共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
國民生活是社會經濟改造的一面鏡子。從新民主國家的國民生活上,就可照得見新民主主義的實踐與發展。儘管國際造謠家——邱吉爾——誣稱東歐為‘鐵幕’,但鐵的事實早就否定了這些污衊!在一個新民主國家裏,並沒有掛起過‘鐵幕’祇是拉開了‘天幕’!長年呻吟在半封建半殖民地半法西斯的黑暗地獄裏 相似文献
6.
7.
8.
遠東國際政治現在正在峯迴路轉的過程中。中日雖然依舊停滯在不戰不和的苦悶狀態,但是最近中英談判和英日談判,卻已在倫敦迅速地展開着。加上英帝國會議正在開會,討論不列顛帝國的外交政策,澳洲聯邦首相萊昂斯所提出的太平洋互不侵犯公約謀畫,在遠東和美國方面,起了重大的反響。至於我們國內,胡適之先生也在獨立評論上面,主張聯合中日蘇英美等國,建立太平洋各國的集體安全制。自然,遠東的戰争危機是不是可以安然渡過,依然是一個大疑問;但是因爲遠東方面和平力量的增長,和侵略國家種種弱點的暴露局勢或者要暫時緩和太平洋會議和遠東不侵犯公約的提議,也許要成爲最近将來國際政治上的一個重要課题,亦未可知。這對於我國外交國策的决定和抗敵禦侮的准備關係是異常重大的。所不幸的一般國民對於集體安全制度還是缺少認識。一部分戴近视眼鏡的報紙,甚至故意曲解名(?),把集體安全制和‘以夷制夷’政策,作同樣解釋。便是胡適之先生對於集體安全制度與勢力均衡政策,也没有完全分清楚。本篇的目的就是想從外交政策的原则上說明所謂‘集體安全制度’的正確觀念。以後倘有可能,想再就這個問題,作詳細的研討。雖然這不過是國際政治學上的ABC,但在目前,這些淺薄的說明却又是何等的需要呢! 愈之三七五二五 相似文献
9.
‘你老實告訴我’,這位女人問道,‘如果你没有接到我的電話,你本來打算斡什麽?’‘我本來打算去慕尼黑辦一些有關繪畫的事,不過也並不怎樣急;然後我想打個電話給赫斯,準備列貝玆台迦登去看他。你應該瞭解我的情形,我是一個愛好藝術的人,愛和平也愛人類。我無論在那裏都是一致的,別人也拿我當個這樣的人看待,我到處旅行好比是一個國際的信差,上帝的使者。希特勒說:‘告訴你的朋友们說我的態度是這樣的’——然後他就解釋如何需要德法英三國間的瞭解。等我到了別國以後,有些人便問我 相似文献
10.
‘在兩次大戰之間,真正偉大文化產生在美國’這是伊利亞愛倫堡在我訪問他的時候所告訴我的。他坐在一張椅子裏,面對着我,嘴裏含着一枝煙。有時他撥弄着一個木製的玩具,對於我叫提出的問題僅以頭部的動作來表示‘是’或‘不是’,這間小小的旅館房間顯得太擁擠,小皮箱堆滿了所有的角落,早餐的杯碟還沒有拿走,放在門口使進出 相似文献
11.
12.
歐戰爆發以後,蘇聯的外交政策,引起了國際間非常的注意,也受到資本主義世界許多人的責難。但蘇聯卻始終保持其獨特的立場。本文是從理論上檢討蘇聯的外交政策的,作者為英國政論家戈特曼,原文載於三月三十日倫敦出版之“World News and Views”週刊。 相似文献
13.
14.
15.
16.
從六月下半月到七月上半月,在美國政治上,有着兩場熱鬧的好戲。這兩場好戲,都是在費城演出的——費城,費萊台爾斐亞州的首城,乃是美國第一屆行憲議會舉行的地方。這次的第一場好戲,是共和黨的全國代表大會;它在六月二十四日舉行,已經推出了杜威爲今年的共和黨總統候選人,同時推出了華倫爲共和黨副總統候選人。第二場好戲,要在七月十二日舉行,那是民主黨的全國代表大會,推舉民主黨的總統和副總統候選人。我是用一個外國旁觀者的心情,來說這兩個美國政黨的競選大會,是‘兩場好戲’。事實上,就美國今天的政治情况來說,兩黨的大會中間,叫囂和熱鬧是有的,任何‘好’的徵象,都談不到。而在叫囂和熱鬧的背後,今天美國一般人的心理,是彷徨苦悶,隨波逐流,不知他們本身的前途是在那裏。所以,‘好戲’云云,只是從表面上說明今天美國政治上的紛亂而已。 相似文献
17.
18.
19.
20.
在未爲正文以前,我想應當來個帽子。幾天前,本刊编者先生來訪,他說:“世界知識每期對於當時的國際問題,總要加以分析或介紹,使讀者可以得到清晰的認識,现在澳洲總理萊昂斯在英帝國會議中,居然提出了太平洋各國互不侵犯公約的建議,這是值得注意的,因此,下斯的世界知識將有幾篇關於這個問題的文字,打算請你寫一篇蘇聯對於太平洋集體安全制度的態度”這對於我是很清楚的,編者先生所以給我出了這個题目,就因爲我才從蘇聯回來。但是,無論我從蘇聯回來的久暫,现在總算是不在蘇聯了。若在蘇聯,這篇文章是很容易寫的,只要讀讀蘇聯報紙的社論或是看看蘇聯外交當局所發表的意見,再不然,訪晤蘇聯人士,提詢幾個問題,那末蘇聯對此問题的具體態度,便不難一把捉住。然而我已經離開蘇聯而回到中國了,此刻沒有现成的材料足資應用,因此,寫這個题目,不論是否新從蘇聯回来的,同檬要免不掉去推測。但,我的推测是有根據的推測,而不是向壁虚構,因而我雖不敢說是‘言必有中,’可是總希望是‘雖不中不遠矣。’以上算是引言,现在言歸正傳。 相似文献