首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
问卷调查分析显示:(1)处于汉语中、高级学习阶段的哈萨克族学生在使用汉语否定结构时.会出现一些带有普遍规律性的偏误;(2)母语负迁移所造成的偏误很少出现,而目的语知识负迁移造成的偏误已经占优势;(3)学生对汉语否定结构的掌握程度与学生的汉语水平并不完全成正比;(4)学生正逐渐形成汉语否定结构的规则和系统,但还不能正确地运用这些规则。  相似文献   

2.
哈萨克语属粘着语,而汉族属词根语,两者差距较大。汉语的补语较为复杂,又是哈萨克语所没有的语法范畴,因此哈萨克族学生学习汉语补语困难较多,偏误也较多。本文从汉语述语动词和结果补语之间的语义联系的角度,对哈萨克族学生学习汉语结果补语时产生偏误的各种因素进行分析,以期了解学生的学习过程,步骤和策略,从而对教学有所帮助。  相似文献   

3.
欧化结构在汉语语言系统中数量日渐增多,地位日益重要。欧化结构最初是小规模的、临时的,以偏误形式出现,随着使用频率的提高,人们的语感也会发生变化,偏误就成了基础语即汉语语法系统的一部分。从历时角度看,有的欧化现象仅作为偏误活跃一时,然后逐渐消失;有的则由偏误发展为稳固的欧化结构。在对外汉语教学中,欧化结构应该成为汉语语法中相对独立的系统,与传统汉语句式区别对待。还应该确定欧化结构和偏误的界限,重视欧化结构的启迪作用,利用欧化结构引导学生纠正偏误。  相似文献   

4.
以建设聋人汉语书面语语料库为目的,以服务于语言研究和教学为基本原则,以典范的现代汉语作为判定偏误的标准,对聋人汉语书面语中存在的词语偏误进行了分类与分析,对聋人汉语书面语词语偏误产生的根源作了初步探究。  相似文献   

5.
聋生在汉语习得中出现的动词偏误较多,大体可分为误代、误加、遗漏和错序4种类型。通过对偏误语料的整理分析可知手语干扰是导致聋生动词偏误的主要原因,已学汉语知识的过度泛化、学习策略及教学策略不当也是偏误形成的重要原因。针对不同成因的偏误采取不同的教学策略,是提高聋生汉语学习效率的有效途径。  相似文献   

6.
比较句是汉语语言本体研究和对外汉语教学中一个非常重要的语法点,也是第二语言习得者汉语句式习得的难点之一。由于汉韩两种语言在比较句方面有诸多差异,由此造成的比较句习得偏误具有一定的规律性,尤其值得我们关注。据此,针对韩语负迁移造成的韩国学习者的习得偏误进行了分类和原因分析,以期能够指导汉语教学的实践。  相似文献   

7.
张颂 《科技信息》2009,(31):320-321
汉语和韩语虽类型不同,但汉韩语音系统有着密切的联系。韩国学生母语影响着汉语语音的学习。母语中与目的语相同点促进了汉语语音的学习,相异点令韩国学生的汉语语音产生集体偏误。本文用对比分析,偏误分析的方法,以韩国学生的汉语中介音为观测点,深入研究学汉语的韩国学生母语语音的正负迁移现象,并探讨消除偏误的教学对策。  相似文献   

8.
何盈 《科技信息》2010,(7):212-212,416
英语情态动词和汉语能愿动词在各自的语种当中互相对应而又相对封闭,具备跨语言的可比性,但此种可比性容易在语言的习得中形成负迁移,对语言学习者造成了一定的干扰,造成了迁移性语际偏误。本文仅就少数有代表性的例句进行偏误分析,并就此现象对比分析英语情态动词和汉语能愿动词。  相似文献   

9.
文章通过对12位泰国学生汉语复元音韵母的习得情况进行调查,分析了各个学习阶段的泰国学生汉语复元音韵母的偏误率和偏误形式出现的规律,找出每一个二合、三合元音韵母的偏误特点、存在的难度梯级。其中,二合元音韵母偏误主要发生在ie、ou、üe、uo;三合元音韵母的难点主要是ui、iu。文章最后指出产生这些偏误的主要原因,并且针对这些偏误,提出了一些相应的教学对策。  相似文献   

