首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
文化势能是跨文化传播的动力来源,跨文化广告传播的有效性正是取决于背景文化(体)对对象文化(体)积累的文化势能的大小。提升跨文化广告传播的效果必须努力扩大和积累背景文化(体)的文化势能。  相似文献   

2.
王雪 《科技资讯》2014,(33):242-242
广告标语是广告策划者为达到一定目的而提出的有鼓动作用的简洁明确的语句,常常出现在广告标题的位置上或广告的末尾处。在特定的文化语境和情景语境下,不同的广告标语会有其各自的特色和文化含蕴。  相似文献   

3.
黄浩 《长沙大学学报》2008,22(3):118-120
广告是一种营销手段,更是一种文化传播载体.既保持民族传统文化特色,又融入现代意识与审美创作理念,这是广告创意成功与否的关键.将受众心理认同融入广告创意的具体运作之中,按照心理学法则进行广告诉求,突破消费者的心理过滤层,不仅能更有效地刺激消费需求,促进商品销售,同时,通过广告创意,还可以构建一种独具民族文化意蕴的审美文化语境.  相似文献   

4.
广告是一种营销手段,同时也是一种以文化为载体的传播活动。广告翻译必须充分考虑到文化的影响,遵循文化适应性原则。本文从三个方面阐述文化因素在广告翻译中的体现。  相似文献   

5.
广告是一种文化载体,具有强大的文化传播功能。中国传统文化博大精深,对中国现代广告产生了重要影响,体现在审美文化、伦理文化、礼俗文化、语言文化等方面。正确认识广告文化的两面性和中国传统文化元素对现代广告的重要作用,发挥广告文化在构建社会主义和谐社会中的积极作用,努力实现中国广告走向世界的目标。  相似文献   

6.
许莎莎 《科技信息》2013,(26):84-85
模因对广告语的复制与传播起着重要作用。本文将模因论运用到广告语言研究当中,从复制、传播、语境三个角度分析语言模因在广告中的实际应用,为人们打造广告语中的强势模因及发掘广告文化中的内在规律提供借鉴和帮助。  相似文献   

7.
广告语境及其对广告传播的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
探讨广告环境对广告传播产生影响的因素。指出由于语境因素的影响和制约而产生的各种广告禁忌,以便为广告活动提供指导。  相似文献   

8.
广告通过在拟态环境中融入时尚文化营造出一种语境,以刺激消费者的购买欲望。广告、拟态环境与时尚文化之间密切相关,广告通过建构拟态环境,表现、引导和创新时尚文化元素,彰显广告文化的时代特色,积极承担文化创新的社会责任。同时对于在广告中出现的一些对时尚文化的误用要努力克服。  相似文献   

9.
语言反映文化,文化决定语言的选择。因此,英语国家的文化决定了广告活动中英语的选择,即语言的选择要顺应英语国家的文化语境。顺应的因素包括英语国家人的思维模式、审美价值观和宗教信仰及禁忌。只有这样,广告语言才能实现它的交际目的——说服受众来购买产品或服务。  相似文献   

10.
广告是人类传达思想、传达信息的重要手段之一。广告反映社会意识形态,是社会意识形态的一面镜子。意识形态是构成广告传播时代精神意蕴的重要因素;是形成广告传播民族个性的主要依据;意识形态制约着广告文化的传达。  相似文献   

11.
资本主义生产是发达的商品生产,一切产品最终都以商品的形式出现,商业广告也成了商品的一部分。作为整个语言系统的一大类别,西方广告语言的文化语境必然是资本主义商品经济。这一文化语境在很大程度上决定了许多西方商业广告是一种情感欺骗。  相似文献   

12.
语境影响跨化交际,其中化语境又是重要的影响因素。良好的化语境理解促进跨化交际的顺利实现。在对语境理论探讨的基础上,通过对具体实例的理解和运用,对跨化交际中的语境现象进行了对比和分析。  相似文献   

13.
赵小雨 《科技信息》2008,(29):189-190
随着大众媒介的不断普及,广告在现代社会中所起的作用日趋重要。广告语言因独具一格的特色吸引了人们的关注。本文从语用学的角度分析广告,将广告看作是广告主与受众者交际的过程,而不是一种孤立、静态的产物。在交际活动中,作为广告的发出者,广告主传递信息;作为信息的接受者,潜在的消费者在接受信息的过程中,应该对广告语言进行分析,从而越过广告的字面意义而获得蕴含的会话含义。本文从格莱斯的"会话原则"和语境理论的角度来谈论广告语。  相似文献   

14.
跨文化语境下广告必须充分考虑到广告对象的认知语境、文化心理、语言习惯,找到最佳的关联点,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。  相似文献   

15.
Halliday认为语言有三大纯理功能,即:概念功能(ideational function)人际功能(interpersonal function)和语篇功能(textual function)。文章将从广告口号这个角度,运用三大纯理功能之一的语篇功能中的主—述位结构来分析广告语料中信息的选择和组织,以及三类不同语境在对语篇功能的实现提供背景的情况下,如何有助于广告受众者更好地理解广告语料并达到广告施为者所预期的广告效果。  相似文献   

16.
石成蓉 《科技信息》2007,(17):152-153
Cultural difference can be found in many aspects, this paper deals with the differences between Chinese culture and English culture in the perspective of advertisements. Advertising is an important part of people’s life. Advertisements in a certain country attract certain consumers, so they reflect the unique culture in the given country. This paper will focus on four aspects to illustrate the cultural difference between China and Western countries found in advertising creation and advertising language aimed to help people understand cultural difference in the trend of globalization and accelerate the cross-cultural communication.  相似文献   

17.
Zhu Xinxin 《科技信息》2007,(7):169-170
This paper discusses the function of context in utterance interpretation.In speech communication,context plays a very important role in expressing utterance meaning appropriately and understanding that precisely.Context can be classified into three kinds,which is context of utterance,context of situation,and context of culture.Each has its own function in interpreting utterance.On one hand,the understanding of utterance-meaning relies a lot on the context,without which the utterance meaning cannot be fully interpreted.On the other hand,context gives some restrictions to the choice of utterance in a certain communication.Moreover,all the ambiguities of utterance can be cleared up through the context.  相似文献   

18.
从表层意义和深层意义的对立统一关系出发,结合一定的语言环境,从语境功能视角分析了语言表达中悖论的修辞功效,指出悖论作为一种认知方式揭示了某一语境中所蕴含的潜在真理,同时构建了话语习常意义与语境所确定意义间的张力。在文学文本中,利用这种张力,可以深化所刻画的对象在读者心中的印象;在广告、新闻语篇中,可以借助这种张力,制造"谜团",吸引读者,实现"眼球"效应。  相似文献   

19.
语言交际就必须借助于语境才能实现,语言教学中运用语境,可以收到事半功倍的效果。我国外语教学由于语境缺失,产生了所谓的“中式外语”现象。现代外语教学要模拟语境,开展高度类似本族语者参加的语言教学活动,让学生更加贴近、了解、熟知所学语言的具体氛围,激发学习兴趣和积极性,从而更好地领会和掌握该语言,进而能进行语言复用。  相似文献   

20.
语境是指语言文字使用时所处的言语环境。口译时,交际中的信息传递是在语境中实现的,脱离了语境就会造成误译或错译,致使交际中断。依据口译的特点,正确的语境分析是口译理解和表达的基础。因此.语境在口译中至关重要。译员只有准确地把握语言语境和非语言语境,并注意培养自己的语境意识,才能确保口译的速度和质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号