首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
基于对国外旅游者旅游心理需求的分析,剖析国内目前的地方涉外旅游教材中存在的问题,在此基础上探求《地方旅游景点英文解说》教材编写的新思路:考虑国外旅游者的旅游心理需求,制订地方景点英文解说的内在线路;提高景点英文解说词的翻译质量,结合一线导服人员的工作经验,增加景点解说指南;拓宽教材的人文广度和文化宽度,编写多样化的教材。  相似文献   

2.
魏淑娟  许德法 《科技信息》2010,(3):I0221-I0222
目的论是西方功能派翻译理论的核心,创新之处在于突破了结构主义的“等值”翻译观。打破了传统的单向度的翻译研究视角。本文以翻译目的论为指导,结合西安曲江文化旅游景点英译实例,探究目的论在景点牌示解说英译文本中的应用,进而提升旅游景点牌示解说的质量:  相似文献   

3.
为增强旅游英语专业学生的实践能力,专业核心课程"地方旅游景点英文解说"采取模块式教学,将理论教学内容与实训教学内容有机整合,以旅游英语2010级学生在赛珍珠故居的模拟导游实践活动为例,景点实践活动是旅游英语专业学生"教学做"一体化进程中的有机一环,对检验与提升学生的实践能力具有重要意义。  相似文献   

4.
论旅游景点门票的语言风格与翻译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着国际旅游的发展,现在我国的旅游景点门票票面的文字表述大多是中英文双语对照。而由于旅游景点门票的有限空间以及中西语言文化的差异,票面的中英文对照表述时必须坚持语言的简练风格以及语言形式和表达方式的得体性。同时,使用规范化的带有英文注释或者英文翻译的景点门票,更有利于国内外游客愉快地完成景点游览,对我国旅游发展的国际化进程也会起到很大的积极作用。  相似文献   

5.
刘文龙  毕圣凯  杨铁梅 《科技信息》2010,(28):I0007-I0007
1、引言近年来,随着人们生活水平的逐渐提高,出外旅游已经成为休闲娱乐的一种良好选择。在传统的跟团旅游中,导游承担旅游景点的解说任务,同样的景点讲解工作一天要重复很多次,其工作异常枯燥乏味,  相似文献   

6.
在对青岛旅游景点外语使用现状进行调查的基础上,提出了青岛旅游景点日语翻译的必要性。结合青岛景点实例,介绍了旅游景点日语翻译的方法和技巧以及在景点日语翻译中如何更好地传递文化内涵。  相似文献   

7.
屈正庚  卢琼 《河南科学》2018,(1):136-140
以陕西省商洛旅游业为例,选取了8个3A级以上的旅游景点作为研究对象,进行旅游景点线路和价值分析.建立了景点模型及景点逻辑网络图,首先采用Kruskal算法和Dijkstra算法对这8个旅游景点进行最短旅游线路分析;其次建立了景点价值模型,采取多因素模糊综合评价法研究这8个旅游景点的旅游价值,数字化的方式计算每个景点的旅游价值;最后对景点价值结果进行分析,从追求旅游期望值最高、追求最短旅游线路与节约时间、平衡旅游期望值最高和线路最优3个方面设计最佳旅游线路.从不同角度满足旅游者的实际需求,对进一步提高商洛旅游业发展水平和打造精品旅游路线有实际意义.  相似文献   

8.
以哈尔滨主城区260个旅游景点为研究对象,采用GIS核密度法计算旅游景点(POI)密度以分析旅游空间结构,运用句法理论探究不同尺度下城市空间可识别性水平,通过双变量相关性分析道路空间结构与旅游景点的集聚程度.结果表明,道路结构指标中,与旅游景点分布关联最强的是深度,道路连接值、整合度和深度值与旅游景点POI密度呈显著正相关;选择度与旅游景点POI密度呈显著负相关.哈尔滨旅游景点总体呈现"内部智能,外部迷失"特征,景点集聚分布呈现为"核心-过渡区-边缘区"的核心多层次结构.根据道路和景点关联情况,有针对性地对路网规划和景点布局提出可行性意见.  相似文献   

9.
分形理论是当今的研究热点,可以用于解决旅游系统各要素如何高效、合理利用等问题.本文通过利用旅游景点的距离r和累计旅游景点数目N的关系计算分维数,来反映景点围绕中心景点随机聚集的特征.结果表明:(1)福州市旅游景点的空间分布具有分形结构.(2)在[0 km,90 km]、[0 km,30 km]、[30 km,90km]三个区间的不同旅游地类型中,只有区间[30 km,90 km]的人工娱乐旅游地不存在分形结构.区间[0 km,30 km]的人工娱乐旅游地分维数大于2,景点的分布从中心景点向周围密度递增,中心景点的中心性作用较弱.其他各区间各类型的旅游景点分维数都小于2,景点的分布从中心景点向周围密度递减,中心景点的中心性作用较强.(3)总体来说,区间[0 km,90 km]各类型旅游景点的中心景点中心性作用比区间[30 km,90 km]对应的各类型景点中心性强.四个旅游景点类型中以运动休闲旅游地的中心景点中心性作用最强,且在各区间各类型中以区间[0 km,30 km]的运动休闲旅游地中心景点中心性作用最强.  相似文献   

