共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
《小哥白尼(趣味科学画报)》2019,(8)
正炎炎夏日,任谁都想躲在空调房里,打开电脑,连上WiFi,吃着西瓜,同时感谢威利斯·哈维兰·卡里尔(空调之父)的救命之恩。但是,有这样一群人,也许正在烈焰熊熊的火场内,穿着密不透风的战斗服,与死神争分夺秒。棉衣里面带空调消防服具有良好的热防护性,有效阻隔环境中辐射热、高温热量的进入,但也限制了内部热量的散失。对于火场,温度低于100℃是常规状态,如果温度在160~235℃,即使距离火焰几十米,消防服表面温度都可以达到100℃以上。 相似文献
4.
5.
一向以安定平静著称的西欧国家近年来,广大青年对现实日益不满,出现了一股强大的抗议浪潮。去年荷兰女王贝娅特丽克丝加冕那天,许多青年投给女王的不是鲜花,而是砖头和各种垃圾;他们占领阿姆斯特丹的街道,同使用高压水龙的警察展开搏斗。瑞士不少青年光着身子,画着花睑,上街游行,抗议日益恶化的经济;许多青年人愤而自杀,占自杀总人数的3%,比死于交通事故的比率还高。西德西柏林无固定住房者高达8万人,许多人集会游行,反对投机商高价出租住房;法兰克福市青年捣毁橱窗、抢劫商店,要求解决严重的住房不足问题。法国青年为反对政府削减教育经费而展开了抗议运动。英国10万青年聚集在特拉法尔加广场举行集会,反对政府实行种族隔 相似文献
6.
《中国高校科技与产业化》2005,(4)
由中南大学黄伯云院士等完成的“高性能炭/炭航空制动材料的制备技术”涉及高性能炭/炭刹车材料的研究、开发及产业化。以前,炭/炭复合材料航空刹车副只有美、英、法三国能生产,垄断了国际市场,并实行严密的技术封锁。中南大学的科研人员在国际上首次采用新的先进技术及装置实现了炭刹车副的工业化生产,打破了国外高技术封锁,确保实现我国数百架进口大型干线飞机炭/炭刹车材料国产化和国家航空战略安全,在国防上更具重要意义。该项目的成功不仅开辟了我国高性能航空炭刹车制造新产业,而且对航天、化学化工、交通运输等行业的技术进步产生重… 相似文献
7.
王如青 《重庆三峡学院学报》1995,(4)
1827年,歌德在评论剐作《塔索》的法国改编本时指出:“一种普遍的世界文学正在形成,其中替我们德国人保留着一个光荣的角色。”歌德开拓了视野,他要求人们把世界各民族的文学作为一个整体来看。所以,他又说过,“我喜欢环视四周的外国民族情况,我也劝每个人都这么办。民族文学时代算不了很大的一回事,世界文学的时代快来临了。现在每个人都应该出力使它早日来临。”在此20年之后,马克思和恩格斯从更深刻、更科学的角度再次论述了这个命题:“资产阶级,由于 相似文献
8.
时间尽管过去了这么多年,可无论窗外的景色多么优美,也无法抚平他那颗因爱而愧疚的心。他那颗尘封破碎的心,永远定格在湘南一座煤矿的上空,成为永远的伤痛——工作了一天,叶枫习惯性地从电脑旁站起来,伸了伸腰,来到了临街的窗前。这是珠海市某科技开发公司,巍巍大厦就屹立在繁华的市区。来到这里打5五年了,几乎每天一闲下来,叶枫就要站在窗前看看街上的热闹景象。然而,时间尽管过去了这么多年,可无论窗外的景色多么优 相似文献
9.
在西非大陆的突出部分,在大西洋之滨,英雄的葡属几内亚人民正在进行着反对葡萄牙殖民统治、争取民族解放的武装斗争。一支支的人民革命武装部队,出没在那里的热带丛林中,英勇地同配备着以美国为首的帝国主义集团提供的现代化装备的葡军作战,并且越战越强。斗争的烽火以燎原之势烧遍了这个国家,使葡萄牙殖民主义者处于人民反抗的火海之中。记者最近在几内亚旅行时,访问了(葡属)几内亚和佛得角非洲独立党总书记卡布拉尔和葡属几内亚人民革命武装部队的几位战士,他们讲述了葡属几内亚人民在武装斗争中取得的伟 相似文献
10.
文学翻译不仅仅是两种语言符号的转换艺术,也是两种文化的转换艺术。文章从文学翻译的基本特性,地域文化差异、思维模式文化差异、习俗文化差异、历史文化差异等方面来论述文学翻译中的文化差异问题。 相似文献
11.
12.
龙潜 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2000,(2):75-78
西方学尽管在20世纪的中国学发展中有着重要意义,但真正使其转化发展的却应是传统学,特别是晚清的学改良运动;新学先驱们回避传统有其潜在心理因素。但是应该认识到,西方学的输入和传统学的崛起两对峙造成的张力,是20世纪中国学波澜起伏的魅力所在。 相似文献
13.
牛谷芳 《晋中师范高等专科学校学报》2004,21(1):48-51
翻译是一种双语转换的创造性劳动。翻译的艺术是表达的艺术、再现的艺术。文学作品有各种不同的体裁,但语言上的共同点是讲求艺术性。在翻译时不仅要通顺易懂,还要优美流畅,富有文采,具有感染力,译者应努力攀登这种高标准的语言艺术高峰。 相似文献
14.
15.
16.
17.
冯丽君 《晋中师范高等专科学校学报》2002,19(3):227-228
写作是人们交流思想的手段之一,想象力在写作中具有重要的作用,它有助于开拓写作思路,有助于写作的创造能力的发挥,要提高写作水平,必须要培养想象能力。 相似文献
18.
翻译是一种双语转换的创造性劳动。翻译的艺术是表达的艺术、再现的艺术。文学作品有各种不同的体裁,但语言上的共同点是讲求艺术性。在翻译时不仅要通顺易懂,还要优美流畅,富有文采,具有感染力,译者应努力攀登这种高标准的语言艺术高峰。 相似文献
19.
左图是英国名城考文垂市中心的布劳德盖特广场上矗立的一座铜像。它不是扬鞭跃马的威武将军,也不是温文尔雅的文化巨人。这是一位妇女赤身侧骑在马背上。她双引目低垂,长发散开遮住前胸。马的一只前腿微微抬起,作徐徐前进状。那位妇女端庄、秀丽,但神态刚毅、轩昂。她是谁?那座不寻常的铜像有什么涵意? 相似文献
20.
“起火了!消防队员出动!”随着总指挥一声令下,“飞天火焰终结者”火速出动。在用“热辐射辨别器”勘测出起火地点后,“飞天火焰终结者”启动它的“独门宝物”——连接线圈的悬挂螺旋钩,让它在墙壁边缘套牢。随后,“飞天火焰终结者”两侧的齿轮开始旋转,收缩线 相似文献