首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
分析高职高专旅游英语专业特色建设存在的问题,提出旅游英语专业特色建设思路,阐述加强高职高专旅游英语专业特色建设的举措:优化课程设置与人才培养模式;深化教学改革,革新教学手段;加强教学管理,完善教学效果评价体系;加强课程与教材建设;强化实践性教学环节;加强师资队伍建设,以适应旅游业不断发展的需要。  相似文献   

2.
徐衡 《科技信息》2011,(2):202-202
英语虚拟语气是高职高专非英语专业学生在英语学习中的一个重点和难点,也是教学的重难点,传统的语法翻译法效果较差。任务型教学法是提高学生实际语言能力的一个有效方法。本文通过实验的方法对虚拟语气的任务教学和语法翻译教学进行对比,并得出结论任务型教学法更能帮助学生掌握虚拟语气,是符合高职高专英语教学的方法。  相似文献   

3.
曹玲 《甘肃科技纵横》2007,36(6):156-157
本文从高职高专院校的特点出发,结合高职高专院校英语专业教学的现状.论述了如何在新的形势下推进英语专业教学改革和人才培养模式的建立.从教学改革、师资队伍建设、基础设施与教材建设及教学评价体系等各个方面进行了深入探讨,旨在寻找一条以学生为本,有效的人才培养途径.  相似文献   

4.
目前国内许多高校的英语专业本科翻译教学存在认识模糊、师资缺乏等问题,教学效果不很理想。翻译教学改革应从4个方面进行,即明确指导思想、利用网络资源弥补教材不足、加快翻译教学师资队伍建设和改善教学方法。  相似文献   

5.
综合英语是高等院校英语专业课程设置中最重要的一门课。本文从五个方面探讨了高职高专类院校英语专业综合英语课堂教学的特殊性。特殊性的探讨,有助于我们针对高职高专英语专业综合英语课堂教学的特点,采用适当的教学模式,从而保证高职高专类院校综合英语课堂教学的效果。  相似文献   

6.
当今社会的发展对翻译的要求越来越高 ,提高翻译教学水平可以说是必然的大趋势。目前高校英语专业教学取得了一定成绩 ,但其中也有一些不容忽视的问题亟待解决。从翻译教学实践出发 ,针对英语专业翻译教学出现的一些问题进行探讨 ,主要视角为学生语言基本功、翻译教学的内容和形式以及教材建设诸方面 ,并力图把视野定位于翻译学科建设的大框架之内  相似文献   

7.
高校英语专业承担着培养复合型英语人才以适应多元化社会需求的任务。针对目前科技翻译人才严重不足的问题,从跨文化、跨学科的多元化角度对英语专业课程中科技翻译教学的现状,包括学科建设、课程设置、教材建设、师资培养、教学方法等方面做出分析,并就提高英语专业科技翻译教学质量的相关措施提出设想。  相似文献   

8.
赵荣荣 《咸宁学院学报》2011,31(3):128-129,131
语音是语言的最基本要素,是英语学习的基础,它贯穿整个语言学习过程。本文通过对高职高专英语专业学生语音学习现状调查发现,目前高职高专英语专业学生的英语语音现状不容乐观。文中还分析了目前高职高专英语语音教学中存在的问题,并提出了改善和提高高职高专英语语音教学的对策。  相似文献   

9.
在日常教学过程中,开展英语诗歌教学的时候,学生可以在教师的指导下学习到英语诗歌方面的相关知识,赏析各种英语诗歌。所以,英语诗歌教学在培养广大高职高专英语专业学生的阅读能力方面有着举足轻重的作用。但是,就目前的现实情况来看,英语诗歌的教学在高职高专英语教学中具体应用效果并不十分理想。本文,对如何通过英语诗歌教学提高高职高专英语专业学生的阅读能力进行简要的分析,以更好的发挥出英语诗歌教学在培养高职高专英语专业学生阅读能力方面的作用。  相似文献   

10.
英语专业翻译课教学现状及原因分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
翻译课是高校英语专业教学的一个重要主面,翻译能力是衡量英语专业毕业生是否达到培养目标的重要指标,因而探讨翻译教学的基本思路和模式尤为重要。目前,国内本科英语专业翻译教学在课程设置、师资水平、教学模式、教材等方面存在一些差异。教师应根据教学的实际情况,精选翻译理论,并科学的设置课程、指导学生进行翻译实践。  相似文献   

11.
浅析高职学生的科技日语翻译能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
该文从高职日语教育中科技日语翻译的教学定位及其重要性谈起,就高职日语教学中,关于高职学生的科技日语翻译能力的培养问题进行讨论,并提出一些解决问题的建议。  相似文献   

12.
结合高职高专英语翻译教学的实际情况,重点对三个方面的问题进行了阐述:首先讨论了翻译在实用英语教学中的地位和作用,其次分析了翻译教学的基本原则和基本模式,最后对学生翻译中的常见错误及解决的方法进行了总结,并提出了相应的办法。  相似文献   

13.
赵惠 《科技信息》2009,(5):215-215
本文从作者自身教学体会出发,在分析口笔译异同点基础上,对高职院校的商务英语口笔译教学异同点进行了初步分析,从教学目标,师资要求,教学对象,教学材料和教学方法等层面展开探讨。这些并同点的分析可以更好引导高职口笔译教学。  相似文献   

14.
教学质量是高职发展的生命线,高职院校必须把提高教学质量作为内涵式发展的重要任务.教学管理工作在提高高职教学质量中发挥着至关重要的作用.基于广东交通职业技术学院工作实际,探索高职教学质量管理工作,通过对高职教学全面质量管理基本内涵的分析,提出创新型行业高职教学质量管理模式.  相似文献   

15.
针对高职英语专业学生翻译能力培养过程中存在的问题,提出通过培养职业型师资队伍、引进翻译工作坊教学方法、充分利用翻译实训平台和网络技术等举措来提高学生的翻译能力。  相似文献   

16.
针对目前中高职公共英语课程衔接不畅的现状,研究分析高职公共英语教学应采取的对策,加快高职公共英语课程分层教学的步伐,加强教材建设,培养学生自主学习能力,利用现代教育技术辅助教学,改善课堂教学模式,优化教学方法,突出教学重点,从而最大程度地实现中高职公共英语课程的过渡和衔接。  相似文献   

17.
高职院校教师教学能力发展是满足国家教育政策、教师队伍建设、企业行业发展、学校内涵提升和教师自我成长的需要。通过对多所高职院校学生、教师、学校组织体以及校企结合企业开展问卷与访谈调查,实证研究高职院校教师教学能力的发展现状,分析高职院校教师教学能力发展现状的成因,为全面思考和研究高职院校教师教学能力问题奠定基础。  相似文献   

18.
我国水利类高职院校的校名在英译上存在着不规范、不统一的问题。找到这些校名英译的统一范式是解决这些问题的根本出路。通过对我国水利类高职院校校名中重要术语的翻译以及英译校名应当采用的语言结构等两方面的讨论,试图找到我国水利类高职院校英译校名的统一范式。  相似文献   

19.
高职语文教学质量文化建设对于提高学生的文化素质具有一定的作用。必须加强对高职语文教学质量文化建设的探索,提升高职语文教师质量文化建设的能力,构建高职语文教学质量文化建设的模式,拓展高职语文教育的空间。  相似文献   

20.
本文主要针对我校目前正在运行的中澳合作办学项目分析了高职院校学生的实际英语水平,从而论述了中外合作办学为英语课程教学改革所带来的机遇与挑战,对改革的模式和应对挑战的方法进行了初步探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号