首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
非语言交际的跨文化对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
王晓晓 《科技信息》2008,(4):276-276
非语言交际是人际交往中必不可少的组成部分,在跨文化交际中的作用举足轻重。它有很深的文化内涵,表达的含义因文化而异。本文通过对非语言交际的手势语、目光语、沉默、体距行为的跨文化对比,揭示中西文化背景下非语言交际之间的差异,突出跨文化非语言交际的重要性,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

2.
文化差异在语言教学中的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。跨文化交际和语言教学是不可分的,要转变观念,改进现有的教学方法,培养学生的跨文化交际能力,帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际。  相似文献   

3.
翻译不仅仅是跨语言的交际活动,更是跨文化的交际活动。中西文化在诸多方面存在着很大的差异,因此,懂得如何避免文化冲突,消除文化障碍,关乎英汉互译的成败。本文就中西文化在价值观、思维模式和宗教习俗等方面的差异及其对英汉互译的影响进行了探讨。  相似文献   

4.
目前我国学生在交际中常会冒犯对方,引起文化冲突,造成双方不愉快,究其原因是跨文化交际意识的缺失。本文拟从语言与文化、中西文化的差异以及英语词汇教学的角度,来探讨、了解和掌握中西文化差异在大学英语词汇教学中的重要性,从而更好地培养学生的跨文化交际意识。  相似文献   

5.
于金刚 《科技信息》2011,(3):145-146
随着全球化的进行、中西之间交流的日益频繁,文化冲突也日益显现,如何提高交际者的跨文化交际能力亟待解决。中西文化的差异体现于方方面面,其中价值观的差异也是其重要的方面。本文以此为切入点,在细致分析中西文化价值观差异的基础上,提出了切实可行的提高跨文化交际能力的操作方法,希望有助于中西文化交流以及中国学生的外语学习。  相似文献   

6.
外语教学的目的就是培养学生的语言能力和跨文化交际的能力,学习英语必须了解中西文化的各种差异,才能提高跨文化的交际能力。教学过程中应加强文化的渗透,指导和帮助学生在语言实践学习的过程中,更好地了解中西方文化,提高学生对中西文化差异的感知能力与鉴别能力,从而提高跨文化交际能力和跨文化意识。  相似文献   

7.
本文论述了“跨文化交际”的内容,列举出了一些中西文化差异的例子,之后分析了我国外语教学的现状,最后阐述了教学中培养学生跨文化交际能力的方法。  相似文献   

8.
中西文化存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异.培养学生的跨文化交际能力,要帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际.  相似文献   

9.
中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。培养学生的跨文化交际能力,要帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际。  相似文献   

10.
中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。培养学生的跨文化交际能力,要帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际。  相似文献   

11.
英汉文化差异一直是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素。对英汉文化差异和之甚少或缺乏必要了解,在交际过程中会遇到许多问题,造成误解或陷入尴尬境地。本文仅就中西方观念上的文化差异作简单地论述和比较。  相似文献   

12.
刘利娜 《科技信息》2011,(19):182-182
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。本文主要从几个方面对比汉英中的禁忌语,并进行分析。  相似文献   

13.
体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。对体态语的交际功能进行探讨以及对英汉体态语的化差异进行比较,可帮助人们减少或避免在跨化交际中因体态语的化差异而引起的误解。  相似文献   

14.
随着国际交流的日益加强,中西之间的交流也与日俱增。在跨文化交际中,由于价值观念、伦理道德观念、民族习惯和思维方式等的差异,出现文化冲突,导致交际失误的现象屡见不鲜。因此,研究文化差异对于提高我们的跨文化交际能力十分必要。  相似文献   

15.
英语和汉语都广泛使用着隐喻这一修辞方法。源自中西两种化的隐喻大致有以下两种关系:对应关系和非对应关系。隐喻的含义与化传统有密切关系,从生活环境、价值观念、神话传说三个方面探讨英汉隐喻的化异同,寻求隐喻导致的跨化交际障碍之源,有利于英汉化的传播和交流以及促进化的共同繁荣和发展。  相似文献   

16.
陈培 《山西科技》2007,(6):89-90
通过分析比较植物内涵在汉英文化中的不同,了解汉民族与英语民族由于自然环境、文化艺术、历史传统、思维特点及审美观念等方面的差异,有利于深入了解各自不同的文化,也有利于国际文化交流。  相似文献   

17.
科举制度在我国特定历史时期人才选拔的范围、程序与标准等方面,展现出了自身所具有的合理性,也对东亚地区、西方国家的人才选拔方式产生了深远影响,为西方现代公务员体制的构建奠定了良好基础。当代,科举制度已渐进式地形成为科举学,并逐渐走入国际视野,成为提升我国文化软实力的有效方式,有利于促进中外文化的互融互通。我国应构建跨学科、跨领域、跨国别的科举学学术共同体,拓展科举学交流路径,进一步提升科举学的国际影响力。  相似文献   

18.
阐述了英汉称谓体系的差异以及造成差异的原因,并讨了汉英跨化交际中两种称谓体系的衔接问题。  相似文献   

19.
汉英三原颜色词和文化认知   总被引:4,自引:0,他引:4  
红黄蓝是汉英三原颜色词 ,它聚焦了中西方各自的历史、文化、传统、信仰、心理、审美等诸多领域的特点 ,折射了中西方两种不同社会的文明差异。在跨文化研究中 ,该词系涉及到文化认同性和文化非同性。因而对之进行深入研究 ,有利于汉英两种语言之间的比较、翻译、教学和交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号