这种情况不仅对病人 ,而且对社会的每个人也都是非常严重的。本文在介绍这个学科国内外发展状况的基础上 ,对如何建立有利于这个学科良性发展的社会环境等有关的问题提出了建议。  相似文献   

11.
痤疮是毛囊皮脂腺的一种慢性炎症,俗称“粉刺”、“青春痘”。平滑的脸部肌肤上的这些痘痘不仅给局部带来瘙痒、疼痛等不适,容颜也多少打了些折扣。而且,现在痤疮已不再是青少年的“专利”了,很多中年人也颇受痤疮之苦,这实际上是健康隐患的外在表现。从中医理论来看,不同部位的痤疮,是人体不同脏腑功能失调的外在表现。人体是一个有机整体,人体内部脏腑的各种病理变化会以不同的方式表现于外。面部的不同部位与不同的脏腑有着密切的关系,人体脏腑功能失调时就会引起面部相应部位的痤疮。如果长期思虑过度、劳心伤神,常可引起心火旺盛、心火…  相似文献   

12.
刘姗 《科学大观园》2023,(10):46-49
<正>据不完全统计,白领已经成为视频终端视疲劳的高发人群,约有70%~80%的办公室工作人员出现使用视频终端后视疲劳的症状。科技的发展使视频终端普及到生活中的每个角落,手机、电脑等视频终端产品成为人们不可或缺的工具,在便利人们工作、生活的同时,也带来了诸多问题。据不完全统计,白领已经成为视频终端视疲劳的高发人群,约有70%~80%的办公室工作人员出现使用视频终端后视疲劳的症状。尤其年轻人,接触电脑、手机频率高、时间长,加之缺乏健康用眼常识,常常会出现眼睛酸胀、干涩、视物模糊,甚至头痛等视疲劳症状,严重影响正常生活。  相似文献   

13.
目前,人工智能快速发展,在众多领域发挥了重要作用,对人类社会产生了深刻的影响。人工智能虽然为人类带来巨大利益,但也带来不确定的风险。近年来,在欧美国家兴起的"负责任创新"旨在解决科技发展中的责任伦理问题而提出的理念,这为人工智能的创新与发展提供理论思考与现实应对的路径。运用负责任创新的理念和方法进行人工智能伦理责任的规制或者嵌入,使其形成具有道德的决策和行动,从而促进人工智能良性、开放、健康和包容的发展,推进人工智能与人类的和谐共存。  相似文献   

14.
在信息时代,信息技术在带给我们很多便利的同时也引发了一系列的社会伦理问题,随着信息技术的惊人发展,隐私权的内涵也有了新的内容。信息技术不仅从内容、范围上拓展了传统隐私的包含内容,它对人们隐私的侵犯以及造成的危害也是难以估量的。信息技术的发展进一步促使伦理学扩大其研究范围,这使得伦理学和人类的现实生活联系的更为密切。伦理学越发展现出它的实践特点。包括信息技术在内的科学技术的发展通过对伦理和道德生活的影响直接或间接地改变着我们传统的认知渠道、思想观念和生活方式。  相似文献   

15.
作为一种直接干预人类遗传基因的强大工具,人类胚胎基因编辑技术在给人类带来巨大福祉的同时,也蕴含了极其巨大的潜在风险与文明忧患。由于人类胚胎基因编辑技术的潜在风险极具复杂性与特殊性,不但将引发健康风险、进化风险、遗传风险等生物性风险,且还将引发一系列的社会伦理风险。如果运用不当,极易造成失控的严重后果,甚至将人类陷入难以拯救的危险境地。基于此,我们应从技术伦理的向度出发,以增进人类的幸福和自由为目的,尊重人的"自然"本性,增强技术主体的责任伦理意识并设置技术禁区,才能真正有效地消解人类胚胎基因编辑技术所引发的风险。  相似文献   

16.
在"一带一路"倡议的积极影响下,敦煌文化翻译与对外宣传的需求与日俱增。近年来,虽有译者进行过敦煌文化翻译,却鲜有学者对其进行系统研究。在缺乏学术理论支撑及行业规范指导的背景下,敦煌文化翻译面临诸多问题。其中,最亟须解决的问题莫过于术语翻译问题。敦煌文化博大精深,其术语具有一定的独特性和复杂性,也为此类术语翻译带来了相当大的难度。有鉴于此,文章将重点研究内容定位在敦煌文化术语翻译,总结其术语特点,指出并分析现有问题。同时,提出适用的翻译对策。希望能为敦煌文化全面对外传播前打下一定基础,促进敦煌学的国际研究并推动中国文化术语的外宣翻译。  相似文献   

