首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以唐代著名诗人贺知章的《回乡偶书》的四篇英文译作为例,具体分析了各篇译作的精彩之处与商榷之点,从而引发出对汉诗英译原则的探讨.为我们今后汉诗英译的工作提供了以资借鉴的原则与方法.  相似文献   

2.
臧克家的代表作《老马》是一首现代格律诗,声韵和谐,形式整齐,具有鲜明的美学特征。而郭著章教授的英译本,却并未确切地传达出原诗的音形意之美,具体体现在音美缺失、形美遗憾和意美不足。在评析借鉴的基础上,提供新的译文,以资切磋。  相似文献   

3.
<筭数书>是20世纪80年代在湖北张家山汉墓出土的数学竹简,是先秦的作品,是现在人们所知道的中国传统数学最早的著作.它内容丰富、深刻,对它的研究将进一步揭开先秦数学的面纱.2000年第9期<文物>发表了<筭数书>的释文.该文对<释文>作了校勘,写出校勘记近190条.其校勘内容包括(1)<释文>中的少量错简;(2)<释文>中字词的大量衍脱舛误,特别是数字计算的错误;(3)互训或通假字不当改而<释文>做了改动的;(4)原简中若干未被<释文>识别的字;(5)<释文>中个别小标题的处理的失误.另外,<筭数书>中分数表示方式的不同一,是先秦数学的固有现象,汉张苍等整理<九章算术>,才对此做了标准化处理,因此,不宜以后者为模式改动前者.  相似文献   

4.
文章论述了英译汉时翻译英语习语常用的几种方法及注意的问题。  相似文献   

5.
广告讲究修辞技巧,广告英译时适当使用修辞手段能够体现广告的特点。从重复、头尾韵、隐喻、拟人、对比、排比、对偶、双关、套用或更改惯用句式等方面探讨了如何使用修辞手段翻译汉语广告。  相似文献   

6.
李白《静夜思》的英译研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
比较分析了李白《静友思》的五种译文,尝试探讨汉诗英译的真谛。汉诗英译不应是亦步亦趋地复制和模仿原诗,而是在充分理解原诗内容的基础上,将原诗的韵致、意象和情愫跃然纸上,以求译诗像诗。  相似文献   

7.
诗歌译解研究,鲜见从"审美距离"思维方法论角度来展开.因诗译叙事常伴随创造,故而译文并非"零度写作"的结果,它与原文之间难以保持零距离,会产生审美心路及效果的差异,即审美距离.从刘华文《翻译诗学》来看,原诗与译诗之间审美距离被拉远的动因在于:原诗中的"眼前之物"与译诗中的"言下之物"之别;翻译选择中的"近取譬"与"远取...  相似文献   

8.
甲午战争以后,中华民族危机日趋严重,康有为曾先后七次上书光绪皇帝,请求变法维新以救中国。1895年5月2日,康有为将他草拟好的《上今皇帝书》公布于众。在京会试的各省举人约1300余人签名表示支持。故称《公车上书》。在《公车上书》中,康有为从经济基础到上层建筑较全面系统地提出了他的改革社会的政治主张,从思想上对已经存在2000多年的腐朽的封建主义进行猛烈地抨击和挑战。  相似文献   

9.
本文从社会、文化的视点出发,对我国古典文学名著《红楼梦》中一些称谓的使用与翻译做了一些初步的探讨。文章首先讨论了该小说中称谓的基本使用情况,并对“老爷”、“太太”以及其他称谓进行了分析。作者认为,该小说充分反映了我国封建社会传统称谓,尤其是亲属称谓的使用状况。接着作者以Hawkes与杨宪益两种《红楼梦》英文译本为依据,对该小说中的一些较为典型的亲属称谓,包括“老爷”、“太太”、“老太太”以及“宝哥哥”、“林妹妹”等的翻译情况进行了比较与分析。  相似文献   

