共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
石进芳 《武汉科技学院学报》2006,19(8):119-121
词汇衔接是语篇衔接中的一个重要衔接手段,为篇章的连贯提供了基础。词汇在语篇中形式上的衔接隐含着作者(或说话者)的交际意图,具有丰富的表达功能。本文在综合各种词汇衔接分类的基础上,深入探讨了重复、同义、反义、泛指词、上下义、整体一部分、搭配等词汇衔接方式,主要分析他们在语篇中的交际功能和文体功能。旨在进一步理解语篇的文体风格及交际意图,从而更好地把语篇语言学的理论运用到实践中去。 相似文献
2.
言语交际中,交际双方的心理距离是影响交际顺利实现的重要因素。而接受者不同的情感体验又直接影响着交际双方心理距离的改变。在表达目的一定的情况下,为了让接受者乐于接受,表达者往往选用能满足接受者受尊重需要或审美需要的语言形式来表达,以激发接受者积极的情感,缩短双方的心理距离,顺利实现交际目的。有时表达者也会根据表达内容的需要,选用疏远双方情感的语言形式来拉大双方的心理距离,以更好地实现交际目的。 相似文献
3.
对语言本质的不同理解往往导致不同教学法的产生。语言交际法以其新颖的理论向语法、翻译法、听说法、认知法等提出了强有力的挑战。它以心理语言学、社会语言学和功能语言学的理论为依据,第一次把语言交际的价值置于语言教学的首位,推动着语言教学的深层改革。然而交际法和其它教学法一样也存在着一些不尽完善的地方。本文旨在揭示交际法在实践中存在的局限性。 首先,交际法过份重视语义信息,轻视承载语义的语符系统的学习。在精确性和流利性的选择上,流利性先于精确性。在流利的基础上力求精确,而不是在精确性的基础上力求流利。在此前提下,交际法往往让学生随意使用语言进行交际活动。交际训练中,对语言运用所存在的错误常常采取容忍和放任自流的态度。 然而,语言交际功能的实现是通过语符系统为物质外壳的。各种社会因素和副语言特征虽在一定的程度上决定着语义的内容,但是信息主要还是靠语符系统中的三个基本要素:语音、句法和词汇的相互有机的结合来传递的。忽视语符系统中基本要素的学习去追求信息交际使得语言教学走上了歧路。唯物主义辩证法认为,社会中的任何事物,任何现象都有自己的内容和形式。形式是内容的内部组织,它把内容各因素连在一起。没有形式,内容本身就不能存在。内容对形式 相似文献
4.
言语交际中,交际双方的心理距离是影响交际顺利实现的重要因素.而接受者不同的情感体验又直接影响着交际双方心理距离的改变.在表达目的一定的情况下,为了让接受者乐于接受,表达者往往选用能满足接受者受尊重需要或审美需要的语言形式来表达,以激发接受者积极的情感,缩短双方的心理距离,顺利实现交际目的.有时表达者也会根据表达内容的需要,选用疏远双方情感的语言形式来拉大双方的心理距离,以更好地实现交际目的. 相似文献
5.
6.
作为语言功能的变体之一,商务信函英语属于专门用途英语。基于系统功能的语境观,商务英语信函有自己独特的语场、语旨、语式,它们分别决定着商务英语信函在词汇、句法和语篇方面的文体特征。商务英语信函的语言表达形式应当根据交际语境的变化而不断调整。 相似文献
7.
先例现象反映一定时期社会发展的重要概念和思想,它包含着各种不同的文化背景知识。对于俄语广告中先例现象的理解也需要进入到民族文化的空间里进行,先例现象在跨文化交际中理解意义重大.有些先例能被世界各国的人们所接受,有些却不能。那么俄语广告篇章中的先例现象在跨文化交际时.能否发挥既定的功能呢?本文从跨文化交际这方面进行研究与解读。 相似文献
8.
9.