10.
语篇翻译在景区英文解说中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
旅游业的快速发展吸引了越来越多的外国游客来到中国观光旅游,这就对我国的旅游景区英文解说提出了更高的要求。景区英文解说的目的在于充分传达文化信息,吸引外国旅游者,激发他们的旅游兴趣。根据景区英文解说的特点以及解说中应考虑的因素,认为在景区英文解说中应以语篇翻译为基础,使景区英文解说达到更好的效果。  相似文献   

11.
姜璇 《科技信息》2009,(31):J0170-J0171
随着全球化的加快,世界旅游经济的增长,越来越多的中国旅游景点介绍被翻译成英文。但由于英汉语言和文化的巨大差异,要实现旅游文本的预期功能,译者可用功能翻译理论为指导,将功能理论应用于旅游文本的翻译。  相似文献   

12.
刘国燕 《山西科技》2012,(1):107-108
结合在旅游和调查过程的实际经验,对当前我国旅游景点介绍资料的英译建设进行了细致研究。  相似文献   

13.
当前,河南省红色旅游景区的语言文本在红色文化述介中存在不正确、不规范、不标准等问题,主要是语言文字不规范,文本内容缺乏应有的吸引力,思想道德教育信息挖掘整理不足,英汉双语建设中的跨文化失体,以及管理与监督机制不健全等。这些都直接关涉红色景区开发与利用的有效性,最终将影响到红色景区的可持续发展。因此,必须加强红色旅游景区语言文本的规范性建设。  相似文献   

14.
基于旅游生产线的景区容量模型能较好的分析高峰期景区景点容量的控制问题.该文进一步完善了基于旅游生产线的景区容量计算模型,研究了不同条件下准入批量与最大接待量之间的关系.首先,对景区旅游生产线的景点闲置进行了分析,将景点闲置分为系统闲置和不均衡闲置,并发现准入间隔不等于最大公约数或不等于公约数时都会增加景区景点的闲置.其次,分析了景区旅游生产线的过载情况:当准入批量大于子景点容量时都会使相应的子景点会产生过载,子景点对应的景点也会过载.最后,分析了景点游憩时间和容量不确定条件下基于旅游生产线的容量决策模型.这些问题的深入分析能指导景区更好的进行高峰期景区容量控制,提高景点利用率,保证景区的可持续发展.  相似文献   

15.
随着“全域旅游”时代的来临,居民旅游出行模式与旅游空间结构都发生了深刻的改变,推动“交通模式—旅游结构”的互动发展变得日益重要.通过研究青海省106个A级景点和43个自驾车营地的空间分布特征和交通可达性,分析县域等时圈内自驾车营地与A级景点的协调程度,划分不同等级协调性区域,进而采用空间关联方法来分析青海省旅游空间格局.研究表明:①青海省旅游空间结构以西宁市为核心集聚分布,景点和营地分布空间格局演变的方向逐渐向南部和西部发展,沿交通网高核密度区形成旅游廊道,全省A级景点的平均可达性时间为2.47 h,自驾车营地平均可达性时间为3.35 h;②自驾车营地与A级景点的耦合协调性与可达性程度呈现区域一致性,中低可达性区域的耦合协调性较低;③自驾车营地和A级景点可达性呈较强空间集聚格局,冷热点区以西宁市区为兔形之首呈现中心—外围结构,由核心热点区逐渐过度到外围冷点区,推进自驾车营地建设向南部和西部通道扩散.为了增强全域自驾旅游可达性,提升青海省旅游空间结构的协调程度,应注重中低可达性区域自驾车营地分期规划建设.  相似文献   

16.
鉴于介词在英语及汉语中使用频率及发挥作用的不对称性,导游的讲解词要做到既能忠实于旅游资源的历史真实性,又必须考虑英语游客的审美心理。认识英汉语的这种差异,还要运用变译策略,在具体的翻译过程中把这些元素相结合,才能达到满足游客审美的交际需求。  相似文献   

17.
风景名胜区旅游经济的孤岛效应分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于缺乏对风景名胜区周边居民利益协调的相应机制与政策,形成风景名胜区旅游经济发展的"孤岛效应",影响风景名胜区环境资源保护与区域可持续发展,是目前我国风景名胜区面临的重大问题.文章提出了旅游经济发展的孤岛效应的概念,并从二元化管理体制、一元化发展模式、空间区位边缘化、社区参与的障碍等4个角度分析其成因,提出了理顺管理体制、加大输血力度、完善造血功能的对策,以期发展和谐旅游,促进我国风景名胜区旅游的可持续发展.  相似文献   

18.
褚月娥 《科技信息》2010,(35):J0298-J0299
伴随中国日益国际化进程,作为与外界交流的窗口的公示语的翻译也越来越受到社会各界的重视。然而,多数旅游景点在这方面的研究比较欠缺。本文结合公示语翻译存在的问题,提出了公示语翻译的原则和技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号