首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
广告英语作为专门用途英语的一个分支,与普通英语有着较大的差别。这种差别体现在它的词汇运用、句式结构以及修辞手段等主要方面。文章在结合广告学及语体学基本理论的基础上,通过实例,对广告英语的这三种语体特征作了综合性的探讨和分析。  相似文献   

2.
提出广告英语已成为现代英语的重要组成部分,认为其有独特的语言魅力和说服功能。从词汇、句法和修辞等三个文体标记讨论了广告英语作为一种特殊语体的独特的语言特征和文体效果。  相似文献   

3.
广告语体中的仿拟修辞赏析   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告语体作为语言中的一种独特的语类。而广告语言属于鼓动性语言,充斥了大量的修辞手段,如比喻, 夸张,仿拟等。仿拟辞格作为增强语言表达效果的有利武器,因此在广告语言中起着十分重要的作用。本文结 合仿拟在广告语体中的分类及其语用特点,分析了该辞格在广告中的积极作用。  相似文献   

4.
让语用激活修辞教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前高校现代汉语修辞教学仍然囿于词语的锤炼、句式的选择、辞格的运用和语体风格四大块平行并列的板块模式,而内容又跟现代汉语语言三要素的教学内容交叉重复,尚未建立修辞教学的新体系,修辞教学改革应突破传统的修辞教学的框架,坚持修辞适切性原则,舞语体的益,建立以语体为纲、着重语用、以修辞为目的的修辞教学体系,走独立设课之路。  相似文献   

5.
《广播语体修辞学》最大的特点是比较全面地总结了广播语体中修辞方式的运用规律。《广播语体修辞学》除探讨了广播修辞的理论外,还将28种修辞方式分别归在声音类、结构类、描绘类、替代类、引导类等五大类中,从广播语体偏重于形式方面的因素(声音、结构),到偏重于内容方面的因素(描绘、替代),再到内容与形式结合的因素(引导),比较系统地探讨了在广播语体中怎样运用修辞手段的问题。  相似文献   

6.
论述了事务语体的修辞特征及其修辞基本原则。  相似文献   

7.
宗丽 《咸宁学院学报》2011,31(8):192-194
大众纸媒的方言应用可以分为方言专栏与方言修辞两类,两者对方言的借用程度和借用方式都不一样,方言专栏不属于新闻语体,而方言修辞是新闻语体的修辞方式之一。方言地位在方言热中得到了提升。  相似文献   

8.
论述了事务语体的修辞特征及其修辞基本原则。  相似文献   

9.
金元明清阶段的修辞研究 ,主要集中在两个方面 :一是消极修辞研究 ;二是评点修辞研究。其他方面 (如语体、风格方面 ) ,只是“偶而露峥嵘”而已。  相似文献   

10.
网络语体是网络时代的产物,具有"全民性",是一种新型的语体,而不是社会方言。文章拟从语言要素特征和风格特征对这种新兴的语体进行较为细致的考察。语言要素特征主要表现在词汇、语法、修辞三个方面,风格特征表现为摘笑幽默、时尚新潮。同时网络语体与别的语体相互渗透着。  相似文献   

11.
许多学者曾从语义学、语用学等不同角度对广告文本进行研究.本文试从西方修辞学的角度对广告文本进行分析.分析表明,发布广告是一种修辞活动,涉及广告制作者的修辞目的(即制作意图),修辞方式(即制作方式)和受众(即广告阅读者)的效应等复杂因素,同时也表明了西方修辞学理论在广告设计中的启示作用.  相似文献   

12.
押韵是英语广告中最重要和运用最多的修饰手段。押韵使得广告节奏鲜明、抑扬顿挫、格调优美、容易记忆,使消费者过目不忘,刺激其购买欲望,使广告达到形式与内涵、视觉美与听觉美的统一,增强了广告的感染力。头韵、元音韵和辅音韵是三种最基本的押韵修辞格。直译、意译和套译是主要的翻译方法。  相似文献   

13.
任玲玲 《科技信息》2010,(23):154-155
随着世界各国经济的发展,广告越来越受到人们的重视。广告语言具有形象生动、朗朗上口、给人以深刻印象的特点,而要达到这样的效果通常需要使用各种各样的修辞手法。本文以汉语广告为语料,分析了修辞在广告中的运用。  相似文献   

14.
广告的文体特点及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别,因此,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,采用灵活的译法,译成符合目的语读者审美习惯和审美需要的广告,以促进产品的销售.  相似文献   

15.
广告英语不仅在词语的运用、句型的谋划上巧妙精细,在修辞的运用上也颇为讲究,从而产生新颖别致、形象生动、引人注目的效果。修辞在广告文体中起着重要作用。广告英语的修辞特点体现在夸张、拟人、双关等六个方面。  相似文献   

16.
很多学者从修辞角度对仿拟在广告中的运用做了大量、广泛的研究,而探讨广告中仿拟的功能和模式的文章并不多见。从认知角度探讨仿拟在广告中的功能、模式及翻译,探寻仿拟的内部规律,以期帮助人们在广告这一特殊领域更好地运用仿拟这一语言工具和认知工具。  相似文献   

17.
丘迎军  吴莹 《科技信息》2012,(19):254-255
广告业作为一个新兴产业在当代得到了迅速发展。为了引人注目,广告语言中常会使用各种修辞手法。事实上,修辞格的使用确实大大增加了产品的竞争力。与此同时,各种翻译方法也应运而生以适应灵活多变的广告语言。本文通过大量实例分析了广告英语中常用的修辞手段及翻译方法,阐述了修辞格给广告带来的丰富的语言魅力及广告翻译不仅是一种语言的转换同时也是一个文化的转移过程。  相似文献   

18.
孔见  景迅 《泰山学院学报》2013,35(4):115-121
仿句是依据原句或原词组的结构,更换其中关键性词语,仿造出新的句子或词组,以表幽默、讽刺、哲理等辞趣.仿句可以认为是仿词的扩展,因而内容也比仿词丰富.在鲁迅作品中,仿句虽然不像仿词那样普遍,但同其他作家相比,仿句却是鲁迅特有的修辞方式,它是鲁迅“峥嵘辛辣”(茅盾语)风格在语言上的体现之一.  相似文献   

19.
台湾意识形态广告公司是一家风格非常鲜明的广告公司,其广告诗文案极具开创性和颠覆性。本文从文化、语言及叙事功能三个层面分析了意识形态广告诗文案的特点,重点阐述了它在内容上对传统文化的消解与重构,在语言及叙事功能方面的突破与超越。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号