共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“手性”是当今化学和药学领域出现频率较高的术语,在立体化学中“手性”起先是用以表达分子结构的几何属性,但现在它和它的衍生词语已在更大的范围内获得了应用。文章对这些词义从基本概念到合理的应用扩展,以及中文名的表达作一简要的讨论。 相似文献
2.
试论技术价值的"双螺旋结构"--从技术价值的形成看技术的基本价值形态 总被引:8,自引:0,他引:8
技术的价值伴随着它的设计、发明而诞生,伴随着它的开发、生产而增长,伴随着它的应用、普及而实现。作为其“自然编码”,技术从设计到发明形成它的“内在价值”;作为其“社会编码”,技术从开发到生产形成它的“潜在价值”;作为其“社会表达”,技术从应用到普及形成它的“现实价值”。 相似文献
3.
试论《九章算术》的问题设计 总被引:1,自引:0,他引:1
该文对《九章算术》中问题的设计和组织,以及编著者设计和组织问题的总目标进行了研究,认为:(1)《九章算术》的题设有“表”、“里”两层含义。从表面上看,《九章算术》是应用题集;从深层看,它是一部钩沉索隐,把握群数之赜,展开为数之道,并以象征形式表达“赜”与“道”的著作。(2)两层含义间的关系是,表层看到的实际应用问题是深层探讨和表达数之“赜”、数之“道”时观象的对象、取象的借鉴和表象的形式。(3)《 相似文献
4.
5.
由于生命物质的手性均一性,人们越来越认识到手性药物、农药、香料等的手征性对其生理作用的重要影响,科学地使用手性物质将提高人们的生活质量和改善生存环境。光学纯手性物质的获得,除了来自天然以外,人工合成是主要的途径。外消旋体拆分、底物诱导的不对称合成和催化不对称合成是获得光学纯手性物质的3种手段,其中催化不对称合成是最有效的方法,因为它很容易实现手性增殖。一个高效的催化剂可以产生成百上千乃至上百万个光学活性产物分子,同时最大限度地消除了无用异构体的生成。因此,催化不对称反应不但可以提供光学纯手性物质制备的关… 相似文献
6.
7.
当今中国,“服务型政府”是最热门的社会术语。它代表了新一届政府执政为民的决心,也是祖国繁荣民族振兴的希望。温家宝总理在政府工作报告中明确提出“建设服务型政府”的要求,表达了新的执政理念。随着中国经济的快速发展和改革开放的不断深入,人民群众对物质文化生活的需求日益提高,并呈现多元化的趋势。人们已经不满足于衣食住行质量的提高, 相似文献
8.
1 研究成果的重要意义
光学活性的手性芳基仲醇是手性医药、农药、功能材料等合成的重要砌块,具有广泛用途。生物催化的羰基不对称还原是制备光学活性手性芳基仲醇的优先方法,但是通过生物还原法制备手性芳基仲醇的产业化实例还很少,其中的限制性因素包括: 相似文献
9.
“功能”是一个被广泛使用的概念,也是一个没有客观和统一定义的概念。在功能模拟和智能CAD等技术的应用和发展中,急需通用和统一的功能定义及其表达体系。本文研究了一种基于特征的功能定义和符合一阶谓词逻辑的功能表达体系。 相似文献
10.
人类是唯一通过笑声和眼泪表达感情的动物。笑声和眼泪有许多共同之处,其中最明显的一点是它们都具有传染性。笑产生微小的蛋白质内啡肽,它被称为“幸福蛋白质”。内啡肽起着神经传递素的作用,能够提高T细胞的水平,增强人体的免疫力。 相似文献
11.
不能用“相对原子质量”替代“原子量” 总被引:1,自引:0,他引:1
“原子量”(atomic weight)这一广为大众熟知的术语却遭到“相对原子质量”(relative atomic mass)的冲击,国内已将“原子量”改名为“相对原子质量”。“相对原子质量”中的修饰用语“相对”二字不能改变“原子质量”的本质,而“原子量”与“原子质量”是表征两个具有不同特征而又相互联系事物的科技术语,不能混淆。将“原子量”改名为已用来表征另一事物的名词“相对原子质量”,这是不可取的,它会给科学界带来无穷后患。保留“原子量”这一术语是目前用来表征其所定义特征的最佳选择。 相似文献
12.
因体现出时间、节点、方向特性,在媒体的影响下,“路线图”一词,被借用为“某项工作或活动的详细计划”。属于术语命名中的借喻现象。“技术路线图”一词已成为当前重要术语。 相似文献
13.
因体现出时间、节点、方向特性,在媒体的影响下,“路线图”一词,被借用为“某项工作或活动的详细计划”。属于术语命名中的借喻现象。 “技术路线图”一词已成为当前重要术语。 相似文献
14.
译名问题是一个不容忽视的问题,许多译名往往带有明显的翻译腔,这在很大程度上限制人们对该术语的理解。在一些文本翻译研究
方面的文献中, tertium comparationis 汉译名不仅译名不统一,且其译名并没有体现该术语的基本含义和特征。根据译名规范要求,结合翻
译研究的学科语境,在此基础上提出新的参考译名,希望通过该译名问题的探讨让人们意识到术语进一步规范的重要性和必要性,促进译名研
究甚至翻译研究的发展。 相似文献
15.
constitutive译为“组成的”没有反映该词的基本含义,容易误导读者,应该改译为“恒定的”“连续的”或其他相近的译名。 相似文献
16.
英语多义词springback在译成中文术语“弹性后效”和“回弹”后,分别代表固体材料的两种不同物理性质。前者表示在“弹性一滞弹性”综合因素作用下该材料的一种外形和体积的变化(经历一个过程),后者仅表示固体弹性变形的回复现象,即在弹性力作用下的(瞬时)回复,即回弹。两者不应互相混淆,更不能混用。 相似文献
17.
18.
煤炭科技术语在使用过程中,经常出现术语定义不准确、不规范等问题。对这些问题出现的原因做出分类,并进行分析和探讨。 相似文献
19.
"哲学资本"——布迪厄社会理论的"工具箱" 总被引:1,自引:0,他引:1
布迪厄是法国当代著名社会学家,更是法国当代著名哲学家。但由于多种原因,我国学界并没有把他作为法国当代著名哲学家来对待,因此,我国学者对布迪厄的哲学思想了解的不多。布迪厄依靠自己拥有的哲学资本①(哲学博士和哲学教师资格文凭),创造性地运用系统论、普遍联系和认识论等哲学思想,使其社会理论凸现出建构的结构主义或结构的建构主义、关系主义和反思性的哲学特征,布迪厄在创立社会理论的过程中,哲学资本起到了工具箱②的作用。 相似文献
20.
同义现象是术语学界长期关注的热点问题,也是当代极具现实意义和有争议的问题。术语的同义现象是建立在表达同一个专业概念的不同术语单位基础上的一种语义关系。通过对医学各领域同义术语(主要是俄语和英语)的分析和描写,划分同义术语的类型,确定现代医学术语的特点,进而发现现代医学双语(主要是英俄、汉俄)词典中暂时还缺乏关于在术语系统功能化条件下使用某一同义术语的相关信息。因此,英俄、汉俄医学词典应对同义术语做相关的信息标注,以帮助使用者选取某一具体医学领域最适合的同义术语。 相似文献