首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
词汇互借是语言中的共有现象,英语在发展过程中吸收了众多的汉语借词,英语中的汉语借词对丰富英语词汇做出了不小的贡献。通过探讨汉语借词的历史渊源、借用方式及其语言特征,并分析其产生的社会文化因素,不仅可以加深认识许多语文现象,而且可以促进中西方的文化交流。  相似文献   

2.
英汉词汇互借是随着中国和英美等国之间交往历史的变迁而变化,从英汉词汇互借的内容和方式上可看出英汉词汇互借相互影响的程度。汉语中的英语外来词和英语中的汉语外来词互相引进的历程,某些借词被引进后的内化过程,对借词所涉及的范围归类和对引进借词的翻译方法进行总结、分析,反映出语言间文化的融合正逐渐向着趋同的方向发展。  相似文献   

3.
英语中的汉语借词丰富了英语词汇,汉语借词范围非常广泛,包括生活的各个方面,随着我国经济和文化的发展,必然会有更多的中国特有的表达译成英语,从而使汉语对英语的影响不断扩大丰富.  相似文献   

4.
英、汉两种语言中的借词涉及政治、经济、科技、语言、哲学等诸多领域。在对英、汉语之间的借词进行跨文化比较研究后发现.英汉两种语言在表达时存在词汇空缺,不同的文化背景、地理环境、历史变迁、科学技术及其发展水平等因素导致了英、汉借用领域中存在较大差异。英汉互借方式的探讨,对英语词汇教学、跨文化交际、英汉词汇研究和掌握具有积极的指导意义。  相似文献   

5.
薛璟 《科技信息》2011,(25):I0017-I0017
借词,又称外来词,是从其他语言引进的词汇。任何一种语言多多少少都会吸收其他语言的词,成为借入语言,反之任何一种语言也会借出它的词,成为借出语言。本文通过对汉语和法语对英语借词的使用进行比较,更好地认识借词这一语言现象,以及两种语言的差异。  相似文献   

6.
英语中源于汉语的音译借词在中国英语词汇中占有很大的比重。本文着重探讨了中国英语中的汉语音译词的来源,对其从新的角度进行重新分类,并对音译词的新发展进行了归纳和展望。  相似文献   

7.
施维 《科技咨询导报》2012,(24):177-177
学习任何语言,都需要一定的词汇量。在英语中不认识单词,就如同在汉语中不认识汉字一样。不认识字就看不懂文章,做不了题目,无法进行交流,而交流又是我们学习外语的主要目的。在目前的英语学习者中,有相当一部分学生单词记忆不牢固,词汇量不达标,进而使其英语学习兴趣和积极性受到影响。本文通过分析词汇在英语中的重要性以及当前英语词汇教学的现状和存在的问题,进一步探究英语词汇教学的方法和策略,以求激发学生的学习兴趣,降低词汇学习的难度,提高英语词汇教学效果。  相似文献   

8.
法语借词约占英语词汇的30%。掌握法语借词是解决英语词汇记忆问题的一大突破口。在众多的法语借词中,大部分已经被英语同化了,但仍有相当一部分法语借词保留着法语的特点。  相似文献   

9.
英语通过广采博收外来语扩大自身词汇量,英语中的汉语借词反映了汉语及中国文化对英语和西方文化的影响。本文主要分析了现代英语借用汉语借词的方式、语言文化特征,揭示了英语中汉语借词发展变化的趋势及其语义理据。  相似文献   

10.
伍丹琼 《科技信息》2008,(8):279-280
词汇作为语言的基本要素之一,是语言学习的重要组成部分。针对中国英语学习者在学习英语词汇中存在的问题,本文指出在英语词汇学习中一定要注重文化移情原则,并具体阐述词汇学习与文化移情的关系。  相似文献   

11.
高明阳 《甘肃科技纵横》2012,(1):113-114,67
词汇教学是英语学习的基础。词汇教学要注意到广度和深度,深度的语言习得关乎语言学习的成败。词汇搭配知识体现了词汇知识的深度。词汇搭配学习是大学生英语词汇能力发展的重要部分。英语词汇搭配是英语词汇学习的重点和难点,但是大学生对英语词语搭配的掌握情况很不理想。本文描述了英语词语搭配错误的主要特点和原因以及词语搭配在英语教学中的重要性,初步探讨了英语学习中词语搭配教学的方法。  相似文献   

12.
夏至 《世界博览》2013,(15):86-87
现代汉语中充斥着很多英语外来词汇,像"沙发","麦克风"等等。英语里也存在中文外来词。不过中国改革开放以来,在英语中还未曾有一个汉语词汇或者是汉语习语成为惯用英语。唯一称得上的惯用语可能是"关系(guanxi)"。英语中已有的大部分汉语词汇的拼写及意义通常是借用自粤语。叩头(Kowtow)、工合(gung ho)、上海(Shanghai)现已成常用的正宗英语词汇,和改革开放后  相似文献   

