共查询到20条相似文献,搜索用时 67 毫秒
1.
托福考试是世界上报名人数最多,举行最频繁的一种英语考试,据统计,每年有40多万人参加,全世界有170个国家和地区的1100多个考试中心举行。托福考试的影响是可想而知的了,参加过托福考试的人都感到托福语法有其特点,而这些独特之处也正日益影响着整个英语语法,进而成长为一种新的语法体系。 我们试从下面四个主要方面来看看托福考试给英语语法带来的影响: (一)wish、 as if等后面的虚拟形式: 在托福考试中,托福语法规定 wish、as if后面的be只用were形式,而这一语法现象正被人们接受,并取代了以往既可用were,也可用was的说法。如: 相似文献
2.
随着改革开放和对外交流的不断加深 ,托福考试一直是大学校院的热门话题。从理论和实践相结合的角度 ,具体分析托福听力的类型、特点及相应的应试对策和技巧 ,具有一定的现实指导意义 相似文献
3.
4.
陈慧华 《重庆三峡学院学报》2012,(5):155-157
文章分析了数字口译领域的研究现状,并通过对广西师范大学国际文化教育学院2010级英语专业268名学生的口译教学进行实践检测,提出了适合地方性本科院校口译教学实际的数字口译训练方法,以促进口译教学的发展。 相似文献
5.
王洪林 《浙江万里学院学报》2014,(2):108-111,116
结合区域经济发展特色和地方性本科院校实际,文章探讨了基于真实口译任务的应用型口译人才培养模式。在市场调研的基础上,全面改革口译人才培养模式,一是结合真实口译任务设计口译活动,二是选取体现地方经济特色的口译素材,三是采用体现应用型口译人才培养目标的多元评价机制。 相似文献
6.
《无锡职业技术学院学报》2019,(4)
我国的经济活动日趋全球化,为了满足社会需求,当前需要培养大量的具备良好口译和跨文化交际能力的商务现场口译人才。然而,高职院校商务英语专业教学明显缺乏高职教育特色,无法满足培养21世纪商务英语专业学生职业技能和口译能力的需要。通过对商务口译人才在中国的需求现状和高职院校商务英语口译教学现状两方面的研究和分析,探究有效的基于"教学做合一"理论的高职商务英语口译课堂教学新模式。 相似文献
7.
目前,社会经济迅猛发展,各国、各地区之间的商务交流非常频繁,口译也越来越受到高职院校的重视,但高职生普遍存在口译恐惧心态,阻碍了其学习和提高口译能力的进程。本文试探讨在高职口译教学中应用学习动机理论来分析研究高职生口译缺乏自信的原因以及从心理、教学策略调整和改革传统教学模式来研究如何提高高职生的口译自信力。 相似文献
8.
随着社会对英语专业实用人才需求量的增大,各高职院校纷纷开设口译课程,然而现有的教学模式、教材,大部分并不适合高职学生。根据学生实际情况来修改教材或者引入课外合适的材料十分普遍,有些教师甚至自己动手编写教材来更好的达到教学目的。本文分析了高职院校口译课教学的现状,提出只有做好新的教学模式定位,制订切实可行的教学计划、大纲、教材等,才能优化口译教学,服务于社会。特别在教材选用方面,本文提倡教师编写具有自己特色的,以培养更加适用于社会的口译人才,这对于一些就业环境比较特殊的高校更加适用。 相似文献
9.
作为培养高级技术职业人才的教育基地,高职院校联络口译教学的重要性越来越受到社会和教育各界的关注。高职学生普遍英语听力、口语差,口译意识薄弱,正确处理好联络口译中流利和准确的关系,教授学习技巧,加强听说译三者相结合的教学方法、利用多媒体都是提高联络口译教学效果的有效途径。 相似文献
10.
独立学院因其客观条件限制无法与专业院校的课程设置看齐。而我们应该不断的向专业院校学习,重视口译教学的基本特点,对交传的技能训练尤其是其中的短期记忆和笔记训练等给予充分的重视,设计出符合各普通高校客观条件的口译教学模式。 相似文献
11.
应用型本科院校是当今我国高等教育中最具潜力、最能够灵敏地反映社会进步的高等教育类型。《商务现场口译》是应用型本科院校商务英语专业率先开设的一门实践性、综合性较强的课程之一。论文对PEB教学模式下《商务现场口译》课程的教学内容和教学流程进行微观探讨,试图为应用型本科院校商务英语专业的实践教学体系建设研究抛砖引玉,提供有益的探索。 相似文献
12.
崔金燕 《长春师范学院学报》2012,(5):174-175
越来越多的高职院校为了顺应市场需求、提高学生就业能力,开设了商务英语口译课程,然而教学效果不甚理想。作者试图在明确人才培养和教学目标的基础上,改革课堂教学和实训模式,探索一种符合学生现状和市场需求的富有高职特色的商务英语口译教学模式。 相似文献
13.
邓涛 《广西民族大学学报》1998,(Z1)
本文针对民族院校学生的特点,分析影响学生英语发音、听音的因素,列举学生常遇到的语音困难实例,论述加强民族院校大学英语语音教学的必要性,探讨相应的教学方法。 相似文献
14.
姜丁铭 《天津理工大学学报》1986,(1)
自1981年以来,笔者先后在南开大学、天津大学和天津理工学院讲授《托福》英语课程,本文是根据笔者在教学实践中对《托福》句型内容的了解进行介绍和评论。文中除介绍《托福》句型概貌和分析其特点外,并提出可商榷的问题,最后对《托福》作了总的评价 相似文献
15.
吴云兴 《江苏技术师范学院学报》2010,16(5):67-70
讨论了科技口译特点、口译过程及口译标准,并结合科技英语口译实践提出建议,即要熟练掌握和灵活应用常用的口译方法和技巧,并不断在实践中提高科技口译中的应变能力,将口译方法和技巧提升为口译技能。 相似文献
16.
谢莹莹 《萍乡高等专科学校学报》1999,(3):71-73
本文从心理因素与听音理解之关系的角度论述了课堂听力教学中做好学生听音前心理准备的必要性并从五个方面阐述了如何做好学生听音前的心理准备。 相似文献
17.
阐述了口译笔记的重要性,概括了口译笔记的特点并给出了实例,同时提出在虚拟现实技术辅助下的训练方法,分析口译虚拟训练系统应具备的功能,并设计了一套在口译笔记的辅助下,评估口语口译质量的试验方案。 相似文献
18.
英语口译教学目前在我国发展很快。在课程快速发展的同时,口译教学也存在着很多现实问题。本文针对我国大学本科口译课程的教学现状进行了分析,同时提出了口译教学改革的一些思路和具体改革方法,希望帮助提高口译教学质量,从而为国家培养更多合格的口译人才。 相似文献
19.
林小红 《高等函授学报(自然科学版)》2012,(3):56-58
本课题组对泉州市6所高校英语口译课教学现状进行了调研,深入了解泉州市英语口译人才培养现状,为口译人才培养模式提供可以参考的实证依据和数据。在对主要调研数据进行分析的基础上,针对比较突出的问题,如口译师资问题、口译教学方法和教材使用情况、口译课程设置问题等进行了深入探讨,对培养专业型英语口译人才提出了建设性、可行性的意见。 相似文献