首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 478 毫秒
1.
<正>2011年度"中国智造世界强音"高峰论坛于2011年12月22日在北京举行。"中国智造"的声音自2010年以来再次掀起一个小高潮。当"made in china"风靡全世界,我们却几乎没有掌握什么核心技术时,很多人谈到中国不能满足做一个世界制造大国。中国面对整个困局,  相似文献   

2.
中国——瓷器在英文里,中国和瓷器是同一个词"china",这是世界人民对我国古代文明的高度赞誉。在西方家庭里,都为能有一件中国瓷器作摆设或有一件中国瓷器用具而自豪。早在商时代,我国就出现了带釉瓷器。到了汉代,已经实现  相似文献   

3.
为中国制造     
<正>麦肯锡一位驻中国的主管分析,那些来自外国的品牌企业终于开始迎合中国消费者的需求了,不仅专门为中国消费者设计产品,甚至开始为中国创造独有的品牌,他把这命名为made for China——为中国制造。  相似文献   

4.
如今广告风靡世界,但中国的广告活动仍处于落后状态。“金利来”何能金利来”“健康椅”为何不健康?其奥秘在于广告。中国企业界的“广告意识”普遍不强,某些厂长经理对此持有种种说法。剖析一下这些说法,不难看出多为似是而非之论。  相似文献   

5.
如今广告风靡世界,但中国的广告活动仍处于落后状态,“金利来”何能金利来?“健康椅”为何不健康?其奥秘在于广告,中国企业界的“广告意识”普遍不强,某些厂长经理对此持有种种说法,剖析一下这些说法,不难看出多为似是而非之论。  相似文献   

6.
二十世纪二三十年代中国民族工商业在激烈的市场竞争中艰难生存,他们通过向西方学习和结合本国的实际,利用各种广告形式谋求发展,这使广告一时辉煌。由于时代的需要,这时的广告带有鲜明而浓厚的民族情结,这为现代广告的制作提供了借鉴意义。  相似文献   

7.
中国近代外商广告是伴随着外资企业进入中国而产生发展的。广告作为近代工商业有效的营销手段,为外商所充分认识和广泛利用,并在近代特殊的历史环境下形成特色。英美烟公司是近代外商企业中的佼佼者,其广告营销手段具有一定的代表性。本文以其为例,略作述评。  相似文献   

8.
广告,无论在中国还是其他国家,都不是一个新生事物,在商品经济高度发展的今天,广告已走入千家万户,渗透到人们生活的各个领域。《新华字典》中对“广告”的定义为:一种用登报、广播、招贴等形式介绍商品、服务性事业的宣传方式。在西方,相当于中国广告一词的advertising,语源出自拉丁语advertere和法文avetir,含有通知、告知、宣告、引人注意、引导人们的观念和使人们表示赞同等基本意义,而杜莫尹斯对广告的定义较为全面——广告是将各种高度精炼的信息,采用艺术手法,通过各种媒介传播给大众,以加强或改变人们的观念,最终引导人们行为的活动。  相似文献   

9.
目的性原则与汉语广告的翻译方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
樊斐然 《科技资讯》2006,(16):157-158
随着中国商品广泛地参与国际市场的竞争,商品的广告翻译显得越来越重要。广告的特殊功能决定了广告翻译的特殊性。目的性原则为广告翻译所采取的灵活翻译方法提供了理论依据。本文从遵循目的性原则的角度出发,提出了几种有效的广告翻译方法。  相似文献   

10.
王珂 《皖西学院学报》2006,22(1):148-150
广告一词是外来语,简单理解就是一种信息传播活动,自古以来它就有商业性和非商业性之分。本文所论述的是中国古代商业性质的实体广告。我们对于这些形形色色以商业宣传为目的的广告,不但要关注其外在形式特征,还应该重视它们的设计出发点和立足点,即它们使用何种广告理念。这将牵扯到整个中国传统思想在商业领域的体现。  相似文献   

11.
宋洪杰  张雪迪 《科技信息》2010,(33):232-233
广告是商品经济发展的产物,已经成为人们经济生活中不可缺少的一部分..除了有一般广告的特点以外,英语广告还具有独特的词汇特征和句法特征。随着经济全球化的推进,越来越多的国外公司将到中国投资设厂,开辟新的市场。英语国家的公司和产品来到中国后,英语广告将在市场推广中扮演更重要的角色。译者应该了解英语广告的语言特征,总结常用的翻译方法,才能把英语广告的翻译工作做好。它对广告英语的主要特征进行了研究,并概括了英语广告常用的翻译方法。  相似文献   

