首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商标是工商企业为区别其制造或经营某种商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导,商标词则是以文字形式标识商品的一种符号,具有一定的语言形态和文化内涵,所以商标词的翻译应遵循译语的传统文化观念和审美观念,这样企业的商品才易于被消费者认识和接受,本文从社会语言学角度分析了语言与文化的关系,从而揭示了商标词翻译文化等值的重要性。  相似文献   

2.
商标是工商企业为区别其制造或经营某种商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导,商标词则是以文字形式标识商品的一种符号,具有一定的的语言形态和文化内涵,所以商标词的翻译应遵循译语的传统文化观念和审美观念,这样企业的商品才易于被消费者认识和接受,本文从社会语言学角度分析了语言与文化的关系,从而揭示了商标词翻译文化等值的重要性。  相似文献   

3.
正商标是商品的生产者、经营者在其生产、制造、加工、拣选或者经销的商品上或者服务的提供者在其提供的服务上采用的,用于区别商品或者服务来源的,由文字、图形、字母、数字、三维标志、颜色组合,或者上述要素的组合,具有显著特征的标志,是现代经济的产物。经国家核准注册的商标为"注册商标",受法律保护。商标注册人享有商标专用权。因此商标是用来区别商品或服务来源的标识,其在现今社会中的作用无需多讲,其已成为企业获取竞争优势与超额利润的重要手段。商  相似文献   

4.
显著性--商标权构成的法律基础   总被引:1,自引:1,他引:0  
商标本身可以牵引着三个方面的关系:商标与其标识的商品或服务的关系;商标与其所有或使用之间的关系;商标与其社会公众或消费之间的关系。商标不仅仅是一个商业概念,而且是一种法律概念,体现了相应的法律关系。从法律上规制这些关系的制约因素就是——商标的显性。  相似文献   

5.
一、进行楼盘注册的法律依据及保障 商标是一种商品或服务区别于另一种商品或服务的标志.我国的商标法规定:"任何能够将自然人、法人或其他组织的商品与他人的商品区别开来的可视性标志,包括文字、图形、字母、数字、三维标志和颜色组合,以及上述要素的组合,均可作为商标申请注册."  相似文献   

6.
彭述初 《科技信息》2010,(35):I0252-I0252,I0298
商标作为商品的个性化标志是区别商品的重要标识。英文商标进入中国市场,如同一座桥梁,把东方与西方文化紧密相连。商标翻译符合符号学的翻译观,是由解码到编码的过程,是两种文化的移植。好的商标翻译可以给企业带来巨大的财富;反之,糟糕的商标翻译可以让企业损失惨重,所以企业的生死存亡与商标翻译息息相关。同时商标翻译能够拓宽语言学研究空间,丰富语言学的内涵,促进语言理论研究与实际应用的有机结合。  相似文献   

7.
商标是商品的标识,是产品质量的象征、形象的代表,具有丰富的文化内涵,商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为,交际的效果影响着我们的日常生活,从文化因素方面对商标的翻译作一些探析和研究,使之适应不同文化背景的外国消费者,从而促进产品外销。  相似文献   

8.
商标是商品的重要标识,代表着商品的质量与生产厂家的信誉,因而商标的自动识别具有重大意义和广泛的应用前景.在各种识别算法中,最为关键的是目标特征提取,由于矩特征具有较好的不变特性而得到普遍应用.为此,本文将采用Hu修正不变矩对商标图像进行形状特征提取,并利用最小距离分类器来进行特征匹配,以此为基础对商标进行识别.仿真实验表明该方法不但满足不变矩的特征,而且还具有较高的识别率,有利于商标识别.  相似文献   

9.
浅析英文商标的命名特点与翻译方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
石荣海 《科技信息》2010,(12):138-138
商标即商品或服务的标志,是企业商品的一个重要组成部分,是代表商品质量、特点、技术水平的重要标志。一个好的商标译名能够帮助企业拓展海外市场,也能给企业带来巨大的经济利益。当今中国市场外国品牌众多,而恰当合理的翻译这些外文商标对宣传企业产品,方便人们生活有着非常重要的作用。本文通过概述商标起源,对英文商标实例的分析,介绍了几种常用商标翻译方法,并总结归纳了一些翻译英文商标的基本策略。  相似文献   

10.
我国商标法第四条”自然人、法人或者其他组织对其生产、制造、加工、拣选或者经销的商品,需要取得商标专用权的,应当向商标局申请商品商标注册”,是从商标使用者的角度列举可以进行商标注册的主体.其中”拣选或者经销的商品”说明商品销售者有进行商标注册的权利.但是我国商标注册行政体系以《商标注册用商品和服务国际分类》为依据.将注册商标划分为商品商标和服务商标两大类别.销售商标的注册应何去何从.随着销售业的不断发展,这个问题不仅在国内也在世界范围内日益突出。  相似文献   