17.
据了解,我国每年因吃错药而被夺去生命的有40余万人。之所以造成这种状况,在很大程度上与药名过多过乱有关。近年来市场上的药品名称很不规范,有的是老药起新名,比如琥乙红霉素又叫利君沙。还有的一种药取多个英文名、拉丁名、中文名,比如菌必治,又叫头孢三嗪、头孢曲松、罗塞、嗪罗氏芬等。这些不规范药名,严重扰乱了医药市场的健康发展。药品不同于一般的商品,它有着严格的质的要求,即便在起名这样的环节上也马虎不得。药名过于混乱,不利于药品市场的管理。首先,它会给医生开处方、药剂师调配药、护士执行医嘱带来诸多不便,碰上业务娴熟的尚能应付,若是遇上新手,很容易显得无所适从,甚至拿错了药。其次,药名混乱不利于患者就诊。随着处方药和非处方药在我国全面实施,消费者自购药品会越来越多,药名不统一,人们消费起来就会心存疑虑。患者本来就对药品知识知之不多,药品名称过于混乱,很容易使人们“望药兴叹”。鉴于此,希望人们都来正视药名规范问题,什么样的药品该用什么的名称,不能随意起药名。(韩东山摘自《光明日报》)  相似文献   

18.
量子计算是建立在量子力学基础上的一种全新的计算,被认为是最有可能突破现有的传统计算设备之计算能力的计算方式。量子计算具有"反直觉"的特点,这使得许多我们日常生活中认为是常识的知识在量子计算中不再成立;同时,我们在一般的认知能力中认为决无可能发生甚至有些"唯心主义"的现象恰恰成为量子计算可能远远超过传统计算的有力证据。量子计算特别是量子计算机近几年的巨大发展启示我们,哲学是科学发展的一个高级阶段,哲学的发展和进步同时也可解释科学并促进科学的发展。科学的发展可能存在着本质的局限性,哲学也许能在更高的层次对这种局限性提出解决方案。  相似文献   