13.
以大学英语课堂教学为例,词汇教学仍是主要内容,就英语学习本身而言,词汇是相对于其他基本技能比较难于掌握的方面。词语搭配是语言综合能力的重要组成部分,我国英语学习者主要欠缺的是英语词汇的搭配能力。究其原因,根源就是学习者在学习的过程中缺少真实的、可靠的语料。  相似文献   

14.
戴海杨 《科技信息》2008,(17):231-232
中国很多英语学习者尽管语法和词汇掌握得很好,但他们在语言使用过程中经常在词汇搭配上犯错。借助中国英语学习者语料库对stuay一词的误用分析。反映了汉语和英语在搭配习惯存在差异,同时这种差异对英语词汇教学产生了深刻影响。我国英语教育工作者应对词语搭配的习得给予足够的重视。  相似文献   

15.
英语词汇特点的再探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语是世界上运用得最广泛的语言。它的历史悠久,并一直在不断地发展、变化着。在追溯英语的历史发展时,我们通常它分为三个时期,即古英语(OldEnglish)中古英语(Middle English)和现代英语(Modern English)三部分。英语和其他语言一样,在语言、语法、词汇等方面有其自身的特点。本文仅就英语的词汇特点谈一下我们的看法。 英语是受外来语影响很大的语言。在谈起英语词汇时人们往夸大外来词的作用,尤其是外词中的重要成分——法语词的作用。但从词的实际运用上看,本族语是十分重要的,是英语语言的核心。 本族语组成了英语日常用语中的核心成份。它是用来表达日常生活中基本的事物的。因此,本族语明显地构成了现代英语词汇的基础。本族词语汇包括助动词和情态动词、大部分不规则变化的动词、代词、大部分数词、介词和连词。在英语词汇中,这些词的重要性是不容置疑的。普通英语的容词 中新包含的外来语比术语中少。几乎所有英语单词都起源于盎格鲁撒克逊语言。这些基本词汇一  相似文献   

16.
借词是当今语言学中的“显学“接触语言学首先研究的重点.汉语借词由原语--英语进入受语--汉语要受到汉语匹配(再匹配)机制和回归机制的约束.这两个机制是建立在形式相似性、内容对应性以及“社会约定俗成“的基础之上的.它们之所以发生作用是语言本身、社会、心理等一系列因素综合制约的结果.从匹配回归角度对汉语借词进行重新分类有利于避免在意译词的归属问题上存在的争论.  相似文献   

17.
社会语言学把词汇视为语言中“最敏感的部分”,词汇变化发展乃是社会生活变化和人类认识发展的反映.英语和汉语是两种高度发展的语言,此两种语言的词之涵意及使用习惯有许多不同,各有特点.严复曰:“一名之立,旬月踟蹰”(《天演论·译例言》).可见,我们在理解英文词汇意义过程中,须持谨慎之态度.由于我们认知英文词汇时受到汉语的干扰,很容易怀着汉语的语言心理而望英语之“文”徒生汉语之“义”.实际上,英汉词汇意义间比较有三种情况:①完全对应;③不完全对应;③完全不对应.注意英汉语言的对比,对提高学习者的语言分辨能力和文化素养有积极的意义.赵景深先生把milky、way译作“牛奶路”而被鲁迅先生赠以“迢迢牛奶路”的名句,以至“牛奶路”成为翻译史上的典型笑话;这恐怕对英语学习者在学习中要认真推敲词汇意义教育颇大.  相似文献   

18.
苗利艳 《科技信息》2012,(30):233-233,235
词汇是构成语言的建筑材料,是思维概念的基本单位,没有词汇,就构不成句子,语言也就不可能存在。所以词汇的习得直接影响学习者的语言应用能力,是英语学习的重要基础。本文从认知语言学的原型范畴理论出发,论述了原型范畴理论的形成及特点,重点探讨了原型范畴理论对英语词汇教学的指导作用,认为应在教学中强调认知语言学所关注的基本范畴词汇、一词多义、隐喻义等理论的应用。  相似文献   

19.
借词是语言文化接触的反映。运用人类语言学的理论剖析三家子满语中汉语借词产生的原因、途径和类型,分析了满语濒危过程中的汉语借词所体现出来的特点,为人类语言学、民族语言学以及语言接触研究提供了实证性资料。  相似文献   

20.
词汇在英语学习中承载着日益重要的作用,词汇教学是英语教学中的基础、重点以及难点,而从认知语言学理论这一新的视角来探索英语词汇教学不失为一条有效的途径。认知语言学包含范畴化理论、原型理论、象似性理论和概念隐喻理论,对促进英语词汇教学具有重大的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号