共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
“旅游”一词的含义谁都明白,但要是在前面加上“候鸟”两字,成为“候鸟旅游”,许多人就弄不清楚了。“候鸟旅游”一词出现在1909年,是由一位名叫理夏德·希尔曼的德国教师倡导的。他把活泼可爱的青年人比作候鸟,号召他们利用节假日漫游祖国的秀丽山川,加深对故乡乃至祖国的认识,培养他们的爱国主义精 相似文献
2.
3.
<正>2023年4月27日,美国总统国家安全事务助理沙利文在美国智库布鲁金斯学会发表了一场题为《重振美国经济领导地位》的演讲,在演讲中沙利文正式宣告“华盛顿共识”死了,提出了一套“新华盛顿共识”的政策主张。这是一项具有转折性意义的重大宣言,其历史地位可能堪比1947年美国国务卿马歇尔提出的马歇尔计划,或者1971年尼克松宣布的新经济政策。这也是美国官方首次承认流行几十年的自由市场经济理念是错误的。 相似文献
4.
<正>回顾2023年,我国科技“硬”实力正从量的积累迈向质的飞跃、从点的突破迈向系统能力的提升。2023年,全球经济可以用“阴霾”一词来形容,全球贸易增速下滑、通货膨胀、粮食危机、债务违约风险,南北“鸿沟”扩大,传统产业收缩……然而,中国经济依然发挥着超大规模市场优势,发展韧性更加彰显。2023年前三季度,中国国内生产总值(GDP)同比增长5.2%,在全球主要经济体中位于前列。其中,科技产业功不可没。 相似文献
5.
6.
“得意”是我们日常生活中常用的一个词,在古代汉语中有四个意思,分别是:领会旨趣;犹得志;及第;称心,满意。但这四个意思并不是同时出现的,而且经过漫长的历史发展演变,在现代汉语中只保留了“称心如意、感到非常满意”的意思。“得意”连用较早出现于春秋战国时期,但最初并不是一个能够独立运用的词,而是一个词组。直到明代,“得意”才演变成一个能够独立充当句子成分的词。 相似文献
7.
新年伊始,有两件大事牵动着我们的心。一是2006年1月1日零时,在经过了三个月的试运行之后,中华人民共和国“中央政府门户网站”(以下简称“央网”)正式开通,互联网上从此出现了国家名义的“政府之窗”;二是2006年1月8日,《国家突发公共事件总体应急预案》正式发布,我国对突发公共事件的处理有了一份全国性的“总纲”。 相似文献
8.
“造作”、“做作”辨正──兼谈“做作”音读问题 总被引:1,自引:0,他引:1
做作与造作在现代汉语里是一对同义词,均含有“故意装出某种表情或神态”之义。造作通常只是在成语“矫揉造作”里出现,人们一般用做作,如“他的表演太做作了,一点也不自然”、“礼多人不怪,但运用时应适可而止,不要显得油腔滑调,虚伪做作”。由于造作、做作二词有一个共同的词尾语素,造与做声母、声调又相同,从而使人感觉二者似乎同出一源;可能有人还会说:造作、做作本来就一个词嘛,只是各地人发音稍有不同而写法相异罢了。《现代汉语词典》①对造作一词的释义即是“做作”,别无它言,似乎也能印证上述观点。那么造作与做作是… 相似文献
9.
栗园园 《湖北三峡学院学报》2010,(6):93-95
日语中常常被称为“拟声词”、“拟态词”,即“才ノマトベ(onomatope)”是极其丰富的一门语言,日语文章及会话中大量使用。学界从各个领域对“才ノマトベ”进行研究,但对在“拟态词”的下级分类中出现的“感觉拟情词(gijyougo)”和“感情拟情词(gijyougo)”为中心的研究相对较少。本文以“むかむか”作为具体实例,通过对“拟声拟态词词典”、日语语言文字数据库及日本明治以后的文学作品里出现的部分例句的使用实态的分析,记述了单一的“才ノマトベ”是如何实现其范畴间的转换和意义上的扩展。 相似文献
11.
12.
2019年12月1日,冯德莱恩领导的新一届欧盟委员会(以下简称“欧委会”)正式就任。就在不久前的11月27日,她的施政纲领在欧洲议会获得通过。未来五年,新一届欧委会的工作将聚焦绿色发展、经济增长、数字化、共同安全、全球伙伴关系与促进民主等六大优先领域。冯德莱恩出任欧委会主席后,在欧洲议会发表的首次演讲中将其政治主张归纳为“绿色与数字化的欧洲经济双转型”。 相似文献
13.
14.
15.