12.
名人广告利弊谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐协 《江南学院学报》1998,13(1):99-101,108
名人广告是众多广告表现手段之一,是广告传播中的必然现象。本文就当前名人广告在中国盛行一时的现状,分析了名人广告的利弊,以便人们枝立正确的名人广告观念,扬长避短,充分而有效地发挥名人广告在市场经济中的作用。  相似文献   

13.
《上海信息化》2005,(9):82-82
美国当地时间2005年7月13日上午,中国最大的户外视频广告运营商——分众传媒控股有限公司正式在美国纳斯达克市场挂牌交易,代码为“FMCN”。分众传媒也因此成为首家登陆美国纳斯达克市场的中国纯广告传媒股票。  相似文献   

14.
广告文体是各种文体中最灵活多变的一种文体,同时具有语言风格独特、商业承载功能、文化负载功能,广告文体的翻译必须兼顾广告的这几大特点,因此,广告文体翻译的适用理论也最具代表性。本文以辜正坤翻译标准多元互补论为指导对广告文体的翻译进行了实证性的研究,通过广告文体所适用的翻译理论分析证明了辜正坤翻译标准多元互补论对广告文体的确具有重要指导意义。  相似文献   

15.
作为经济全球化发展的标志之一,汽车广告在人们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。汽车广告翻译的成功与否更是直接决定了产品在目的市场上的销售力度。国内关于汽车广告的研究多是从传播学和营销学的角度进行的,鲜有从语言翻译的角度进行研究。本文主要是以汽车广告翻译为研究对象,以目的论为指导思想,通过研究典型汽车广告词翻译,有助于我们掌握汽车广告特色,找到合适的汉荚翻译策略,提高中国汽车品牌在国外的影响力和竞争力。  相似文献   

16.
本文针对当前中国中小型民用航空机场现状,选取洛阳机场为例,选取广告这一点,通过对洛阳机场几种行业的广告效果分析,来探讨洛阳机场的非航空营销策略。希望能对中国中小型民航机场的非航空性营业的发展起到一定的启示和借鉴作用。  相似文献   

17.
在现代社会,广告已成为生产者,经营者的重要的促销手段,这是市场经济所固有的竞争性使然,与此同时,虚拟广告不可避免地产生,表愈演愈烈之势,新刑法增设了虚拟广告罪,为打击这类犯罪提供了法律依据。  相似文献   

18.
谈广告翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
谈广告翻译陈军,周庆荣随着中国对外贸易的发展,商品促销已显得越来越重要。出口广告作为一种重要的促销手段,正发挥着不可忽视的作用。然而,我们在收集和分析了众多的实例后,认为中国广告的翻译仍存在不少问题。尤其是在广告翻译理论研究和实践方面,有待于语言工作...  相似文献   

19.
面对多元化时装市场的中国,以及在全球经营一体化的激烈市场竞争中.我国名牌时装要取得长足发展,创造世界知名服装品牌,不得不思索未来的发展之路。我国名牌时装的典范——金利来.在广告策略具体实施的过程中.利用其独到之处.通过品牌的文化力去赢得消费者和社会公众对金利来的产品及企业的认同感和亲和力,进而取得促销产品,提升企业形象,加强品牌地位的效果。而在如此激烈竞争的市场中.意大利名牌时装卡尔丹顿就是利用广告,展开了一场巧妙的心灵攻势。以一句经典隽永的广告口号:一个精妙无敌的电视广告:一本美仑美央的画册:一次实效显著的促销运动:一套针对性极强的媒介运动。一举成功登陆中国时装市场。面对加入WTO这一机遇与挑战并存的环境,我国的时装企业要增强其广告思维.利用广告这一行之有效的方法,发展其品牌战略,以至于抓住机遇迎接挑战.打入国际市场,创造出一系列本土化世界知名时装品牌.  相似文献   

20.
涉外广告文案创作中应注意的文化问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告案是指广告作品中用以表达广告主题和创意的语言字,方案的创作很大程度上有赖于语方的使用,但案的创作又不只是个单纯的语言问题,它要求广告撰稿人有广博的心理学、美学知识,丰富的想象力和创造力并精通广告策略与广告技术,在涉外广告案的创作中,由于广告对象所使用的语言、接受的教育、生活的环境及思维方式的差异,案撰写人除了极坚实的外语功底,尤其要有对外国化的精深研究和丰富的跨化交际知识,多年来,广告人在酝酿创作中反复探索,从浩繁的语言汪洋中总结出一套所谓“广告英语”的遣词造句的“规律”与“框架”,大大简化了复制与创作的过程,但在对涉外广告的深层结构的研究上、在广告中所蕴涵的化信息的传达上所下的功夫仍然不够,因而难以担当起将中国产品推向国际市场的宣传和促销作用,下面笔想就化在广告中的重要作用这一问题作一探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号