共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
试论英语动物词汇的隐喻认知意义 总被引:1,自引:0,他引:1
于家杰 《江西科技师范学院学报》2005,(5):69-72
本文从认知思维的角度出发,分析英语动物词汇的隐喻认知意义,从几方面谈了对动物词汇隐喻的认识,如:动词性隐喻,名词性隐喻性,名词转动词隐喻和形容词性隐喻等,说明了隐喻的生成和理解来自于人们对世界的认知方式和过程.阐明了隐喻从本质上来说是一种认知活动。 相似文献
2.
汉英两种语言中均存在大量的动物隐喻词汇,它们都有其特定的文化喻义。从概念隐喻入手,分析汉英动物隐喻词汇所折射出的文化内涵和语义特征,探讨中西方的思维模式、价值取向、意识形态等民族文化心理差异,有助于减少跨文化交际中的理解偏差和语用失误。 相似文献
3.
张贯之 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2005,22(3):14-16
词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景.语言受文化的制约,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误.从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,以减少交际障碍,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,最终获得较强的跨文化交际能力. 相似文献
4.
5.
英汉动物词汇的文化内涵比较 总被引:3,自引:0,他引:3
英汉两种语言对各色各样的动物赋予了各具特色的文化涵义,从而构成了富有特色的动物语言词汇。但由于不同的民族文化背景,英汉两种语言对同一动物可能赋予了不同的文化涵义。这就使得英汉两种语言在动物词汇方面既有对应性的一面,又有非对应性的一面。 相似文献
6.
英汉词汇文化内涵与词汇空缺现象 总被引:1,自引:0,他引:1
黄玉明 《江苏技术师范学院学报》2011,17(7):48-51
在语言中,词语最富有生命力的部分常常带有各民族特定的文化内涵。在语言学习过程中,必须对比分析英汉两种语言中词汇的文化内涵的空缺现象。产生英汉词汇空缺现象的主要原因包括地理环境、生活经验、语言文化和宗教文化的差异,分析比较词汇的空缺现象有助于学习和借鉴其他民族文化,丰富汉民族文化。 相似文献
7.
英汉动物词汇的文化内涵充分体现了英汉两个民族不同的文化心理、价值取向与社会风格,折射出两个民族各自绚丽多姿的文化形态。由于不同的文化背景,对同一动物词产生不同的联想,对同一动物词赋予不同的文化内涵。因此,英、汉两种语言使用和翻译中,应该注意到词汇的文化内涵。 相似文献
8.
9.
隐喻,作为人类的一种创造性思维能力,是人类认知世界、特别是认识抽象事物不可缺少的一种重要方式。本文从认知隐喻的角度探讨了英汉动物词汇联想意义的渊源,归纳总结出动物词汇联想意义主要是动物特性映射、文化背景映射的结果,反映出人类认知是在已有经验域基础上,通过隐喻思维联想范畴化,以新的视角认识事物的过程的理论。 相似文献
10.
11.
12.
13.
英汉语中有大量以动物为喻体的丰富词汇。在英语教学中会涉及到许多。英汉语言中对这些特性看法总体相同,因此无论是汉语还是英语,大多数动物词或词组含义都是相同或相近的,但是由于文化背景不同,对同一动物词赋予不同的文化内涵有明显差异,相互矛盾甚至意义相反。它所反映的语用含义依赖于对英汉文化的理解。因此,探讨具有代表性的动物词汇在两种文化中的不同含义,将有利于实现跨文化交际。 相似文献
14.
语言是文化的载体,是民族文化的镜像反映。词语是语言最积极、最活跃的部分。在解决民族文化差异时,首先应从词语着手。其中语用差异在含动物词语的表达中尤为明显。本文通过对英汉动物词语的语用差异进行分析和比较,从而揭示两种语言文化中词汇内涵意义的异同。 相似文献
15.
16.
廖传风 《广西民族大学学报》2006,(3)
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等。导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同。 相似文献
17.
英语词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面与汉语存在着不对应现象,从而造成理解和跨文化交际上的问题。本文分别从三个主要方面探讨了英汉词汇在文化内涵上的差异,以引导英语学习者在学习过程中注重语言的内在意义,既注重语言横向的拓展,又注重语言纵深的了解,真正领会到英语的用法。 相似文献
18.
19.
概念隐喻是一般隐喻的概括和总结,它反映人类的认知和思维。英汉两种语言中均存在大量的有关动物的概念隐喻,它们都有其特定的文化喻意。本文从概念隐喻入手,通过对英汉语言中动物词语的对比和分析,阐述了两种文化在思维方式、价值观等方面的异同。 相似文献