首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
根据英汉两种语言文化的特点及其差异,从科技英语的文体特征出发,结合科技英语汉译实例,分析并探讨了科技英语汉译的常用方法与技巧问题。认为科技英语翻译不仅要遵循翻译的一般理论原则,还必须考虑到科技英语独特的文体特征与规律,往往需要译者将各种译法融会贯通,有机结合,灵活使用,力使译文在重理不重情的境况下达到"准确规范,通顺易懂,简洁明晰"的标准。  相似文献   

2.
作为英语中的一种语体形式,科技英语它不仅与普通英语(即基础英语、日常英语)具有3个方面的共性,而且又有自己4个显著特性;科技词汇的意义具有单义性、准确性和稳定性;科技英语句子长,结构繁、朗读难。其长句的汉译方法一般有3种;科技英语中被动语态用得较多,汉译时必须根据汉英两种语言的习惯用法加以适当处理;科技英语中虚拟语气经常出现,只有在学好普通英语的基础上,才能掌握科技英语,朗读是学习普通英语和科技英语必须训练的基本功之一。  相似文献   

3.
作为一种独立的文体形式,科技英语用于表述客观真理、具体事实、一般规律和科学设想,具有自己相应的文体特征。通过对科技英语实例的分析,从词汇、语法、语篇、语气及文体几个方面透视科技英语的文体特征。  相似文献   

4.
科技英语是现代英语中一个概括性的功能变体.本文主要从语义 ,语法和词汇三个层次上讨论科技英语的共性特征.  相似文献   

5.
语域理论是功能语言学的一个重要理论,科技英语是现代英语中的一个概括性的功能变体名称。本文从语域的角度——语场、语旨、语式三个方面探讨科技英语的词汇特征。  相似文献   

6.
张怡 《科技信息》2011,(33):377-377
科技语篇中存在着大量的名词化现象。名词化作为英语语义和语法之间关系的转化方式,是科技语篇文体的重要特征之一。因此,本文着重科技语篇名词化的起源和意义,使英语学习者认识到理解并使用好名词化是科技英语学习的一个重要方面。  相似文献   

7.
李晓滢 《科技信息》2010,(27):I0225-I0226
本文研究科技英语的长句句法特征,通过复杂长句的翻译策略选择来解读科技英语长句的翻译,由此分析科技英语长句翻译的实践性和重要性。  相似文献   

8.
从语域理论的角度,对科技英语的三类文体:科技散文体、科技应用文体和科技口语体进行了分析。分析表明:不同的科技英语文体呈现不同的语域特征,具有不同的文体特点。  相似文献   

9.
七十年代以来,科技英语已引起了国际上的广泛注意和研究,科技英语对我国的生产力的进步及社会的发展有着巨大的推动作用,熟悉科技英语的句法特点对翻译有一定的促进作用。本文主要探讨科技英语的句法特征及其翻译。  相似文献   

10.
科技英语词语特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
信息时代科技迅猛发展,日新月异,英美资料的大量发行、国际间科技资料交流的日趋广泛,鲜活的科技英语词汇便应运而生.而世界上大部分的科技论文及信息资料是用英语发表或撰写的.科技英语在英语语言中已作为不容忽视的一族.科技英语在信息领域中的作用举足轻重,不可小视.因此科技英语的词汇及语句以其独具其特点而倍受科技工作者的关注.科技英语无论是在外文信息资料或论文的英语摘要上都有它的独特之处并极具其实用性.现今大众传媒中,科技英语新词更是比比皆是.现代科技英语的词汇和语篇结构随已形成其自身的特征.  相似文献   

11.
刘蓓  张聿琛  裴广红 《甘肃科技》2012,28(17):84-85
科技英语中存在着大量的长句,这也是科技英语的特点之一。由于汉语和英语在句子结构上的差异,一些长句尤其是结构复杂的长句给翻译造成了一定的困难。从语言思维方式的特点分析入手,分析了两种语言在思维上的异同,探讨了这种思维特征在句法上的表现,并提出了科技英语长句的翻译策略。  相似文献   

12.
现代英语词汇学(Lexicology)中,常规词汇用在科技英语(Scientific English)范畴,主要通过九种形式衍生出科技涵义,从而构成一个所谓的科技词语。研究现代英语词汇学在科技英语中的应用主要体现在将其汉化方面,既要符合专业化术语的表达习惯,又要能够被普通读者所接受,在表述时必须遵循一个原则:即必须根据语境正确理解并简洁明了地表达语义,尽可能尊重已有的、比较通用的表达方式。  相似文献   

13.
当今世界,科学技术迅速发展,先进的科学技术文字资料浩如烟海,而在记载这些资料的语言文字中,约有85%用的是英语,因此,“科技英语”应运而生。深奥、生疏、广博的专业知识内容,生僻、艰深、抽象的词汇,庞杂的句子结构,增加了科技英语阅读的难度。因此,要准确有效的阅读科技英语文章,必须了解科技英语一些词汇、语法段落篇章组织方面的特点。  相似文献   

14.
随着科技的飞速发展,科技英语已发展成为一种重要的英语载体,越来越表现出其语言风格的独特性,已成为一门独立的文体.本文从科技英语的词汇和句法特点出发,探讨科技英语在词汇和句法方面的文体特征和翻译.  相似文献   

15.
论英语科技文体的语法和词汇特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从英语文体学的角度详细阐述了英语科技文体的语法特征和词汇特征。  相似文献   

16.
随着科技持续发展,科技英语成为一个越来越实用的传播知识与信息的工具,准确是科技英语的重要特征之一,但是由于主客观的因素使模糊表达有了存在的必要性,就科技英语翻译中的模糊表达进行了探讨。  相似文献   

17.
王旭 《甘肃科技》2006,22(11):269-271
医学英语是科技英语的一个分支,掌握医学英语的特点及翻译方法是医学生及翻译工作者必须掌握的一个重要技能。医学英语句式特点比较突出,本文主要讲述长句及被动句的特点及翻译方法。  相似文献   

18.
医学英语属于科技应用英语,掌握医学英语的特点及翻译技巧是医学专业学生必须具备的一项重要技能。本文分析了医学英语中的时态和语态的特点,将其归类阐述并举实例探讨如何对医学英语中的时态和语态进行翻译。  相似文献   

19.
农业科技是综合性比较强的学科,以应用生物学或生命科学及其相关学科为基础.各种英文农业科技文献对农业研究与发展的作用也尤为重要.而现今众多农业文献都是用英文撰写,故而,农业科技英语语言的研究对农业文献的检索、阅读和写作有着重要的意义.该文着重就文体和词汇等方面对农业科技英语的语言特征做了一定的研究.  相似文献   

20.
根据英汉语言文化的特点及其差异,从科技题材的文体特征出发,结合科技英语中6个常用关联词的36个汉译实例,分析并探讨了科技英语中关联词汉译的方法与规律。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号