共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"吃"的搭配是汉语动词研究的一个重要课题。"吃"与各类词搭配所表达的意义有模糊、不确定的特质,这其中往往涉及语用充实问题。语用充实是根据语境,把交际中的不确定因素确定化的过程,包括语用扩展和语用收缩两个方面。研究表明,在解读"吃+N"结构时,不能只关注动词的原型意义,还要结合相关语境,分析其中所涉及的语用充实,找出最佳关联,从而理解准确的交际信息。 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
关于"所+动+者"结构中"者"字的词性,学术界至今尚无定论。通过对上古汉语中"者"字词性和功能的探讨,可以看出:"者"字本为代词,经过语言的发展变化,在"所+动+者"结构中虚化成了助词。 相似文献
8.
汉语、傣语、苗语都有一种"形容词后面加名词"的序列结构。这种序列结构从意义上来分析,表现出四种情况:构成复合词,参与组合的两个成分的意义融合成一种新概念;参与组合的两个成分的意义是配合关系,构成一种修饰关系(形容词是修饰语,名词是被修饰语);参与组合的两个成分的意义也是配合关系,但构成一种谓宾关系——形容词动词化,后面的名词是其宾语;参与组合的两个成分的意义也是配合关系,但构成一种谓主关系。 相似文献
9.
李秋果 《邢台师范高专学报》2002,17(3):30-31
现代汉语教材在谈到名词的语法特征时,一般都是说它不能受副词修饰,但在语言实践中出现了越来越多的程度副词修饰一般名词的形式。本文从词性转变,语言的审美选择,语法功能三个方面对这种“副+名”结构进行了尝试性探索。 相似文献
10.
11.
张小川 《大庆师范学院学报》2012,(2):87-90
量词是汉藏语系的语言特色,英语没有量词却有表量结构,量词问题是翻译中的难点之一。汉译"一量名结构"由于受英语表量结构的影响,经常过量使用,因而导致部分欧化现象。翻译是对母语补充、丰富的有效途径,但历史上汉语曾出现过度欧化、欧而不化等问题。目前,汉译"一量名结构"具有恶性欧化表现,具体表现为"过量使用"和"功能不当"。 相似文献
12.
13.
拥有量词是汉藏语系的特点之一,英语没有量词却有表量结构,量词问题是汉英翻译中的难点之一。汉译"动量(名)结构"是还原源语生命气息的重要手段。英语多用名词,静态性强;汉语多用动词,动态性强。汉译"动量(名)结构"译源研究有助于英译汉时静动转换的理论指导。汉译"动量(名)结构"译源包括动词译源、名词译源和介词译源。 相似文献
14.
15.
16.
语法学界一向认为动词"吃"、"喝"可以带工具格宾语,但文章认为动词"吃"、"喝"在一般情况下不能带工具格宾语,"吃大碗"、"喝小杯"类的短语中的"大碗"和"小杯"实质上是数量格而不是工具格。文章从句法和语义、语音三个层面论证这一点。 相似文献
17.
18.
《攀枝花学院学报》2017,(2):80-84
近年来体质健康水平下降问题普遍地存在于我国大学生身上,特别是非体育专业的公体学生。相关部门虽然已经颁布了多项增强大学生体质和健康的文件,但成效甚少,大学生的体质健康水平从体测结果上来看并未见有明显好转。网络媒体也时常有大学生跑步、早锻炼、体育课猝死的新闻报道。可以说现在大学生的体质下降问题已经逐渐上升到社会层面、上升到国家层面,需要国家及全社会的广泛关注。大学生群体是未来社会主义建设的主体,所以更要有强健的体魄做后盾,方能适应未来日益激烈的社会发展与经济建设的体力要求。所以开展高校体育活动,使大学生养成锻炼身体的好习惯以及健康的生活方式是我们国家教育部门的首要任务,没有之一。 相似文献
19.
李佩甫的写作,从《红蚂蚱绿蚂蚱》之后就确定了写作领域、叙述视角和结构方式,这是一个作家在返身寻找自我后的逐渐成熟。李佩甫在之后的中长篇小说中,时常体现出他作为乡村“外子”的叙述视角,而这个视角成全了他的写作成就,但并非“亲子”的经验局限也是他在写作中出现不可克服的某些问题的根本原因。李佩甫一旦进入写作就进入类似“三十二年后”的回望过往、审视当前,这回望几十年的时空结构的形成过程和文本体现,事实上是一个作家形成习惯和特征的思维行进方式。 相似文献
20.
李佩甫的写作,从《红蚂蚱绿蚂蚱》之后就确定了写作领域、叙述视角和结构方式,这是一个作家在返身寻找自我后的逐渐成熟。李佩甫在之后的中长篇小说中,时常体现出他作为乡村“外子”的叙述视角,而这个视角成全了他的写作成就,但并非“亲子”的经验局限也是他在写作中出现不可克服的某些问题的根本原因。李佩甫一旦进入写作就进入类似“三十二年后”的回望过往、审视当前,这回望几十年的时空结构的形成过程和文本体现,事实上是一个作家形成习惯和特征的思维行进方式。 相似文献