首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
《圣经》对英语语言文学的影响是巨大的。没有对《圣经》的基本了解,就谈不上正确认识西方,也无法真正领略到西方文学的精髓。然而,尽管《圣经》文学价值极其丰富,但其宗教色彩也极其浓厚。笔者结合自己多年面对本科生高年级开设的《圣经故事》课程的教学实践和基于对《圣经》的一定研究,从学术角度、政治角度、英语语言学习角度和文学研习角度,提出了对开设《圣经》有关课程的初步看法及其反思。  相似文献   

2.
《圣经》与西方文学存在着根深蒂固的关系,但由于意识形态和文化心理的种种原因,我国在从《圣经》视野解读西方文学方面仍是一个薄弱环节。忽略《圣经》视野,致使在西方文学理解上出现了诸多误读。从《圣经》视野解读西方文学可从《圣经》知识、《圣经》象征、《圣经》观念三方面着手。  相似文献   

3.
《圣经》是基督教的经典,是希伯来民族文化的宝贵遗产。基督教文化深深地渗透在英美国家的语言中,《圣经》对英语词汇、习语和格言的形成和发展起了不可估量的作用。  相似文献   

4.
黄明敏  吴金洪 《科技资讯》2012,(12):233-233
《圣经》是世界上印数最多、发行最广、翻译文种最多的书籍,其影响范围不仅局限在宗教领域,也早已渗透到了政治领域。本文通过大量的实例和数据论述美国总统在就职演说中所体现的《圣经》语言。  相似文献   

5.
试论《圣经》文化在英语语言中的渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
从英美人名、地名、英语典故、日常词汇以及文学作品等层面阐述了《圣经》文化在英语语言中的渗透,指出广泛了解《圣经》文化有助于深入掌握英语。  相似文献   

6.
《圣经》作为基督教经典对世界文化和文学的影响极为深远。《圣经》的汉译,对中国的政治、哲学、文学、语言、艺术、文化等领域的影响极其广泛。特别是从对中国现代文学的贡献和影响来看,汉译《圣经》既是中国现代文学的精神资源,又是现代文学家创作灵感的聚宝盆。  相似文献   

7.
本文采用弗莱的原型批评理论,通过对《魔戒》的叙事方式、情节、主人公的分析,追述小说中隐藏的圣经人物原型,为小说的角色和内容试提供新的解读途径,从而揭示了小说体现的宗教标准。  相似文献   

8.
《圣经》是基督教的圣典 ,包括《旧约》和《新约》。在整个人类历史上 ,语言的翻译几乎同语言本身一样古老 ,因此 ,从纪元初期到今天 ,《圣经》的翻译从未停止过。  相似文献   

9.
《简·爱》中的男主人公罗切斯特留给读者许多的悬念和神秘,根据荣格“集体无意识”理论,从基督教的角度来解读罗切斯特,人们自然会将他与伊甸园中的亚当、蛇、甚至魔鬼撒旦等形象联系起来,这正是《圣经》对作者产生潜移默化影响的必然结果。罗切斯特的命运真正阐释了“犯罪——受罚——忏悔——救赎”的《圣经》模式。  相似文献   

10.
汉译《圣经》作为语料具有"社会文化生活覆盖面广"、"语体成分口语性强"、"内容、年代可靠,并数量充足"等特点。汉译《圣经》重要语料近三十种,方言和单行本有六百多种。早期的汉译《圣经》语料被混收在《大藏经》中,这部分语料的剥离工作意义重大,有可能发现更早的"上古汉语"《圣经》语料。以汉译《圣经》为语料的汉语研究可对基于其他语料的汉语研究进行补充或修正。  相似文献   

11.
文中对广告英语的语言特色进行了分析和归纳,着重探讨了广告英语的结构及其写作特点、语言特征、用词特色。  相似文献   

12.
本文介绍了<东方辩证法>一书中有关<易经>对西亚圣经文化、美洲玛雅文化的影响.  相似文献   

13.
介绍了商务合同的概念与内容,从措词、结构、时态和语态等方面分析了英语商务合同的语言特征。  相似文献   

14.
叫卖语言作为一种特殊的言语交际形式,有着同一般交际语言相同的特征,但由于其特殊的用途和功能,使之在语言方面形成了许多其他语言变体所没有的特点.文章采用现代文体学理论,从用词、句式和非言语特征这几个方面对叫卖语言的文体特征进行分析,以求得出规律性的认识,从而深化对不同语言格式表达作用的认识.  相似文献   

15.
在语言学中,递归指的是相同结构成分的重复或者层层嵌套。以“丘奇-图灵论点”为基本构想,文章从语言学角度探讨了史诗《格萨尔》语篇的主位推进模式递归结构,并分析了史诗《格萨尔》语篇递归结构具有可选性和无限性两个特点,探讨了《格萨尔》说唱艺人语言认知过程也是一个递归结构。  相似文献   

16.
体态语是人类交际中常见的一种非语言交际行为,具有社会性、民族性、模糊性等七大符号特征。体态语的语用含义丰富,具有替代、调节、强势等八大语用功能。同时,作为文化一部分,体态语在不同的文化中,其所表达的含义也并不完全相同。研究体态语,对研究人类的跨文化交际具有重大理论和现实意义。  相似文献   

17.
叶丹 《韶关学院学报》2010,31(4):158-161
词汇从广义来说是某一语言中单词或单词的等价物(如习语、典故、谚语)的总汇。《圣经》是西方语言文化的宝库,《圣经》词汇不仅是许多英语词汇的直接来源,而且其经过泛化、派生后极大地丰富了英语词汇。研究这些词汇,能扩大英语学习者的词汇量.增进对英语文化背景知识的理解,进而实现成功的文化交际。  相似文献   

18.
商业英语一般较为正式。现代商业英语在语言特征上提倡口语化,更通俗易懂。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号