19.
电工名词审定工作是从1991年5月开始的。首先由起草组提出,经主任委员、副主任委员、秘书和起草组成员多次讨论修改后,形成征求意见稿,发顾问委员、委员、各专业标准化委员会、有关专业研究所和有关专家征求意见。然后再由主任委员、副主任委员、秘书和起草组成员反复研究讨论。对少数争议较多的名词,又专门与有关专业标准化委员会或标准归口研究所协商、协调或征询有关专家意见,然后确定。如此几易其稿,于1993年6月提出第二稿,分发征求意见后,于8月下旬召开全体委员会讨论审议,会后再根据讨论意见做了修改,于1993年年底提出第三稿,上报全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国名词委)。此后,又由全国名词委多次进行与电子、物理、数学、电力等学科之间的查重和协调,由外国科学家译名协调委员会审定了名词中的外国科学家译名。如今已由全国科学技术名词审定委员会批准发布。为帮助读者了解审定的电工名词,本文谨就若干问题作一说明。一、重点审议的词1.介电常数(dielectric constant)“介电常数”是历来普遍惯用的名词。在国家标准GB2900.1-82《电工名词术语基本名词术语》中还列有“电容率(permittivity)”同义词“介电常数(dielectric constant)”。与此有关的有两个名词:“电常数(electric constant)”,也称“真空的绝对电容率”;“相对电容率(relative permittivity)”,同义词“相对介电常数”。在新版国家标准GB2900.1-92中,情况略有变化,列出的三个名词是:“电常数(electric constant)”,同义词“真空绝对电容率、真空介电常数(absolute permittivity of vacuum)”;“[绝对]电容率([absolute] permittivity)”;“相对电容率(relative permittivity)”。这里不列基本词“介电常数”,而组合词则列了中文词“真空介电常数”取代旧版中的“相对介电常数”。对照IEC(国际电工委员会)标准术语,新版中的术语和定义完全和IEC的相符,唯一的差别就在于IEC术语中不出现相应于“介电常数”的dielectric constant。可见,dielectric constant这一术语已未列入国际标准术语之中。为使我国术语与国际上一致,这次决定不再列“介电常数”。2.有关coercivity的定名有三个相关的英文术语:coercive force,coercive field strength 和 coercivity。其中文术语是什么,三者的相互关系又是如何,在我国电工界一直存在着混乱和不一致,常常引起争论。对第一个,中文定为“矫顽力”;第二个,中文定为“矫顽磁场强度”,这两个定名都基本统一。但这两者是同义词还是两个相关的,但又彼此独立的词,则存在着不同看法。至于第三个,则对定名也存在着分歧,有的把它也称为“矫顽力”,成了coercive force的同义词,有的则把它称为“内禀矫顽力”。在这样的背景情况下,在审定中对这三个名词的定名和相互关系,经过反复研究分析,请教了电工基础方面的教授,也请教了磁性材料方面的专家,同时又查阅了国家标准、IEC标准以及美国标准。研究分析的最后结果,可综述如下:相应于coercive force,定名为“矫顽力”;相应于coercive field strength,定名为“矫顽磁场”,两者是同义词。这和国家标准一致,其定义为“在一个铁磁体已经被磁化后,要使它的磁通密度降为零所必须加的磁场强度”。在IEC标准中,无coercive force这一术语,而只有coercive field strength。在ANSI/IEEE标准中,则反过来,只有coercive force,而无coercive field strength。两者的定义虽然词句不同,但概念是一样的,和我国国家标准中定义的意思也相同。相应于coercivity的定名情况较为复杂。在国家标准中没有这一基本词,而只有一个组合词“循环矫顽力(cyclic coercivity)”。IEC标准和ANSI/IEEE标准中则都列有coercivity这一术语,其定义词句虽不同,但意思却相同,都是指用磁性材料脱离饱和状态时的矫顽磁场强度(矫顽力)来度量的材料性质。对此概念,专家教授也都是一致的。我们在审定中认为,既然是性质,就不应以其在某一状态下度量的量来命名。因此,最后决定定名为“矫顽性”。3.指产品优劣概念时名词quality的定名用“质量”来表示产品的优劣,是普遍的习惯。但质量一词有一个重大缺点:有时会分不清究竟是指产品优劣的quality,还是力学中物质的量mass。而且对应于quality factor的组合词,术语却是“品质因数”,形成基本词和组合词不一致。此外,香港和台湾表示产品优劣的名词都是“品质”,虽然港台也已知道和祖国大陆的用词差异,但有时仍不免引起误解。质量一词的国家标准中已将“品质”列为“质量”的同义词,虽然已进了一步,但仍未彻底解决矛盾。我们在这次审定中,从解决quality与mass的混淆问题,解决基本词和组合词的不一致,并与港台统一,以有利于祖国统一大业出发,认为必须改变此词的定名。最初我们想把“质量”作为曾用名。后来考虑到废止“质量”一词在实践上很难一下子做到,因而最后把“质量”列作非推荐性的“又称”。期待经若干年后,以“品质”取代“质量”已为大多数人习惯之时,再废止“质量”这一名称。二、重点更改命名的词1.“均方根”改为“方均根”“均方根”(root-mean-square)的意思是将几个值加以平方,然后将平方值相加,最后再将平方值之和开方。计算顺序是“平方→相加→平均→开方”,因此,“均方根”一词表达不妥,应改为“方均根”。2.“超瞬态”改为“初始瞬态”电机专业中相应于subtransient的术语,历来用“超瞬态”,如“超瞬态时间常数”、“超瞬态电抗”等等,意指整个瞬息变化状态中的初始阶段的参数。用“超”字不足以表达此意,因此改为“初始瞬态”。