10.
《蛮书》是研究南诏历史的一本地方志。在该书中,樊绰以自己的所见所闻,参照历代史书详细地反映出了当时南诏政权各方面的情况,为后代史家研究南诏历史提供了丰富的材料。通过对《蛮书》的作者及其版本、主要内容,并对其史料价值做出考证和分析,来说明《蛮书》是迄今研究南诏前期社会情况最重要的地方风土志史书。  相似文献   

11.
文章分了三类具体考察了《龙龛手镜》中的引书情况。第一类为佛教典籍,列引书45种,引用331次;第二类为佛典音义,列引书17种,引用233次;第三类为经史子集,列引书51种,引用583次。《龙龛手镜》共引书113种,引用1147次。引用最多的是《玉篇》和《旧藏》,分别引用280和195次,分别占1147次的24%和17%。  相似文献   

12.
在我国引进编译的外来词典中,《朗文高级英语辞典》(朱原等译,商务印书馆2002年10月南京第10次印刷本)是一本公众评价很高的词典,深受英语学习者的欢迎。但该书关于倍数的翻译存在三处错误。  相似文献   

13.
李渔的《闲情偶寄》对女性的审美从体态、容貌到神采再到心性、才艺,进行了全面的观照。尽管他是立足男权中心文化来观赏品鉴女性,有其不足,但是在女性审美中他强调和谐自然,还指出内修能提升女性美,这些审美观在当今社会仍有其借鉴意义。  相似文献   

14.
本文从词典条目的编排、提供的信息、翻译原则以及例证等几个方面对<汉语熟语英译词典>进行分析.它既有自己的特色,也有一些不足之处.作为一部高质量的熟语词典,不仅对汉语学习者很有帮助,对双语词典编纂者的工作也有很多值得借鉴之处.  相似文献   

15.
古埃及的《亡灵书》是一部哲理意味较浓的宗教经典作品和文学经典作品,是人类童年时代的文明结晶。这部作品不仅反映了古埃及人对生与死的哲学思考,也反映了古埃及人的宗教、民风民俗、历史、地理、文化等等,形成了一部史诗性的作品。它采用诗歌的方式,加深了作品的美感效应。通过阐释,可以更进一步了解古埃及的文化,进一步挖掘其文化价值和精神价值。  相似文献   

16.
诗歌翻译,犹如“带着脚镣跳舞”,要在既定形式下跳出最美的舞蹈。由此,以《声声慢》为例来分析,认为“意象”是诗歌翻译的基本单位,进行诗歌翻译时,应注意处理技巧。  相似文献   

17.
阿布·卡米尔的《代数书》   总被引:1,自引:1,他引:0  
阿布·卡米尔是花拉子米(780~850)之后著名的伊斯兰代数学家,他的部分著作已保存下来,这些著述是中世纪穆斯林的重要科学贡献之一。本文研究了阿布·卡米尔《代数书》(Kitab fì al-jabr wā'l-muqābala)中二次方程,特别是具无理数系数二次方程的解法;并与花拉子米《代数学》中的解法进行了比较,指出其方法比后者有明显的进步。然后作者阐明这部著作在代数学发展中的历史作用。  相似文献   

18.
宋代关于食疗的研究有了较快的发展,北宋陈直的《养老奉亲书》是现存的第一部关于老年养生的专著,书中较为详细地阐述了老年人食疗的方法和注意事项,其食疗思想具体表现为天人和谐、辩证施治、味形兼顾、注重细节等方面。  相似文献   

19.
南朝宋裴松之《三国志注》引书多而复杂,关于其引书数目,清代以来统计者禾乏其人,但因统计原则不同与统计时之疏略,所得相差很大。  相似文献   

20.
《后汉书》自问世以来,史料详实,史学价值较高,为学者所重视,相关研究成果不胜枚举。清代学者陈景云博通经史、精于考订,针对《后汉书》的文本进行文字校勘、音韵训诂、史实考证等,就史实考订而言,涉及地理、人物、职官、历史事件等领域。校勘、考订中,陈景云擅长利用上下文义和版本考订讹误,尤重文本讹误的追溯。他整理《后汉书》的成果与使用的考校方法对清代的考据学及后世的《后汉书》研究影响深远。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号