首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在概念上,bow wave应译为“头波”而不是“弓形波”。同样,heat sink应译为“热汇”而不是“热沉”。  相似文献   

2.
文章根据构词法、国际共识和中国实践,再次讨论“生态环境建设”提法,并认为:“生态环境”不应成为环境领域和生态领域的术语;“生态”与“环境”的具体含义应视其用于生态学抑或用于环境科学而定;“ecological restoration”(生态恢复)不应包含“新建”与“创建”;应放弃“生态环境建设”而保留“生态建设”,后者应主要用于人工生态系统,并可英译为“ecological construction”。  相似文献   

3.
技术的价值伴随着它的设计、发明而诞生,伴随着它的开发、生产而增长,伴随着它的应用、普及而实现。作为其“自然编码”,技术从设计到发明形成它的“内在价值”;作为其“社会编码”,技术从开发到生产形成它的“潜在价值”;作为其“社会表达”,技术从应用到普及形成它的“现实价值”。  相似文献   

4.
affluenza 是由 affluence 和 influenza 缩合而成的英语新词,其中文译名有多个版本:“富恙”“富贵病”“富人病”“富裕病”“富裕流感”与“流行性物欲症”。文章认为最佳译名应该是“流行性物欲症”,而从译名地道性与可读性角度出发,建议将该译名简化为“物欲症”,这样读起来更朗朗上口,符合目的语构词规则。英汉词典在修订时,应该从历时角度,将“物欲症”列为affluenza 的第一词义,便于该译名在目的语中的传播与接受。  相似文献   

5.
先秦性别角色形态是从“男女无别”到“男女有别”,从“夫妇不别”到“夫妇有别”而渐次呈现的。以“男女有别”和“夫妇有别”为出发点,进一步发展和深化其内涵,终于形成了“男尊女卑”的角色定位模式。与此相应,先秦性别角色的深刻演变,还经历了由自然到习惯,再到有意构建和理性化、制度化的历程。而更重要的是,这种性别角色模式在先秦社会一旦确立,对此后中国社会的发展产生了非常深远的影响。  相似文献   

6.
一般人初知“武陵”,大概读自《桃花源记》始:“晋太原中,武陵人,捕鱼为业……”这位渔翁发现了桃花源,出来后向世人讲述了一段神秘而美丽的故事,引起当时郡太守和“高尚土”如“南阳刘子骥”的浓厚兴趣而欣然欲往“问津”。故事里所谓“武陵”,是指东晋的武陵郡。两汉、魏、晋、南朝都沿用此名。  相似文献   

7.
“因纽特文”即原来的“爱斯基摩文”。自1999年起,国际上为示尊重,已不再使用“爱斯基摩”(Eskimo)一词,而改称“因纽特”(Inuit)。因纽特文是北极原住民“因纽特族”所通用的专用文字,采用符号拼音,共36个字母,由一百多年前欧洲殖民北极时期的丹麦基督教宣教士所创。目前,“因纽特文”通用于东北极及中北极地区,不仅用于签名,也是教学、传播、告示及著作时使用的文字,其国际重要性已随着北冰洋争论的扩大而快速增加。  相似文献   

8.
六道、首种、六种考   总被引:2,自引:0,他引:2  
“六道”、“首种”、“六种”是古农书中的几个词汇、迄今尚无确诂。前人多以为,“六道”是指田地中一年可以接连种植的六期作物,尽管具体是哪六期不详,而“首种”则是其中最早种植的作物,“六种”可能即“六道”。该文作者从农业史,特别是粮食作物史的角度对此进行了考证。认为“六道”,即六谷,是指六种主要的农作物,即禾、黍、稻、麻、菽、麦;“首种”原本是指主要作物中最重要的作物,但由于粮食作物构成的变化,春秋、战国以前的首种指的是稷(粟),而秦汉以后,首种则指的是麦;而“六种”,即陆种,出现于南方农业生产中,与水种之稻相对,指的是旱地作物。  相似文献   

9.
“求是”与“致用”,作为学术研究的两种理念,它们之间究竟何者更为根本,一直是学术界的一个“剪不断”的话题。不难看出,近代以来,中国学人关于学术理念的探讨一直在这两者之间左右摇摆:或主张学术研究就是“为学术而学术”,学术研究的目的就是纯粹“求是”,学者要“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”;或主张学术研究必须“学以致用”,求真只是手段,致用才是目的,学者要“为生民立命,为万世开太平”。清末时期章太炎的“实事求是”与康有为的“通经致用”之争就是这两种学术理念的典型代表。当然,这种极端的观点必然逃不脱被扬弃的命运。梁启超曾主张把两者结合起来,他给“学术”下的那个定义——学也者,观察事物而发明其真理者也;术也者,取所发明之真理而致诸用者也,就是对康梁学派过于强调“致用”而“借经术缘饰其政论”致使“其业不昌”的反思的结果。  相似文献   

10.
建议用“生态建设和环境保护”替代“生态环境建设”   总被引:1,自引:0,他引:1  
我认为,“生态环境建设”的提法是不科学的,其弊端在于“生态环境”而不在于“生态建设”。因此,建议用“生态建设与环境保护”取代“生态环境建设”的提法。  相似文献   

