共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语阅读是中学英语教学的重点也是学生英语学习的难点。阅读水平的高低直接反应了英语学习者的语言能力。为了提高学生的阅读效率,英语教师有必要对学生的英语阅读障碍进行分析。本文通过分析得出影响学生阅读理解的因素主要有词汇障碍、文化障碍、方法障碍。并根据障碍分析提出了针对性的对策,从问题入手帮助学生排除阅读障碍提高英语阅读能力。 相似文献
2.
熊建萍 《新乡学院学报(自然科学版)》2014,(5):39-41
对拼音文字阅读障碍的研究提出了语音核心缺陷假说、双重缺陷假说和多重缺陷假说等。对汉语发展性阅读障碍的研究也取得了一定发展,主要表现在汉语阅读障碍的亚类型研究、眼动研究和脑机制研究等方面。今后的研究应该对汉语阅读障碍儿童的诊断标准进行统一,同时加强对不同亚类型阅读障碍儿童的特征分析以及对该类儿童的教育干预研究。 相似文献
3.
0引言阅读是英语学习的主要手段、途径和目的,是学习中最主要的语言输入方式,是获取信息和扩大知识最根本的途径,对培养扎实的语言基础知识具有极其重要的意义。因此,培养学生的阅读能力一直以来都是中 相似文献
4.
培养学生的阅读能力是中学英语教学的一个主要目的,但阅读能力的提高绝非一朝一夕,影响阅读能力提高的因素有语法、词汇、阅读技巧等主要因素,还有文化的差异,语篇及语境的分析与把握能力,这些因素都不同程度的影响着英语阅读能力的提高。因此,在英语阅读教学中应找出对策,努力提高学生的英语阅读能力。 相似文献
5.
6.
7.
本文阐述了阅读障碍研究的历程,从一般病原性原因和心理语言分析两方面解释了汉语发展性阅读障碍的成因及心理学界运用脑成像等先进技术和计算机交互系统对汉语阅读认知机制进行的深入研究。笔者认为,住这个基础上可以大量进行阅读障碍矫正的探索和实践,努力提高人们的阅读能力。 相似文献
8.
9.
大学英语学习是综合性的语言学习,其中阅读能力是一项具有实践意义的能力。本文从学生的阅读习惯、词汇量、知识面这三个方面来分析大学生英语阅读障碍形成的原因,并提出相应的教学策略。 相似文献
10.
文章对学生阅读心理障碍,特别是对大学英语四、六级考试中造成学生阅读理解障碍的成因进行分析,并试图寻求克服这些障碍的方法;同时,对如何利用阅读课培养学生阅读能力提出了看法。 相似文献
11.
英语阅读是高职生一项十分重要的技能,对英语学习起着至关重要的作用。而实用英语阅读针对性、实用性强,在阅读中占有很大比重。提高学生的英语水平,必须提高其实用英语阅读能力。本文分析了高职生在实用英语阅读中遇到的主要障碍,为进一步探寻阅读学习策略,提高阅读水平奠定了基础。 相似文献
12.
《萍乡高等专科学校学报》2017,(2):109-112
语法隐喻造成了学习者英语阅读的障碍。语法隐喻增大阅读材料的难度,降低了语言输入质量,增加认知复杂性。同时,语法隐喻反映了英语思维方式,呈现了本体和喻体间的相似性,突出了语法知识对阅读理解的重要性。由此,有针对性的教学措施是:加强英语思维的复述训练,突出相似性理解的广泛阅读,重视语法训练的阅读教学。总之,语法隐喻理论对学习者阅读障碍的排除具有指导作用。 相似文献
13.
罗璇 《萍乡高等专科学校学报》2012,29(1):77-81
近五年对阅读障碍的研究主要有:对以前研究问题的不断深入与探讨;出现了新的研究方法,研究手段也更多、更新了(ERP及眼动仪的运用);对汉语阅读障碍研究的重视;在阅读障碍的遗传学研究中出现一个新的内容,即阅读障碍基因SNP s(单核苷酸多态性)研究的出现与发展;将阅读障碍与其他的非器质性病变的病症联系起来进行研究,其中最热的一种就是将阅读障碍与注意了缺陷多动症(ADHD)联系起来研究。 相似文献
14.
经典著作阅读对提高学生的综合素质和文化素质起着不可替代的作用,针对学生中出现冷漠阅读经典著作的现状,分析了其存在的的原因并提出了较为可行的方法。 相似文献
15.
综述2种视角下阅读障碍亚类型的发生率,并从取样、测试任务、筛选标准等方面详细分析阅读障碍亚类型发生率差异的原因,提出阅读障碍亚类型发生率差异不仅是理论视角的差异,也是实验操作的问题,为未来阅读障碍亚类型的深入研究提供借鉴资料. 相似文献
16.
浅析混凝土施工中几种质量通病的防治措施 总被引:2,自引:0,他引:2
《科技信息》2008,(22)
混凝土工程施工时,经常发生一些质量通病,这些质量通病不能根除,在施工时只能进行防治,本文就从质量通病的产生原因和防治方面进行探讨。 相似文献
17.
18.
不同语言系统都存在发展性阅读障碍,对母语有阅读困难的读者对第二语言的阅读是否也存在同样的困难是研究者们关心的问题.本研究从大连市某小学中选取32名阅读障碍学生作为实验组,另选32名非阅读障碍学生作为对照组.采用真假词(字)判断任务,考察字形信息在阅读障碍与正常水平的非熟练的汉-英双语者两种语言中的作用. 相似文献
19.
20.