首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
翻译不是两种语言之间的简单转换,而是涉及到文化背景和对双语文化理解的一个复杂的过程。通过对《论语》译者所处的时代背景、译者对文本的理解和文化关键词英译进行分析,分析了《论语》英译经历的宗教化、西方中心论、自我东方化、去中心主义以及中西比较哲学解读的文化变迁过程。.  相似文献   

2.
对<论语>概念词的正确解读是<论语>翻译的基础.词义的解读应以语境、互文性参照、查阅比对他人集注为依据.<论语>属于政治伦理哲学书籍,翻译时既要保留其哲学文本性质,又要保证译本的可接受性.概念词的翻译应以"直译"、"音译"为主.  相似文献   

3.
对《论语》概念词的正确解读是《论语》翻译的基础。词义的解读应以语境、互文性参照、查阅比对他人集注为依据。《论语》属于政治伦理哲学书籍,翻译时既要保留其哲学文本性质,又要保证译本的可接受性。概念词的翻译应以"直译"、"音译"为主。  相似文献   

4.
刘心竹 《科技咨询导报》2011,(13):160-160,162
<论语>的众多英文译本中,理雅各和韦利的译本较有代表性.本文主要探讨这两个译本对"礼"的涵义的英译,分析两位译者不同的翻译风格以及这两个译本的闪光点和一些误译之处,以便西方读者更好地理解<论语>中的"礼".  相似文献   

5.
这是一个跨文化研究课题,内容涉及对中国儒家古典语言智慧的阐述及其英文、白话文翻译。文章把《论语》的语言智慧整理出来并大致分为十类:崇仁道类、崇中信类、崇忠和类、崇宽恕类、崇慎言类、崇逊言类及观机而言、察言观色、名正言顺,身正令行、畏言避言等。各类各条之下,都分别给出了英文和白话文的参考译文,以便于广泛的理解和交流。  相似文献   

6.
理雅各的《论语》英译本出版于殖民时期的香港。通过考察其英译《论语》的缘起以及相关术语如"天""仁""德"和"贤"的翻译,揭示了理雅各作为英译者的真实文化身份——传教士。  相似文献   

7.
此文是继“《论语》语言智慧类译”之后的另一篇关于中国文化对外翻译的研究论文。全文共分四个部分:第一部分引言中简要介绍了孔子作为古代大教育家在当今世界上的地位和影响,进而在教育哲学、教育对象与作用、教学内容与教材、教师修养与教学原则、方法、过程、态度等方面对《论语》简作探讨;第二、三两部分把《论语》中所含学习理念和教育理念的原文附以理雅各英译文和杨伯峻白话译文逐条对照录出;第四部分对中国文化对外翻译的有关问题进行了思考。  相似文献   

8.
闵福德英译《道德经》运用了西方读圣经时的传统方法灵读与代入.该译本继承了此前闵译《易经》的经验,以特殊的版面形式再现《道德经》的古老特征,特别注重使用简洁明了的文字来传译《道德经》的思想智慧.此外,英译《道德经》还体现了闵福德"奇趣汉学"的翻译观.  相似文献   

9.
20世纪下半叶开始勃兴的"文化研究"思潮更为关注当代文化中处于权力边缘的文化与话语群体,其批判矛头直指"西方中心主义"与文化霸权主义。翻译研究的文化转向则让中外翻译界更重视意识形态、诗学等因素对译本生成的影响及翻译活动所处社会的政治、经济、文化语境等翻译的社会属性。在翻译过程中,不同时期、不同国别、不同身份的译者,从自身及"他者"历史文化出发,在原语和目标语之间进行调适,确立符合其翻译目的的翻译策略与方法。从《论语》英译史及其英译发生的语境来看,《论语》英译大体上经历了从"西方中心主义"向"文化多元化"的历史文化语境转向,从归化以"求同"到异化以"存异"的渐变过程。  相似文献   

10.
民族精神是一个民族的民族品格、道德观念和价值准则的总和.《论语》内涵的民族精神主要是:"为政以德"的道德意识、"仁者爱人"的人文品格、"文质彬彬"的君子风范、经世致用的价值取向等等.这些内涵经过历代的演化和传播已经成为中华民族精神的重要组成部分.  相似文献   

11.
姬岳江 《科技信息》2012,(28):151-152
本文将总结《论语》中孔子的教育原则,比较和探讨理雅各(James Legge)、韦利(Arthur Waley)、刘殿爵(D.C.Lau)和林戊荪所译的《论语》中教育原则经典句子的英译,探索《论语》英译之道。  相似文献   

12.
《论语》是儒家的经典著作之一。自1809年首个英译本问世至今,已经产生了29个全译本。本文结合史料,对这些译本和译者的情况进行了简单介绍。  相似文献   

13.
14.
在《论语》经典堂皇登上奥运开幕式的今天,其实只要用心,我们还可以从中寻觅出更多对我们的事业具有现实意义的论调。  相似文献   

15.
邹明 《龙岩学院学报》2006,24(Z1):56-57
《论语》是一部记录孔子及其若干弟子言行的儒家经典著作。其内涵十分丰富,思想价值和文学价值也非常之高。在思想性方面,仁的思想、道的追求、忠的信念、恕的品格,对于情感、态度、价值观正在初步形成的高中学生来说,不仅有助于其作文的立意与选材,甚至还能影响到他们的人生抉择;在文学性方面,其质朴简洁而又富于哲理的语言、灵活多变而又丰富多彩的修辞手法、个性鲜明而又栩栩如生的人物描写,对于提高学生的表达能力,都起着不可低估的作用。因此,应该汲取《论语》中的精华,并将之融入高中作文教学之中,通过拓宽学生的文化视野和思维空间,使学生在体悟中华传统文化博大精深的同时,养成积极向上的人生态度,树立远大崇高的人生理想,并由此提升其交际能力和写作水平。  相似文献   

16.
《论语》是中国的圣书 ,它记录了孔子的言论和事迹。本文从法的视角出发 ,论述了《论语》法思想的核心、主旨、司法观以及诉讼观四个方面。  相似文献   

17.
以动词为纲,全面调查描写了<论语>与<世说新语>中的双宾语.将两书中的双宾动词划分为一般类型和特殊类型,在此基础上,分别对双宾句式在两书中的使用情况进行简单的比较和分析;对比分析两书中用法的不同,反映出双宾句型从先秦到南北朝时期的发展轨迹和双宾旬式的某些演变特点.  相似文献   

18.
《论语》是先秦时期极具代表性的语录体散文著作之一,保持了先秦语言的基本面貌。借鉴前人的研究成果,利用训诂材料和现代语言研究方法,深入辨析《论语》名词同义词之间的内在差异,同时归纳整理出同义词辨析研究的技巧,既有必要,又有意义。  相似文献   

19.
本系统对《论语》中的双音词的结构进行了分类论证,探讨了双音词在中的表意功能,阐述了《论语》中的双音词在我国语言发展史上的作用,认为《论语》中双音词对于汉语词汇的复音化有着重要意义。  相似文献   

20.
孔子的思想学说,重视对话与探讨,形成了精神风采,深深地泽溉了中华文明.中国古代文艺批评善于对话与讨论,这种文化传统受到孔子人格与思想的影响,比如中国古代一直盛行的诗话与词话等形态便是这种传统的彰显.因此,从对话的精神风采去讨论圹孔子与中国古代文艺批评,是重要的门径之一.因此本文拟对于这一问题加以讨论.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号