首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
跨文化交际是指不同文化背景的个人之间的交际,跨文化交际与外语的教学是密不可分的。外语教学不仅传授专业语言知识,更重要的是培养学生语言应用能力,也就是交际能力。本文主要探讨了语言的功能、跨文化交际与英语教学的关系,以及如何培养学生的跨文化交际的能力。  相似文献   

2.
在过去很长一段时间里,外语教学一直被人们认为只不过是向学生传授语音、语法、词汇的知识,认为学生一旦掌握了这些知识,就意味着学会了一门语言,衡量学生学习外语成功与否主要是通过测试学生在语音、语法、词汇方面的知识。然而,从七十年代至今的短短二十年时间里,外语教学界发生了根本性的转变,以培养学生交际能力为目的的外语教学观席卷世界各地,很多教师对“交际能力”、“语言交际教学法”、“功能”、“意念”等教学术语已不再陌生的了。  相似文献   

3.
跨文化交际是指不同文化背景的个人之间的交际,跨文化交际与外语的教学是密不可分的.外语教学不仅传授专业语言知识,更重要的是培养学生语言应用能力,也就是交际能力.本文主要探讨了语言的功能、跨文化交际与英语教学的关系,以及如何培养学生的跨文化交际的能力.  相似文献   

4.
交际语言教学法(CLT)产生以来在外语教学领域引起了一场革命。交际语言教学法所指的交际是真实、有意义的和有任务的交际。交际语言教学法强调培养学习的交际能力,但并不排斥语法在交际法教学中的重要性。交际法教学对外语教师提出了更高的要求,外语教师应该重新定位交际法课堂教学中教师与学生的角色。  相似文献   

5.
系统功能语法可以最大限度地把语法教学和学生的交际能力的提高有效地结合起来,促使学生把所学语法知识和文化知识尽快转化为语言能力,将所学知识应用于语言交际中。功能语法在教学中着眼点放在了语篇整体的分析上,这是与传统的教学法的最大差别,也是对外语教学对大的启示。  相似文献   

6.
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。  相似文献   

7.
外语教学的主要目的就是培养学生的跨文化交际能力。在外语教学中,仅仅教会学生一套机械的语法规则,一定数量的词汇,学生是无法令人满意地参与目的语交际活动的。语言交际能力涉及到文化背景知识,所以,语言教学应结合文化教学。  相似文献   

8.
外语的交际能力是外语教学的最终目的,这是外语教学观念的升华。外语教师应该抛弃旧的教学观念,挣脱考试的束缚,真正把提高学生的语言交际能力纳入课堂教学计划中。  相似文献   

9.
跨文化交际中的语言错误及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正> 学习一门外语,如果只掌握其基本的语音、语法知识和一定数量的词汇,虽然能造出乃至讲出无数符合语法和语义规则的句子来,但在同以该语言为母语的外国人的实际交往中,有些句子却往往用得不恰当或不得体,甚至违背所属语言国的文化规则,导致交际失误。因此外语教学应把与所教语言有关的文化背景知识明确纳入教学之中,使外语教学深入到语言系统外的现实生活中去。培养学生对所学语言国的文化意识,是外语教学的一个重要环节。  相似文献   

10.
周彩英 《科技资讯》2007,(29):187-189
学外语的目的是将它作为工具用于交际,但有效的交际是形式、意义、功能和语境的和谐统一.因此,作为语言系统的一个重要组成部分,语法的教学不能过于机械,教学中必须引进语境因素,充分考虑到语法规则与交际原则之间的协调关系,把语言形式和功能有机地结合起来,教师要帮助学生挖掘语法和功能之间的联系,真正领会语法形式的句法功能和语用功能,更好地提高语言的运用能力.  相似文献   

11.
在中国的外语教学中,精读课是英语专业的一门主要课程,长期以来一直受语法──翻译教学法的影响。二十世纪七十年代,交际法出现以来就被外语教学界广泛接受和采用。它把培养外语交际能力作为教学目的,强调语言的运用。交际法所倡导的东西对我们的精读课教学工作颇有参考价值。文章主要谈及交际法教学的含义、原则以及在精读课教学中的运用。  相似文献   

12.
论外语能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在对语言能力、交际能力和外语能力进行界定的基础上着重讨论并分析了目前外语教学界存在的几个误区.文章认为,要培养学生的外语能力,我们在教学中就应该注重语言能力的培养,针对学生的需求组织教学,强调从交际活动中学会交际,注重文化的了解和表达,强调自学能力的培养.  相似文献   

13.
我国语法教学有着悠久的历史,足以证明语法在外语学习中的重要性。然而,随着交际法教学理论的直行,语法在外语教学中被大大淡化,特别是在大学英语的语法教学问题上,有人根本否定语法教学的必要性。该文指出在我国大学英语教学中应该重新审视语法的地位,提出加强语法教学对提高学生语言应用能力所起的重要作用.并提出如何进行语法教学的一些方法。  相似文献   

14.
杨洋 《科技咨询导报》2010,(18):170-170
语言与文化的关系,决定语言教学与文化教学的关系。外语学习包括许多方面,如语法能力,交际能力等,同时也包括学习者对于另一种文化的态度。适当地导入文化在外语教学中发挥着重要作用。  相似文献   

15.
在中国的外语教学中,精读课是英语专业的一门主要课程,长期以来一直受语法--翻译教学法的影响。二十世纪七十年代,交际法出现以来就被外语教学界广泛接受和采用。它把培养外语交际能力作为教学目的,强调语言的运用。交际法所倡导的东西对我们的精读课教学工作颇有参考价值。文章主要谈及交际法教学的含义,原则以及在精读课教学中的运用。  相似文献   

16.
任务型教学是以任务为中心的外语教学方法,它突出了语言学习的实践性和社会性,为学生学习外语提供了真实的语言环境,是提高学生外语交际能力的有效途径.  相似文献   

17.
近年来我国外语界和高校英语教育工作者普遍认为高校英语教学的重点是培养篇章分析、理解,交际等实际应用能力,往往忽视了语言三大要素——语音、语法、词汇的重要性。其中,词汇是语言的"建筑材料",是为了培养外语其他能力服务的,在外语教学中起基础作用。本文从词汇教学的重要性、词汇教学的内容以及词汇教学法三大方面探讨高校英语教学中的词汇教学。  相似文献   

18.
是否在课堂教学中开展语法教学是长期以来一直有争议的一个话题。新目标教材的设计更加侧重学生听说能力的培养和词汇量的输入,那么语法教学在当前中学外语教学中占有怎样的地位呢?笔者认为语法教学是外语教学的重要组成部分,教师应根据不同年龄段学生的认知特点采取不同的语法教学方法,通过语法知识的学习来培养学生正确运用语言的能力,以达到交际的目的。  相似文献   

19.
跨文化非语言交际是外语交际中一个重要组成部分。但是,由于非语言行为文化符号的潜藏性和非系统性等特点,人们对非语言行为的功能低估及我国传统外语教学模式的影响,使得大学外语教学对学生跨文化非语言交际能力培养长期处于缺失状态。因此,可以从诠释跨文化非语言交际能力概念、教材和课件的选用、网络课堂的开设、教师素质提升及以学生为中心的教学模式确立等体验式跨文化非语言交际能力框架的整合入手进行探讨。  相似文献   

20.
在外语教学领域中,一直存在着两种截然相反的意见。一是主张直接法,即用外语教学,用外语思维。另一主张是通过母语教外语。其实,外语教学中,母语与外语应是相互对照、相互相辅的,无论哪个极端都不利于教学。只有自觉探索两种语言的相互积极作用,才是搞好外语教学的正确途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号