三、目前使用混乱,应予规范的词有些名词目前使用混乱,其中有的是概念上的混乱,有的只是习惯上的不同。不论属何种情况,都需加以规范统一。以下是常见的一些。1.“因数”和“系数”因数(factor),指无量纲的。系数(coefficient),指有量纲的。2.“电导率”与“导电率”;“磁导率”与“导磁率”这两对名词,目前都有使用。为规范起见,现规定只用“电导率”和“磁导率”。3.“相位差”和“相位移”相位差(phase difference),指一个正弦量相对于相同周期的另一个正弦量之间相位的差。相位移(phase displacement),指变压器两个绕组的各相应端子与中性点之间电压矢量的角度差。4.“表观”和“视在”相应于英文apparent的词,有的用“表观”,有的用“视在”。现在为了规范统一,定为“表观”。“视在”则用于相应于virtual,只指虚拟的,如“视在原点”(virtual origin)。5.“热稳定”、“热平衡”、“热稳定性”这三个名词的用法目前相当混乱,有的把它们作为三个都有不同意义的独立词,有的则把这三个或其中的两个作为同义词。现规定如下:“热稳定”(thermal equilibrium,thermal stability)指物体的温度不再上升而达到一稳定值时的状态。“热稳定性”(thermal stability),指物体在某一温度下性能不变的特性。6.“中[性]线”和“中间线”“中[性]线”指电位为中性的线(neutral line)。在不致被误解的情况下,“性”字常可省略。“中间线”,指电位为某一中间值的线(mid-line),“间”字不能省略。7.“同步”和“整步”“同步”(synchronism),指一个或多个器件的两个或多个周期量具有相同的频率的状态。“整步”(synchronizing),指将非同步状态转至同步状态。四、中英文的对应1.原则 这次定名是根据概念定中文名,并选对应的英文名。选定英文名的原则是凡IEC标准中已有的用IEC;IEC标准中没有,而ANSI/IEEE标准中有的,用ANSI/IEEE的;IEC和ANSI/IEEE标准中都没有,而国家标准中有的,除国标内英文名确不合适者外,一般按国家标准;国际和国家标准中都没有的,则按行业习惯或参考其他有关资料确定。因而,中英文的对应词并非字面上的互译。最突出的例子是“全自动洗衣机”,其对应的英文词是IEC的标准术语“single container washing and extracting machine”。2.英文的单、复数 除名词本身是指不止1个者外,英文名词原则上都用单数。但在“电气照明”专业中的信号灯方面,却有不少名词的英文用复数。这些都是IEC的标准术语。分析起来,似乎必须由多个信号灯来显示的信号用复数lights,否则用单数light。但又似乎也不尽然。只好决定完全按IEC。3.英文词一词多义 这次审定的中文名词,贯彻了一词一义的原则。但对应的英文词则不同。鉴于英文词基本上采用国际国内的标准术语,而这些术语本身不少是一词多义的,因而就存在着1个以上中文名词对应于同一个英文词,而一个中文词对应的英文词也可能不止1个。4.外国科学家译名的改动 根据全国名词委的规定,带有科学家名的名词中,外国科学家的译名统一由全国名词委的外国科学家译名协调委员会审定。审定的原则是除科学家的社会知名度很高的译名按约定俗成外,其余都按外国人姓名翻译规范审定。电工名词中的科学家译名除电工基础和计量单位中的以外,审定的各专业名词中的外国科学家译名几乎都作了更改。五、审定中未能解决的遗留问题这次审定的名词中,有一些本应统一的名词因历史原因而未能统一。这些遗留问题期待于今后创造条件解决。主要有如下几方面。1.仪表称“表”、“仪”,还是“计”对此问题历来无统一原则,因而称法混乱。这次仍只能约定俗成不加改变。2.“失效”和“故障”就单词而言,“失效”对应于英文failure。在可靠性标准中,其定义是“产品执行其功能的能力的终结”。“故障”,对应于英文fault,定义是“产品的特性处于不能执行其所需功能的偶然事故状态”。但在组合词中,也许是由于历史的原因,有一些以failure组成的英文词在中文名中都被定为“故障”的组合词。此问题在电工以外的其他专业中也存在,同时又与各国家标准不统一有关,需有关各方共同努力才能解决。这次只能按约定俗成,在“故障”的对应英文词中将failure与fault并列。3.低压开关和高压开关专业的若干名词由于历史的原因,对同一个概念在低压开关和高压开关行业中用了不同的名词。这些名词在科学性上有些欠缺,但这次审定中虽然经多次协调和反复讨论,却仍未能找到各方都能接受的科学性较好的统一的名词,因而只能用“又称”方式将两个行业中的惯用名词并列。主要有如下4对:使开关的触头从接触状态转到分开状态,英文是opening,低压开关行业中称“断开”,而高压开关行业中则称“分闸”。考虑到“分闸”中的“闸”不科学,因为在高压开关设备中没有称为“闸”的部件,因而决定将“分闸”中的“闸”删除,定为“断开”、又称“分”。与此相反的动作,使开关的触头从分开状态转到接触状态,英文为closing,低压开关行业中称“闭合”,高压开关行业中称“合闸”。与上述情况相同,定为“闭合”,又称“合”。电路中有电流时,通过将开关设备的触头分开而使电流中断,英文为breaking,两个行业分别称为“分断”和“开断”。这次予以并列。通过将开关设备的触头从分开状态转到接触状态而使电路内流通电流,英文称making,两个行业分别称为“接通”和“关合”。这次予以并列。  相似文献   

20.
信任是生命科学发展的要求,是建立医患关系的前提和基础,具有伦理道德属性。医方的可信任性降低或者缺乏会对医疗过程产生影响,甚至造成医患之间的信任危机问题。构建医患信任关系的核心是值得信任,而值得信任包括医方值得信任以及医疗整体环境值得信任,这就需要医方在专业能力以及人文关怀等方面努力,同时也需要社会信任文化、信用机制以及生命伦理委员会等软件和硬件方面的建设,以培育值得信任并乐于信任的医学整体。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号