共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
助動詞は用言のあとについて文節を形作り、その文節の陳述を細かく言い分ける。それは、話し手が用言の活用形の変化だけでは言い表しきれないことである。推量の助動詞は助動詞の一つで、この使い方と助動詞の使い方が大体同じである。ここで、推量の助動詞の具体的な使い方を説明したい。特に、「う·よう·まい·らしい」の使い方である。日常の用語を例として、推量の助動詞の具体的な使い方を説明する。 相似文献
2.
日本語のとりたて表現とは、命題間の「範列的な関係」(‘paradigmatic’な関係)を表すものをいう。言い換えれば、文中の種々な要素をとりたて、これとこれに対する他者との論理的な関係を示すような働きをする表現である。本稿では、とりたて助詞の使用は文脈的レベルで言う焦点範疇(フォーカス·スコープ)と言った語用論的視点から中国語のとりたて表現及び中日翻訳で注意すべき点を指摘してみよう。 相似文献
3.
擬音語は日本人が日常生活で、ュミュニケ一シュソをする際によく使う言語でぁる.本稿では日中両言語の擬音語を对象にして、擬音語の翻訳方法を考察した.その結果、次のことが明らかになった.①翻訳するとき、擬音語の発音によつて、本来がど のような音かとい うことははつ きりすベきでぁる.明る い 語に訳するか、おもい語に訳するかを決める;②また、語形および、発音の分類を基礎にして、類似の語形の擬音語に訳する;③発音でも語形で も明確な特徵がない擬音語の埸合、文法的な働きを根拠に訳すべきでぁる;④類似性と言語環境の影響も軽視できない.この影響を十分に考えていながら擬音語を翻訳する. 相似文献
4.
日本語の共通語は、カジュアルな話し言葉において、話し手の男女差が語彙的に顕著に見られる言語である。日本語教育において、男女差の指導はそれほど優先順位が高いものではない。教科書の会話文では、男女差のある発話が提示されており、男女差が縮小しつつある現実の日本語との乖離が批判されている。中国の日本語教材を参考してみれば、初級の学習者に対して、男女言葉があり、特に文の後ろにある終助詞に表せると定着させている。それから、日常生活や学校、職場での話し言葉が中心となるが、徐々に詳しく解釈されているが、不十分が出てくると考えられる。日本語教育においては、男性的な話し方」「女性的な話し方」という名称をやめて、「力強い感じがするスタイル」「やさしい感じのするスタイル」とでも説明するのが良いかもしれない。 相似文献
5.
6.
賞賛用語は言語行爲的の代表的な一つてぁり、国ゃ集団串群体に属する言語規則の差别も著しぃ.本稿て、中日兩国の赏用語の巽同点を通じて、文化の差を考察しょぅ. 相似文献
7.
8.
9.
10.
陈国权 《中国科学技术大学学报》1980,(3)
四、模糊语言語言是用宋表达智力活动的。随着計算机的发展和人工智能的出現,語言学开始受到技术科学工作者的重視。例如,在图象識別中人們用語言描述被識別的图象,用造句法作为識別手段,已取得成果。形式語言理論在計算机科学上的应用更是人所共知。人类日常使用的语言中包含大量的模糊性。例如,我們經常使用美丽的、高的、慢的、綠的一类的形容詞,“某国家出現明显的能源匱缺的趋势。”一类的陈述句以及“人太挤,把車开慢一点!”一类的指令。这些,和“令x=10”,“若∈<0.001則停机,”一类的計算机語言大不相同,因而是計算机所无法执行的。計算机不能在不精确和定性的条件下“思維”和“推論”,成为发展人工智能的一个主要障碍。模糊集合論为克服这一障碍带来了希望。模糊語言和现存的算法语言不同,前者允许陈述和目标之間的对应是模糊的,后者,这 相似文献
11.
叶志江 《中国科学技术大学学报》1981,(3)
传統的von Neumann型語言,如FORTRAN、ALGOL等,和以λ—演算为基础的語言,如LISP等,均存在程序缺乏层次結构和理想的数学性質等一系列根本性缺陷。針对这种状况,John Backus在1977年接受Turing奖时提出了函数型程序設計(FP)系統。由于該系統对程序設計、程序驗証和計算机結构等可能产生的深远影响,因而引起国际計算机界的普遍重視。FP系統的一个突出优点是对于每个这样的系統均可結合一个程序代数,使得所有的程序,即FP系統的函数,构成該代数的变量域;所有的程序构造运算(program-forming operatiou),即FP系統的泛函型(functional form),构成該代数的运算。这样,程序便将成为理想的数学对象,并且无疑地将导致关于程序的結构和行为的一般定理的发現。 相似文献
12.