10.
景颇族学生由于受民族语言和当地汉语方言的双重影响,在学习普通话时,声母、韵母、声调上都存在不同程度的语音偏误。分析偏误产生的原因,从中找出普通话语音学习的难点,进行有针对性地训练,是提高景颇族学生普通话水平的有效方法。  相似文献   

11.
“拒绝”是让人不愿接受的和威胁面子的行为,但又是人际交往过程中必须经常使用的一种言语行为。汉语拒绝语表达在词语、语句层面有着自己的特殊性,更在语用策略上受到本民族文化心理的影响制约。这种特殊性直接导致留学生在汉语拒绝语习得和使用上出现不同程度的偏误。本文对这些偏误现状进行了总结分析,并针对这些问题探讨相关的教学策略,以帮助留学生更好地掌握汉语拒绝语及其使用策略。  相似文献   

12.
"助动词"在汉语中具有较大的作用,使用率高,但是泰国学生经常在学习和使用汉语助动词中产生各种的偏误。本文通过调查法、统计法、分析法来进行研究,探讨泰国学生在学习汉语助动词中的困难及偏误情况,分析他们产生偏误的原因。我们发现经过基于对比研究设计的汉语助动词课堂教学后,"后测(Post-test)"的选择正确率高于"前测(Pre-test)"的已达到83.3%,说明对比分析的研究成果对泰国学生学习汉语助动词具有较大的帮助,学生能更容易、更好地把握汉语助动词的语义、语法功能与特点。  相似文献   

13.
偏误分析理论自八十年代运用于汉语中介语研究以来,对外汉语教学界在汉语中介语的语音、词汇、语法方面的偏误研究硕果累累,语篇方面的研究则较为后起,但也逐渐成为了研究热点,并取得了一定成果。文章将从母语背景不同的研究对象这一角度对语篇方面研究成果进行全面梳理,并对研究现状及趋势做出分析。  相似文献   

14.
通过对三峡大学医学院零起点尼泊尔留学生汉语语音学习情况的调查,总结学生初级汉语语音学习阶段的偏误,分析偏误产生的原因并提出教学对策。  相似文献   

15.
越南学生汉语助词“了”偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
"了"是现代汉语特殊的语法现象,也是对越汉语教学的难点。通过对越南学生"了"偏误的调查,列出越南学生"了"偏误的类型,并运用有界和无界理论分析"了"的使用情况,最后用中介语理论总结越南学生"了"偏误的原因。  相似文献   

16.
本文以韩国留学生HSK汉语写作中出现的结果补语偏误为对象进行分析归纳,按照其性质将结果补语偏误分为四类,分别是:成分缺失、否定形式的偏误、替代偏误以及结果补语带宾语的偏误。本文以这四种类型的偏误为基本框架,对韩国留学生在刁得结果补语过程中出现的偏误现象进行详细分析。  相似文献   

17.
本文对汉语同义词“再”和“又”的词汇意义和语法意义进行辨析,找出两者的同异点,并找出泰语相对应的词。基于HSK动态作文语料库的调查,本文分析了泰国学习者偏误的类型及偏误的原因,最后提出相关教学对策。  相似文献   

18.
越南留学生声调偏误分析及教学对策   总被引:8,自引:0,他引:8  
汉语声调在音节中所起的作用和声母、韵母同等重要,越南语和汉语在声调方面有较大的差异,越南留学生在学习汉语声调方面存在着一定的困难,在语言交际中有很多的偏误,我们据此分析了成因并提出了相应的教学对策。  相似文献   

19.
本文对外国人学习汉语中出现的语法方面的偏误进行分类归纳,并探究产生这些偏误的根源,进而提出避免这些偏误的策略。  相似文献   

20.
以纵向研究的方式,跟踪调查一名泰国高级汉语学习者的习得情况。系统收集学习者HSK6测试中的错题,并按照规律的周期与学习者进行关于错题的谈话,划分出错误和偏误。通过有效的概率统计,得出高级汉语学习者在汉语习得过程中,偏误和错误发生的特点和规律。试图探寻高级汉语学习者在汉语习得上的规律和特点,并对此提出适合的教学意见和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号