系统功能语言学认为语境决定意义,并由意义体现。情景语境决定概念意义、人际意义和篇章意义。翻译是要分析篇章的情景语境因素,来实现原文与译文建立在语篇层次上的内容的重现和交际功能的转移。 相似文献
10.
11.
英汉两种语言在文化背景和语法结构等方面存在着很大的差异,在翻译的过程中,需要使用翻译技巧。翻译技巧与一定的文体相对应,它决定着某一类型的文本应采用的翻译技巧。本文通过大量例句说明了经贸英汉翻译技巧,即:掌握必要的经贸知识、正确理解原文、认识文化差异和准确译出原文。 相似文献
12.
13.
正确认识口语交际教学的本质是提高口语交际教学水平的前提条件。口语交际教学是以培养口语交际能力为目的的教学,口语是手段,交际是目的。因此口语交际教学具有目标交际性、过程互动性、语言口语性的教学特征,它和以往的听说教学不同,和书面语教学也不同。这一认识的改变呼唤着语文教师口语教学实践的改变。 相似文献
14.
体裁分析观照下科技语篇主题的多维度解读 总被引:1,自引:1,他引:0
体裁分析可揭示不同体裁语篇具有不同的语言表现形式和篇章结构,通过语篇建构过程,发现主题的表现形式。科技英语在词汇选择、语气情态和文体风格方面具有特定的语篇体裁结构。利用体裁分析的方法,从心理认知、交际意图和修辞目的等维度阐释了科技语篇的主题识别。在对实例剖析的基础上,揭示了科技语篇解读的心理认知因素及其在表现形式上的独特性,挖掘语篇建构规律,从而准确解读语篇。 相似文献
15.
功能翻译理论强调,翻译是一种特殊的交际形式。新闻是当代网络和报纸提高宣传交际效果的重要方法之一。英语新闻选词简练新颖,富有文体特色,语言诙谐幽默,与其他文体有较大的差异。本文试图从英语新闻选词特点,以及从功能翻译的角度对英语新闻的翻译做出概括和总结,并探讨把不同文化意识背景下的语言词汇同翻译策略技巧结合起来。 相似文献
16.
试论口语交际教学的特质 总被引:1,自引:0,他引:1
正确认识口语交际教学的本质是提高口语交际教学水平的前提条件。口语交际教学是以培养口语交际能力为目的的教学,口语是手段,交际是目的。因此口语交际教学具有目标交际性、过程互动性、语言口语性的教学特征,它和以往的听说教学不同,和书面语教学也不同。这一认识的改变呼唤着语文教师口语教学实践的改变。 相似文献
17.
合作原则作为话语交际的普遍原则,始终影响着话语的表达和理解,对话语交际的顺利进行发挥着至关重要的作用。外交辞令作为一种语言形式,其独特性决定了它不会一味恪守合作原则,违反合作原则的语言在外交活动中不可或缺。从合作原则的违反视角出发探寻外交辞令中的语言智慧。 相似文献
18.
大学英语老师一般都具备了一定的文体学意识,所以在大学英语教学中开展文体分析式教学是具备条件的。对大学英语课本中的一些文章从语音、词汇、篇章等层次进行文体分析,是文体分析在大学英语教学中的具体应用。 相似文献
19.
张金红 《达县师范高等专科学校学报》2013,(3):116-120
系统功能语法理论是考察性别在话语交际中实现人际功能的重要方式。性别双方在交际过程中对意义潜势的不同选择决定了他们在传递信息时采用不同的语言形式,并在这一过程中实现对社会角色的分配。 相似文献
20.
语码转换的语用与交际功能 总被引:1,自引:0,他引:1
语码转换指的是在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体。它是具有一定交际目的,有意识的语言现象。语码转换受到交际参与者、交际场景和交际话题或内容三大主要因素的影响与制约。本文拟通过对语码转换现象的探索,进一步分析语码转换的特殊语用功能和社会交际功能。 相似文献