首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 570 毫秒
1.
词类划分是语言研究的重要内容。词类划分的标准是词类研究的重要依据。长久以来,在语法教学和语法研究两个领域内,对词类划分的标准并不统一。经过长期的争议与研究,目前词类划分标准渐趋一致:即语法形式和语法意义相结合的标准。  相似文献   

2.
1953~1955年间的词类问题的讨论,由前苏联语言学家康拉德发表的《论汉语》一文而引起,高名凯著文反驳,从而形成两大派别。一派认为应该以词的形态划分词类,另一派坚持以词的形态、词的句法功能、词与词的结合关系等多层标准来划分。最后一致认为汉语的实词是有词类分别,明确了词类是词的语法类别,不能单凭意义来划分汉语的词类等问题。  相似文献   

3.
一 《中学教学语法系统提要》(简称《提要》),对划分词类的标准不再说“词汇·语法范畴”,而说“主要依据词的语法功能,兼顾语汇意义”,这显然提高了教学语法系统的科学性。 在划分词类这个问题上,首先遇到的是汉语有没有词类这个问题,50年代经过讨论,虽未完全统一看  相似文献   

4.
词类划分是个老大难,是语法界研究、争论的焦点。要解决词类划分首先要解决的是标准问题,使用什么标准,一个标准还是多重标准,意义、形态、功能标准在词类划分中的作用是什么。语义分析从另一个角度诠释不同类别,同一类别下不同小类的性质、功能,在词类及次范畴的划分中应该综合考虑和运用类别意义分析、语义特征分析、配价理论等语义分析手段。  相似文献   

5.
汉语词类的划分标准在语法学界一直持续争论了几十年,许多名学都发表了自己的看法,直到朱德熙先生的《语法讲义》的发表才基本上使汉语词的分类标准确定下来。吕叔湘先生从词义角度找到了确定一部分词归类的“捷径”,朱德熙先生则对词的“兼类”问题提出了一个判断标准。  相似文献   

6.
在词类划分标准上,张斌的语法功能是唯一的标准的观点不曾改变,但对"功能"的理解不断加深:从"词与词的结合能力就是功能",词在句中的职位只起辅助作用,到"词的语法功能首先表现在能不能单独充当句法成分上边";从质疑"词的语法功能首先表现在能不能单独充当句法成分上边"到"功能包括基本功能和连属功能",把功能的解释从句法层面拓展到语用层面;从反思"词汇语法范畴",到提出"意义是基础、功能是标准"。张斌先生的研究在经历了继承、吸收的过程后,最终在理论上、方法上和实际运用方面取得突破,推进了汉语词类划分标准理论的研究进程。  相似文献   

7.
汉语词类问题是汉语语法研究中一个复杂而又棘手的问题。汉语语法的特殊性决定了汉语词类问题的复杂性,同时,也正是汉语词类问题的极端复杂性才显示出词类问题研究在整个汉语语法研究中的重要性和艰巨性。汉语词类的区分同汉语句法结构与析句方法一起构成了汉语语法学体系的三大支柱。有志于汉语语法学研究的人都必须对汉  相似文献   

8.
词类划分的标准是一个古老的话题。欧洲人根据形态发达的印欧语特点,提出形态标准;北大教授朱德熙先生,从汉语"没有严格意义上的形态"的实际出发,提出词类划分的功能标准,认为功能标准适合所有语言,并列举俄语借词的例子。文章以藏语名词和动词为例,指出方法简捷,易于理解,易于操作,是藏语词类划分的重要选择。  相似文献   

9.
汉语的词类划分,是语法研究中至关重要而难于解决的一个课题。与现代语汉语相比,古汉语的词类划分尤其显得困难。问题的症结集中在实词的分类上,其中又以形容词与动词的分类为最。这两类词都能充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语,句子成分功能在区分这两种词类的时候是无效的。那么,只能利用词类的组  相似文献   

10.
张海涛 《科技信息》2009,(28):168-168,170
胡裕树先生主编的《现代汉语》,是一部在高校汉语教学中影响比较大使用时间比较久的教材。然而随着时间发展和汉语语法研究的不断深入,该教材也出现了一些问题,本文从词类划分标准和析句法两个方面对这本教材谈一下自己不成熟的看法。  相似文献   

11.
马建忠的《马氏文通》(下称《文通》)系统划分了汉语词类,研究了汉语句法规律,在我国传统语言学(小学)的基础上开创了语法研究的新天地,使汉语语法开始成为一门独立的学科。它的许多分析和结论至今仍为我们所继承。《文通》仍然是一部汉语语法研究的重要典籍。本文想就《文通》在句法研究上取得的成就和问题进行一些讨论,以便向方家请教。  相似文献   

12.
词类活用是古代汉语中经常可以见到的一种语法现象在现代汉语中主要是表达一种修辞的效果.该文从现代汉语中词类活用的形式及产生的修辞效果两个方面对这种现象进行研究,并且分别对几种活用情况所形成的修辞效果和存在于词类活用之中的问题进行了简要的分析.  相似文献   

13.
本文通过对以往各家关于汉语副词的归属问题的研究成果进行综述,从词类大类划分标准和各家对副词本身特点的认识两方面进行阐述,分析了副词的归属产生分歧的原因。  相似文献   

14.
论甲骨文名词的判定及其相关问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
甲骨文名词词汇研究首先遇到的问题,就是名词词汇的确定。由于甲骨文许多字尚未考释出来,识读上存在很大困难。既不知其义,也就很难判定其词性。但根据卜辞通例,通过某些词语的语法位置可以判定其义类和词性。下面试作一些讨论。一、判定名词的标准名词的判定,涉及到词的切分和词类的划分两个方面的问题。词类的划分,可以从词汇意义和语法功能两个方面来进行。名词是指称人和事物名称的词,一般来说,从词义上比较容易判定。但甲骨文的特殊情况,一是残辞较多,二是有相当多的字不认识,三是对有的词语,聚讼给法,莫衷一是。判定甲骨…  相似文献   

15.
《汉语知识》和黄、廖本《现代汉语》词类划分的比较  相似文献   

16.
英语中有相当一部分副词没有明显的形态标志,且又可用作其它词类,一不小心,很容易混淆,这样就有一个副词与相关词类,即介词、形容词、代词、连词、名词和动词的划界问题。划界的标准是语法标准,即一个词具有哪些语法特征,它可以与什么词组合,经常充当句子的什么成分,以此来辨别词性。  相似文献   

17.
把《诗经》中的“言”、“于”、“薄”等虚字看做“音节助词”,不符合汉语语法体系的词类划分标准,故应采用“衬字”的概念;衬字不仅存在于可歌唱的诗、词、曲中,而且存在于不用于歌唱的文体和成语中。  相似文献   

18.
越南语属分析型的语言,它的词没有形态的标志,我们在划分越南语词类主要依据词的概括意义,词的结合能力和词作句子成分的能力。越南语的词缺少形态变化,我们不把形态变化列为划分词类的标准。越南语某个词属于哪一词类,是由它本身的语法特点决定,我们不能有一套先入为主的划类标准。  相似文献   

19.
中国古人已有相当丰富的词法观念.对词类问题如词的虚与实、词类的划分,词的语法功能如实词的活用、及物与不及物及虚词的表连接、语气等作用均有一定程度的认识.  相似文献   

20.
蔡晓丽 《科技信息》2010,(35):J0333-J0333,J0327
量词是汉语特有的词类,汉语中量词非常丰富,英语中虽然没有量词这种独立的词类,但有表量结构,文章着重对比了汉语量词和英语表量结构的各类语法特征,探讨了汉语与英语在表量方面的不同趋向。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号