11.
“因纽特文”即原来的“爱斯基摩文”。自1999年起,国际上为示尊重,已不再使用“爱斯基摩”(Eskimo)一词,而改称“因纽特”(Inuit)。因纽特文是北极原住民“因纽特族”所通用的专用文字,采用符号拼音,共36个字母,由一百多年前欧洲殖民北极时期的丹麦基督教宣教士所创。目前,“因纽特文”通用于东北极及中北极地区,不仅用于签名,也是教学、传播、告示及著作时使用的文字,其国际重要性已随着北冰洋争论的扩大而快速增加。  相似文献   

12.
目前,西方逻辑悖论研究最具活力的表现是一系列“语境敏感”方案的提出,典型者当推“情景语义学”方案。它认为,把“P而非P”改变成“P1而P2”,悖论便无从产生。但是,该方案只是对一些例子而言“非常自然”,对另一些例子,如“强化谎者”悖论的解决,便很有“特设性”了。  相似文献   

13.
《科学大观园》2013,(23):10-11
经络学说是中国医学基础理论的核心之一。在两千多年的医学长河中一直为保障中华民族的健康发挥着重要的作用。《黄帝内经》载:“经脉者,人之所以生,病之所以成,人之所以治,病之所以起。”而经脉则“伏行分肉之间,深而不见,其浮而常见者,皆络脉也”,并有“决生死,处百病,调虚实,不可不通”的特点,故针灸“欲以微针通其经脉,调其血气,营其逆顺出入之会,令可传于届世”。由此可见,  相似文献   

14.
一切自然物皆为康德所说的“绝对无条件者”的内在环节,故都因分有理性而获得绝对的存在价值。但人是有自觉理性存在者,而其他自然物则为自在理性存在者。因此,自然伦理不是自然物的伦理,而是人把自然物作为“伦理关涉者”而产生的“人”的伦理。自然伦理的绝对法则乃是把包括人在内的一切自然物均作为“伦理关涉者”的绝对无条件的根据。人对自然物的敬重乃是出于对“绝对无条件者”的敬重,进而是人对人自身的敬重。  相似文献   

15.
涿州素称“天下第一州”,地处要冲,早在商代就被誉为“邦畿千里”,清代更是成为“十八省通衢”,而横跨拒马河连接南北要道的永济桥更是各地进京的咽喉要道。永济桥始建于明万历二年,旧名“巨马河桥”。  相似文献   

16.
纵观晕瀹法名词的发展,经历了几个阶段:未命名阶段,被称为“某某国之法”“测高之法”等;多个名词共用阶段,被称为“疏密界限法”“影线”“倾斜粗细法”;定名阶段,被称为“晕渝法”,然后沿用下来。而晕渝法最恰当的英文翻译可以用hachuring来表示。  相似文献   

17.
刘丹  文璐 《中国科技成果》2010,11(13):76-79
提到“泡沫”这两个字,恐怕很多人第一反应会联想到“经济泡沫”、“地产泡沫”,确实,身处这个投机活跃,金融、地产价格严重脱离实际价值的浮华时代,“泡沫”真可谓无处不在。面对这种表面繁荣而内在虚浮不实的现象,人们大多担心“泡沫”破碎之后难以避免的衰退和萧条。  相似文献   

18.
以前,整个地球历史年代分为五个代:太古代(Archaeozoic)、元古代(Proterozoic)、古生代(Palaeozoic)、中生代(Mesozoic)、新生代(Cenozoic)。后缀“-zoic”本义是“动物”,在这里泛指生物,在5个前缀中前4个都是意译,而“新生代”的前缀却是音义双译。“cen-”或“ceno-”都来自希腊语“kain-”“kaino-”,就是“新”“现在”的意思,“cen-”发音也是[si:n],与汉语“新”很相近,所以,“新生代”一词的前一半(前缀)是音义双译的,意思是“新近的”“近现代的”。  相似文献   

19.
《科学大观园》2009,(21):25-25
有统计数据表明,在男科疾病患者中,约有70%为白领男性,而在诸多男科疾病中,前列腺炎又是威胁男性健康的主要疾病之一。而近年来,前列腺炎有着发病率增高、患者群年轻化的发展趋势。专科医生形象的比喻说,就像人都有“软肋”一样,前列腺器官也有它所“怕”的事物,而都市男性的很多习惯、习性,恰好击中了前列腺的“要害”。这也是当代都市男性中,前列腺炎频发的主要原因。  相似文献   

20.
“风向标”原为一种测定风向的工具,用于气象等专业领域。《现代汉语词典》把“风向标”解释为:“指示风向的仪器,一般是安在高杆上的一支铁箭,铁箭可随风转动,箭头指着风吹来的方向。”《汉语大词典》中的释义跟《现代汉语词典》相似,是指“指示和测定风向的仪器。一般是在高杆上的一支铁箭,铁箭可随风转动,箭头永远指着风吹来的方向。”而近年来,“风向标”不再仅仅用于气象等专业领域,而广泛流行于各个领域,出现了新的用法和意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号