首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
文化预设及其翻译对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化预设是沉积于源语及源语读者心中的文化因素,是指导原语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则,这无疑是翻译实践中的一大障碍。本文对文化预设的含义、特点和功能等方面进行了研究,并得出结论:对于源语与目的语的不同的文化预设,译者要采取各种翻译策略以求在译文中最大限度地重构源语文化预设,帮助目的语读者消除阅读中出现的意义真空,建立语义连贯,达到跨文化沟通的目的。  相似文献   

2.
预设是语用学研究中的一个重要概念。文章认为,预设的特点和实际应用中的广告语言特征有诸多共同点,且预设能从不同的角度服务于广告。  相似文献   

3.
文化预设与英语习语翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化预设是交际双方共事的潜在的假设、信仰以及观念等,它反映人们的世界观,指导人们的生活和行为方式.因此,文化预设是翻译实践中的一个绊脚石,以Peter Fawcett对文化预设与翻译的研究为基础,探讨英语习语的翻译策略.  相似文献   

4.
逆向翻译是一个非常有意义和重要的翻译手段,在我们的教学中值得去探讨。由于英汉语言在思维方式和表达方法上的差异,有些句子按字面意思翻译其效果不佳,而从反面表达则可能表达原作的思想意思,这种情况称之为逆向翻译。这是英汉翻译中所采用的一种逆向翻译法,它旨在使被翻译出来的汉语译文更加通顺、流畅,更加符合汉语的表达习惯。本文从翻译学的角度入手,通过大量的列举,对逆向翻译应用的种类及翻译技巧进行了归纳,以提高翻译课的教学质量。  相似文献   

5.
预设,是一种潜在的已知信息,或是交际双方共同认可的背景知识。语用预设和翻译关系密切,对原文预设的处理直接影响到翻译的质量。从翻译的角度来看,考虑预设的复杂性,能够准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,从而依据具体的情况对源语预设信息进行处理。以几种不同的语用预设为例,对科技英语英汉互译中语用预设的不同处理进行简要分析,对预设思维的性质和语言特征及其转换形态做了初步的探讨。  相似文献   

6.
文化预设对文学翻译的作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
谢梦  涂靖 《长沙大学学报》2006,20(1):107-109
文化预设对文学翻译有三大作用,即完整性、有效性和目的性。完整性──目的语读者根据已有文化体验自发补充译作所缺省的文化信息;有效性──同一作品在不同时代有不同译作,时代背景赋予不同译作以新的生命,使各译作相对原作来说均具可读性;目的性———文化预设使原作作者的创作意图在译作中得以体现,三大作用使源语文化在目的语中得以再现。  相似文献   

7.
通过对目前大学英语教学中翻译地位的分析,提出了具体的翻译教学方法:掌握翻译方面的基本常识;了解英汉两种语言在句法结构及表达方式上的不同;熟悉常用的翻译技巧;并预期了这些方法可能产生的效果。  相似文献   

8.
原芳莲 《科技信息》2007,(27):340-342
本文以德国功能翻译学派理论为基础,从宏观角度研究法律翻译。通过从全局到局部的逐步分析,把宏观的翻译目的,文本功能和微观的法律语言结合起来,主张以翻译"充分"代替翻译"对等",以译文预期目的或功能为中心指导翻译策略和方法,突出德国功能翻译理论同样对法律翻译具有重大理论和实践意义。  相似文献   

9.
广告的特点是短小精悍且包含大量信息。要创造出有效、吸引人的广告,必须讲究策略。通过对大量优秀广告的研究发现,预设触发语在中英文广告中的灵活运用,可以扩大广告的信息量,从而增强广告的促销力及品牌和产品的影响力,是广告成功的关键策略之一。  相似文献   

10.
功能翻译理论在商业广告翻译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
胥秀英 《科技资讯》2009,(19):182-182
因汉英两种语言及文化差异,广告语翻译应进行恰当的语言形式和文化信息转换,以现原文的信息功能和劝诱功能。本文在功能对等理论的指导之下,通过对目的语和原语的分析,探讨了功能论在商业广告翻译中的应用。  相似文献   

11.
从及物性系统和信息结构理论看,英语名词化也是实现语用预设的一种手段。预设作为已知信息,对译文语篇信息流的畅通同样发挥着重要的作用。在翻译英语名词化结构时,译者应该准确把握名词化结构所承栽的预设信息,灵活采用横向翻译法或对角翻译法,以期在原语作者与译文读者之间寻求一种平衡。  相似文献   

12.
Presupposition     
宿桂艳 《科技信息》2009,(16):119-120,123
Presupposition is a very important topic in the studies of linguistics. Generally speaking, presupposition can be divided into two main types: semantic presupposition and pragmatic presupposition. This paper tries to give a general account of them and their respective characteristics and to introduce the projection of presupposition from the aspect of semantics and that ofpragmatics. At last the author gets to the conclusion: The relationship between semantic presupposition and pragmatic presupposition is complementary rather than contradictive.  相似文献   

13.
本文从语用预设的三个主要特征:可撤销性,共知性和隐蔽性的角度分析广告语言,以及这些特征如何使广告语言具有吸引力和说服力。除了这三个相对显著的特征,语用预设还会结合其他一些特点,如主观性,单向性和合适性,来达到广告预期效果。根据可撤销性,可以将广告分为语用预设可撤销类型和不可撤消类型,还可以根据语用预设在共同性和隐蔽性上的不同侧重分为两类。另外,本文将共同性与文化语境,隐蔽性与情景语境结合起来,从语用预设各个特点的角度对广告用语的特点进行了较整体性的研究。  相似文献   

14.
本文对预设在广告中的运用进行了分类,并用该分类法对搜集到的英语医药广告进行分析,结果表明,出现频率最高的是事实类预设。针对这一结果,作者对消费者看待此类广告时应才采取的态度提出了自己的意见。  相似文献   

15.
预设歧义是由于话语有多个预设而引发的。它可以由含特定预设触发语的句子、省略句和双关句生成。话语交际中预设歧义可以作为一种交际策略而被交际者有意识地使用,实现反讥对方和创造幽默等语用功能。  相似文献   

16.
Presupposition is a very important linguistic concept that originates from philosophy.It is often considered as a kind of pragmatic inference.In linguistics it can be classified as semantic presupposition and Pragmatic presupposition.This article will deals with semantic presupposition.Besides the most important characteristics constancy under negation,presupposition boasts some other characteristics,namely unidirectionality,subjectiveness and latency,which exactly fulfill the demands of advertising.Because presupposition,used in advertising,can not only convey more information rather than just literal meaning,but also attract the audiences to make their own inferences,and accordingly avoid the possible risk caused by ostentation or direct assertion.On this account,presupposition is adopted into advertising as a pragmatic strategy.  相似文献   

17.
陈晦 《咸宁学院学报》2005,25(1):131-135
语言交际是交际双方的互动过程,涉及发话者的话语产生和受话者的话语理解,而话语理解对交际成功至关重要。本文试从话语理解的先决条件——语用前提的定义出发,通过文学作品中的会话分析,具体说明语用前提——话语理解的先决条件和推导会话含义的基本依据——对话语理解的制约和引导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号