11.
进口商标翻译浅探   总被引:4,自引:0,他引:4  
商标是一种商品表面或包装上的标记、记号,使这种商品和同类的其他商品有所区别。商标翻译是把商标由一种语言翻译成另一种语言,井尽量保留原商标的风格和含义,它属于商务翻译的一种,有其自己的翻译原则、标准和方法。  相似文献   

12.
传统的商标标记主要有文字、图形、字母、数字等,就颜色本身的属性而言,其不具备商标所应有的区分性以及指示商品或服务来源的功能,不应作为商标注册。现有的反不正当竞争法足以保护特定生产者在商业标记上使用的独特颜色,将单一颜色注册为商标因此也是不必要的。  相似文献   

13.
闫成铖 《科技信息》2013,(1):145-145
众所周知,商品之间的竞争不但是产品质量的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。商标词作为商品的语言符号甚至商品的代名词,具有强大的、直接的广告宣传功能和产品性能提示功能,它在实施营销策略的过程中起着举足轻重的作用。商标词由于具有典型的文化属性,因而其翻译必然进入跨文化交际领域。本文主要从跨文化交际的角度讨论中国出口到德国去的商品商标名称的翻译。  相似文献   

14.
所谓效用,就是一个人在占有、使用、消费某种商品或接受某种服务时而得的快乐或满足.效用在很大程度上受经济条件所制约,效用可以是收入的一种函数.  相似文献   

15.
郑成思 《科技潮》1998,(3):61-64
概念"商标评估"是知识产权评估的内容之一。就是说,被评估的商标是一种知识产权,亦即多数国家的法律称为"商标权"或"商标专有权"的东西,这在我国法律中称"商标专用权"。所以,"商标评估"并不是评有关商标作为标识的那些文字或(和)图形设计本身的价值;虽然评估时又不能完全抛开有关标识的文字或(和)图形不问。当安庆石化腈纶有限公司出价1.2万元人民币征集该公司将使用的商标的设计时,人们或许可以认为该图形设计本身值1.2万元(见《经济日报》1996年10月28日第3版)。但如果该公司真的将有关图形设计确定为其产  相似文献   

16.
商标是商品生产者或经营者为了使自己的商品同其他商品相区别而使用的一种标记,这种标记通常用文字或图形单独构成,或是文字、图形共同构成。商标翻译是把商标从一种语言转化成另一种语言,并要保持原有的风格及内涵。随着商标的不断国际化,其翻译具有重要的意义。成功的商标译名需要体现出企业的理念和产品的质量,尊重消费者的心理及地方传统文化。文中结合商标翻译实例,主要从文化角度对商标翻译进行了试探。  相似文献   

17.
商品宣传的一个最重要的环节是商标品牌和广告的翻译。实践已经证明,成功的商标和广告的翻译会带来巨大的经济效益,不成功的商标和广告不仅会带来巨大的损失,而且还会直接影响公司或国家的形象。本论文旨在从语言和文化的角度来讨论商品商标的音译。  相似文献   

18.
钮贵芳 《科技信息》2010,(36):153-153
商标是一种特殊的语言符号,它们反映商品的属性,体现商品的特征和优点,充满寓意或激发丰富的联想,从而迎合消费者的欲购心理,是企业参与市场竞争的有力武器。商标翻译不仅仅是名词的转换,更是两种文化的交融。商标翻译对于企业的国际化发展的重要性是不言而喻的。本文从商标翻译的重要性、商标翻译存在问题以及商标翻译方法等角度探讨了商标翻译的策略,认为在商标翻译过程中既要注意翻译方法和技巧,又要不拘泥于各种原则,创造性地做好商标的翻译。  相似文献   

19.
品牌是使某种产品和服务能够区别于其他产品和服务的名称、标识和其他可展示的标记。这些名称和标识等会由于不同的品牌表述方式而产生差异,又将会产生不同的品牌观念。品牌是企业和产品的象征和代表,品牌在企业的营销活动中发挥着重要作用。  相似文献   

20.
商标是以区别商品和服务不同来源而使用的商业性标志,由文字、图形、字母、数字、三维标志、颜色组合或上述要素等组合构成,是企业的无形资产,具有无实体性、不确定性、垄断性和长期性特征.随着市场经济的发展,竞争的加剧,商标作为企业素质、文化、精神、竞争力的象征,已成为企业走向市场、占有市场、自我发展的战略出发点和重要依托.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号