首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
话等,都是日语中表示传闻的用法。它们虽然都表示说话者将听到的内容转告他人,但是在其具体语言环境中,又有着细微的差异。在传达从第三者处所获信息时带有较强的主观性,传达的信息在时态上也可以是过去、现在或将来的时态,而自己本身多用现在时;的客观性较强,其时态一般与句中的状语相呼应;的省略形式,多用于口语中;在用法上大体与一致。  相似文献   

2.
虚拟语气中动词时态的变化是学生学习的难点和考试考查的重点。掌握虚拟语气的时态变化,需要从理解虚拟语气的语法含义入手。作为对"现实"情况进行假设的一种语法现象,虚拟语气只能涉及"过去"和"现在"两种情况。所有的变化均在此基本时态的基础上进行。  相似文献   

3.
英语虚拟语气是英语语法界争论的焦点之一,也是英语教学当中的难点.首先解释了虚拟语气的定义以及这种叫法的由来,然后综合介绍评述了中外英语语法界对它的不同观点和看法,最后从时态意义的角度提出建议采用"二分法"即把虚拟语气分为be型和were型两大类来教授,并详细介绍列举了这一语法内容在"二分法"下的各种形式和此种分法的优势.  相似文献   

4.
虚拟语气这一特殊的语法现象既是英语教学当中的难点,也一直是英语界争论的焦点。有学者认为,在日常运用中,英语虚拟语气已呈现衰退趋势。本文主要通过研究虚拟语气的定义限定。虚拟语气在文章中的语篇功能,以及标记和非标记的虚拟语气句型阐述虚拟语气的发展趋势。  相似文献   

5.
本文就英语报刊标题词汇的使用、时态的用法、词语的省略、标题的类型及其修辞特点进行探  讨 ,旨在更好地理解报刊标题内容 ,提高报刊阅读能力。  相似文献   

6.
蚌埠市位于安徽省北部,属于皖北中原官话区(除怀远县属于皖中江淮官话区)。在蚌埠方言中,“一时”的用法与普通话相比,有其独特的语里意义及语用价值。本文主要从以下几个方面作了探讨:一、方言中的“一时”有哪些特殊的用法;二、对方言中“VP 一时”的语义特征进行分析;三、方言中“一时 VP”结构的语义特征及其时态。  相似文献   

7.
本文重点介绍了“虚拟语气”在英语教学中的运用,特别强调了学生在学习英语语法中,如何掌握“虚拟语气”的用法。  相似文献   

8.
通过对英文报刊标题在语言的省略、措词以及时态3个方面的举例分析,证明了为达到言简意赅这一目的,英文报刊标题在语言的运用上独具特征.  相似文献   

9.
虚拟语气表示说话人的愿望、假设、猜测或建议,不是表示客观存在的事实,因此虚拟语气常用在含有非真实条件从句的主从复合句中。虚拟语气在条件句中的用法:  相似文献   

10.
报刊英语的标题是新闻的灵魂,其形式和内容是多种多样。本文试从省略,缩略语,时态,修辞等语言层面来分析报刊英语的标题特色,从而迅速地感悟新闻的中心内涵。  相似文献   

11.
现代汉语中的“没有”一般认为有两种用法,一种作为“有”的否定式,充当句子的谓语成分,是实义动词;另一种是副词,否定动作或状态已经发生,经常作状语。本文通过大量语料的研究发现“没有”还有一种用法,由动词虚化为副词,又由副词语法化为语气词,经常出现在疑问句末尾,表示疑问语气。  相似文献   

12.
拉萨口语中的动词语尾bafyinv与语序、人称、动词、时态有着十分密切的关系,只有正确地安排好语序,确定好人称,使用好动词及其时态,才能构建出正确的“bafyinv”句式。文章分别论述了与“bafyinv”相关的语序、人称、动词和时态,总结了“bafyinv”句式的规律。  相似文献   

13.
时态标记"着"与连动式有着密切的关系:第一,"着"在连动式中的隐现条件;第二,"着"与连动式中动作的时间顺序;第三,"着"对连动式语意诠释的影响。汉语时态标记"着"除了与连动式中的第一个动词的类型有关之外,还必须考虑连动式中两个动作进行的时间顺序以及影响连动式的语意诠释。  相似文献   

14.
英语隐含条件句剖析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中通常用if,unless等关联词引导的分句来表示条件,这是明示的条件句;然而.英语中还有许多其他用来表达条件概念的方法。动词不定式、分词、动名词、介词构成的短语结构,某些关系分句、时间状语分句、地点状语分句或方式状语分句以及某些虚拟语气句,某些祈使句、陈述句之后使用并列连词and,or(else),otherwise等附加另一个阵述句的并列结构,或并列结构构成的某些谚语,或比较级the more...,themore...等.也能用来表示条件概念。这些表示条件的方法,我们称之为隐含的条件。英语中隐含条件通过其某种内在的语义或意念功能起着与明示的条件句相同的作用。  相似文献   

15.
李宏霞 《长春大学学报》2012,(11):1353-1356,1446
鉴于英汉两种语言在时态运用上的差异以及时态对于英文的重要性,中国古诗英译过程中,译者不可避免地要进行时态的选择。对于隐含时间变化、追昔抚今的古诗,译者可依据原诗中的时间指示选择时态;若古诗中动作发生的时间与情境不明确,译者可依据译诗意境选择时态;对于隐含引述成分的古诗,译者可根据翻译文风与译诗意境在直接引语和间接引语之间作出选择,并选择相应的时态进行翻译。  相似文献   

16.
古楠 《山西科技》2011,26(1):128-130
从被动语态法、虚拟语气法、否定法及时态倒退法4个方面总结分析了商务英语中的委婉语的表达方式,以期帮助商务工作者在竞争日益激烈的国际贸易中达成交易,促成合作,实现共赢。  相似文献   

17.
姚朝华 《科技信息》2011,(3):311-312
英语学习过程中,形式多样的特殊句型结构常会造成理解上的障碍。针对这一问题,本文将特殊句型归纳为There be句型、强调句、虚拟语气、被动语态的基础上各精选一些有代表性的特殊句子结构加以详尽分析,并介绍一些有用的翻译技巧,做到翻译准确、到位、得体。  相似文献   

18.
语言和时间的关系密切,时间概念可以通过多种方式在语言中进行编码。传统的观点认为英语的基本或者绝对时态有三类:现在时态、过去时态和将来时态;认知语言学家认为英语的绝对时态有两类:现在时态和过去时态。利用认知语言学中的类典型理论,对英语的绝对时态进行探讨和阐释,可以发现英语时态的非典型意义容易受到忽略,应该是学习的重点。  相似文献   

19.
孝感方言的“在“可以用作动词、介词、副词和语气助词.“在“用作语气助词时可以出现在多种句法结构中,表示对动作持续状态的肯定语气,它对应于普通话中表示陈述语气的“呢“,来源于近代汉语中的语气助词“在“.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号