一、研究目的在《全日制中学暫行工作条例(草案)》第十一条中明确規定說:“語文课应該使学生具有現代語文的閱讀能力和写作能力,具有初步閱讀文言文的能力;作文要力求文理通順,用詞确切,正确地使用标点符号,字写得端正,不写錯别字。”因此,在《全日制中小学語文教学大綱(草案)》中就确定地指出:“中小学語文教学的目的,是教学生能夠正确地理解和运用祖国的語言文字,达到能讀会写,并且使他們閱讀能力和写作能力逐步提高,以适应 相似文献
13.
亞非会議最大的特色之一亞非会議最大的特色之一,就是它强烈地集中地反映了亞非廣大人民反对殖民主義、要求民族独立的共同愿望。与会的二十九国政府代表團已經用共同的語言將这种愿望明確地記載在会議的联合公報上。联合公報中关於“附屬国人民问题”的部分宣称,会議協議: (一) 宣佈殖民主義在其一切表現中都是一种应当迅速予以根除的祸害; 相似文献
14.
堀口(1983)は、授受表現は、ほとんどの初級教科書で多かれ少なかれ取り上げられているが、これは外国人学習者が日本語を学習していく過程で、必ずと言ってよいほどぶつかる難関の一つであると指摘している。本稿では特に授受動詞「やる、もらう、くれる」が補助動詞として使われるときに、それらが内包する恩恵の表さない用法を纏め、中国人学習者に役立てることを目的とする。 相似文献
15.
颜品仁 《温州大学学报(自然科学版)》1963,(1)
一引言温州話的城区音和郊区音是略有差異的。这里用以跟北京语音作比較的是指溫州市城区的语音。 溫州語音受到外地音的影响,有些字音,在有些詞語中,口語只能按照习慣上受影响后的音来說了,但文讀仍按方言原来的音来讀的。例如“规矩”(指“有礼貌”),口語叫作(?)(跟“个举”同音),文讀仍念。(?)(跟“居跪”同音);“摆架子”的“架”,口語叫作(?)(跟“脚”字的去声同音),文讀仍念(?)(跟“掛”同音);又如“穆桂英”“薛平貴”的“桂” 相似文献
16.
柯昌基 《温州大学学报(自然科学版)》1963,(1)
(一)“亚細亚的”社会論的历史关于馬克思創立的亚細亚的理論,曾經引起国际間数十余年爭論,首先引起爭論的是亚細亚生产方式問題,此一用語最初見于1859年出版的《政治經济学批判》,一书的序言里: “大体說来,亚細亚的、古代的、封建的与現代資本主义的生产方式,是社会經济形态向前发展的几个时代。”爭論就是因各家学派对此一用語的理解不同而展开的。普列汉洛夫最早对此一用語进行解釋,提出东方諸国,在古代“沒有引导到古代生产方式的出现”,而是一种由地理环境造成的独特的經济发展类型,認为这就是馬克思所說的亚細亚 相似文献
17.
日本人のコミュニケーションが外国の場合に比べて、複雑である。特に敬語がエチッケトとして、細かく規定され、一種のコミュニケーションとして、人間関係を強化するのに大きな役割を演じている。日本人のコミュニケーションは内輪言語の性格をもっていて、日本人の人間関係の「ウチ」的性格を反映している。 相似文献
18.
范百刚 《南京大学学报(自然科学版)》1965,(3)
一、引言 語图仪(可見語言仪)是分析語音及其它复杂訊号动态过程的有力工具。其类型很多,各有特色。其中作卽时分析的一种,卽訊号受多道滤波器同时分析,电子转接器快速轉接,阴极示波器卽时显示的类型,較为适合我們的情况,故自1960年起开始試制,經过反复試用、改进而定型。現将工作总結於下。二、仪器結构方块图見图1。主要有前級放大器,滤波器,分道放大檢波器,电子轉接器,对数放大器及二度、三度显示器。以下对各部件进行分析討論。 相似文献
19.
“特别”とぃぅ言葉は中日兩國語における意味が一部重なってるか、重ならなぃ部分かぁる。そこで,“特別”の中日の基本的な意味、用法おょひ實際に利用する違ぃところにつぃて詳しく說明する。この文章を通じて,日本の語学習者に役立てれぱ、幸ぃだと思ぃます。 相似文献