“Kung fu”是中国武术在英语国家的代名词,更是全世界认同的中华文化标志性符号。文中运用文献资料法和考据法从语义变迁与词典收录两个视角对“Kung fu”进行溯源研究。研究发现:法国传教士钱德明于1779年首次向西方介绍了中国的“功夫”,并在著作中将“功夫”译作法语“Cong-fou”, 含义是“一种道家医学治疗体系”;英国传教士师惟善于1869年开创性地使用了流行至今的“Kung fu”, 并在中国武术语境下论述了对“Kung fu”的理解,认为“Kung fu”是中国道士、僧侣练习的一种以强身健体为目的的规范性健身操;英国传教士德贞于1870—1895年间系统阐释了“Kung fu”的含义,认为 “Kung fu”是中国道教的一种内家功法;至1920年,英文纸媒已普遍将“Kung fu”一词与“中国武术”画上等号。20世纪70年代初,李小龙通过功夫电影迅速提升了“Kung fu”一词在西方世界的普及度。1976 年,国际权威英语词典《牛津英语词典》正式收录“Kung fu”一词,给出了6条引注,使其获得了语言学意义上的合法地位。 相似文献
16.
杨婧 《江西科技师范学院学报》2008,(1):75-77
“墩笃”一词在古文献中常记作“敦笃”。翟时雨先生在《重庆方言志》中对“墩笃”一词释为“男性长得帅”。有待商榷。本文通过考察一组同源词,对该词进行了比较深入的考证,认为以“敦”为声旁的一组同源词在意义上都有“厚实、敦实”之意,即可证“墩笃”解释为“”男性长得帅”义欠妥。 相似文献
17.
丁毅华 《天津师范大学学报(自然科学版)》1987,(3)
一秦汉待诏不是官名自从秦始皇确定皇帝的命、令专称“制”、“诏”,“待诏”一词就出现了。从字面上讲, “待诏”之意并不费解,颜师古注《汉书·楚元王传》“(刘)辟强子德待诏丞相府”曰:“于丞相府听诏命也”,已经说得很清楚,待诏就是敬候皇帝诏令,准备按诏行事。 相似文献
18.
正东东缠着爸爸讲故事。爸爸讲了一个正确使用词语的故事。一天晚上,爸爸单位开会,由于内容多,会议开了好几个小时。后来由一位领导做总结发言,他的最后一句话是:“现在时间不早了,请大家回去安息吧。”大家陆陆续续走出会议室,可大家都怏怏不乐。爸爸问东东:“大家为什么都不高兴呢?“是会开得太久了吧。”东东说。爸爸摇了摇头,说:“是这位领导一个词用得不妥,这个词让人好像吃了一只苍蝇,你说大家能高兴得起来吗?” 相似文献
19.
“脑库”亦称“思想库”、“思想工厂”、“咨询机构”、“智囊团”等,是辅佐决策机关或领导者进行科学决策的重要“参谋”、“顾问”。这是现代科学、经济和社会发展的产物,是减少或避免决策失误的有效手段。1987年党的十三大提出“要大力发展软科学”。江泽民同志也早在1989年上海市第一期《领导科学》系列讲座开讲时就强调:现代领导没有智力上的延伸是不行的。我们要搞好领导工作。还必须组织一批高质量的“智囊团”,为领导决策提出各种可供选择的方案,并且做出正确的选择。国务委员、国家科委主任宋健同志在1994年谈到我国软科学发展问题时指出:“软科学也要为建立社会 相似文献
20.
沈洪保 《温州大学学报(自然科学版)》1985,(2)
“屈戌”(一词新《辞源》作“屈戍”,释作:“门窗上的搭扣。”新《辞海》作“屈戌”,释作:“门窗上环纽、搭扣。”两部大型辞书,竟然不同,谁是谁非,实在很有必要作一番探讨。一、屈戌、屈膝和屈戍的关系“屈戌”一词最早出现在东晋陆翙的《邺中记》:“石虎作金银纽屈戌屏风。”“屈膝”一词最早见南朝梁简文帝《乌栖曲》之四:“织成屏风金屈膝,朱唇玉面灯前出。”明周祈在《名义考·物部》中说:“曲须为屈膝。李贺诗:‘屈膝铜铺锁阿甄。’盖门环双曰金铺,单曰屈膝,言如膝之屈也。古《乌栖曲》作‘屈戌’,李商隐作‘屈戍’,皆误。”他认为作“屈戌”误,应该作“屈膝”,因为其意为“如膝之屈也。”那么,“屈膝”该是整体,是后来误作“屈戌”,即“屈戌”是“屈膝”的别体。另外,他说“《乌栖 相似文献