首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
语言与思维之间有着紧密联系。在第二语言学习中,外语思维的形成可直接影响到学习的效果与交际的质量。本文将从分析语言与思维之间的关系出发,来探讨阻碍外语思维形成的因素与提高二语习得中外语思维形成的策略。  相似文献   

2.
语言与文化互为依存。外语学习不只是语言知识的学习,更是对一个名族、一种文化的系统认知。外语学习必须重视对该种语言所蕴含的文化的学习,外语教学也必须要加强对语言现象的文化导入。本文将从语言和文化的关系以及语言的差异性方面展开论述,并就如何在语言教学中加强文化背景导入和培养学生外语学习中的文化意识提出建议。  相似文献   

3.
周彩英 《科技资讯》2007,(29):187-189
学外语的目的是将它作为工具用于交际,但有效的交际是形式、意义、功能和语境的和谐统一.因此,作为语言系统的一个重要组成部分,语法的教学不能过于机械,教学中必须引进语境因素,充分考虑到语法规则与交际原则之间的协调关系,把语言形式和功能有机地结合起来,教师要帮助学生挖掘语法和功能之间的联系,真正领会语法形式的句法功能和语用功能,更好地提高语言的运用能力.  相似文献   

4.
语言是思维的物质外壳,思维是语言的思想内容,思维的规律是逻辑,语言的规律是语法;而语法是研究语言规律的科学,修辞则是研究语言表达效果规律的科学。“思维要与语言联系起来,才能做到语言人物化,即个性化”。要使人物语言更能收到动作性、抒情性及个性化的效果,就要充分调动各种修辞手法。本文就曹禺《雷雨》戏剧语言的修辞手法的丰富性、多样性及其产生的艺术效果进行探讨。  相似文献   

5.
张芳 《长沙大学学报》2012,26(1):123-124
习惯用法、逻辑和语法在英语学习中关系密切,三者从不同的方面影响语言,在实践中制约着语言的可接受性,语言表达是否正确需要根据三者来衡量,缺一不可。习惯用法和逻辑相统一,语法则服从于习惯用法和逻辑。所以,学习语法必须遵循语言习惯和思维规律,既要遵守语法规则,又要考虑非语法现象,达到语言学习的目的。  相似文献   

6.
一些修辞书和论文在谈修辞和语法、逻辑的关系时说:修辞的基础是语法和逻辑。原因是,语法管的是通不通,逻辑管的是对不对,修辞管的是好不好;所以,如果是不通或不对的也就谈不上好了,那也谈不上修辞了。逻辑和语法是修辞的基础,修辞要符合逻辑的思维形式和语法的结构规则,这是修辞与逻辑、语法的统一性。但是,在实际的语言交际中,一些违反逻辑和语法规律的语言往往是一种绝妙的修辞格,它不仅无碍于语言的运用,而且起到较好的修辞效果,这说明修辞和逻辑、语法有矛盾性。  相似文献   

7.
在语言的翻译中常常会出现各种错误,“错误分析”是应用语言学里常用的方法。翻译中的错误主要表现在文化、语法、思维方式、表达方式等方面。语际转移中的负转移在外语学习中是错误产生的重要原因。翻译错误的实质表明学习者的语言转化能力与目标语系统存在差异,分析这些错误产生的原因并对其分类,对语言学习具有重要的意义。  相似文献   

8.
非言语交际行为在外语教学中的课堂效应   总被引:2,自引:0,他引:2  
非言语交际行为既有其广义定义、又有在外语课堂教学中的狭义定义。非言语交际行为没有一套具有明确意义的特定符号、严谨的语法规则和固定的结构,传递形式主要表现在人们面对面的交谈过程中,发挥多种交际功能,产生不同交际效果。同时,在不同的语言文化中,具有不同的交际含意。在外语课堂教学中,恰当使用非言语交际行为,能够增加信息、提高教学质量,创造逼真的语言环境、激活学生思维以及融洽师生关系、提高学习兴趣。  相似文献   

9.
杨洋 《科技咨询导报》2010,(18):170-170
语言与文化的关系,决定语言教学与文化教学的关系。外语学习包括许多方面,如语法能力,交际能力等,同时也包括学习者对于另一种文化的态度。适当地导入文化在外语教学中发挥着重要作用。  相似文献   

10.
对立统一的法则,也是思维的根本法则。语言是思维的工具,言语是思维的轨迹。言语修辞属于动态的语用范畴,千变万化的修辞意识和手段,往往表现为对立统一的关系。汉语是一种表现力极强的语言,其修辞中对立统一的现象大体表现在四个方面:修辞与语法之间  相似文献   

11.
一个民族的思维方式影响着一种语言的方方面面。中国几千年的历史文化造就了中国人独有的思维方式与方法,形成了非形态语言的汉语,思维方式影响着汉语的语音、词汇和语法等诸要素,思维方式成就了汉语完整的语言面貌。  相似文献   

12.
本文从思维科学的角度论述了梦幻在艺术思维中的地位和作用,并且针对艺术思维的传统观点提出不同的看法,即艺术思维与形象思维不能等同,梦幻在艺术思维中起着重要作用。  相似文献   

13.
在外语教学过程中,经常会用汉语的思维方式来给学生解释英语的语法现象,因为学生毕竞还是熟悉母语的。这期间,自然而然就会拿许多类似的汉语现象和英语现象作对比。具体应用对比语言学作为对比语言学的一个分支,就是来解释英汉在语言现象方面的差异的。  相似文献   

14.
直译的优势     
翻译活动有模拟信息,揭示思维模式,提供审美乐趣,丰富译入语等几大功能。直译在这几大方面具有明显的优势。忠于原作的直译能丰富我们的语法和词汇,为我们展现了一个新奇的世界,对我们的思维方式和文体风格能起革新的作用。  相似文献   

15.
互联网时代文学写作的新变化   总被引:1,自引:0,他引:1  
工具和载体的变化必然引起学写作活动的变化,这些变化主要体现为超本,非线性思维,非功利写作,互动性、共时性的集体创作,新的写作语言、超常的词汇、语法和语言符号的大量出现;可以说互联网时代,作与读的界限已经模糊,网上学逐渐成为新的时尚,必须认真研究,正确面对。  相似文献   

16.
语法是语言学习的一个必不可少的内容。语言是思维的载体,同时反映一个民族的文化内涵。语法作为一种规定语言一般的结构模式的框架,它对词汇及句法的定义决定了语言的某些思维模式。因此观察分析英汉语言语法,便可捕捉到它的思维特性。  相似文献   

17.
成人第二语言的学习过程与青少年不同,他们依赖于头脑中固有的知识对目的语的语言现象和语法现象进行推测、判断和认同。当目的语与母语的心理文化距离相距甚远时,会产生来自母语的负向迁移,表现为母语习惯的迁移、文化习惯的迁移、语义概念的取向迁移和思维方式的迁移等。分析成人第二语言学习中的语际错误因素,能够帮助我们更好地掌握目的语。  相似文献   

18.
描述了概率文法的基本特性及其在铁路路轨探伤中的应用,文章首先给出了概率文法的定义,描述了它的树型结构,并为了得到非岐义的产生规则序更,对概率语文法进行了修改,然后利用概率文法构造了模式的识别器,介绍了应用于路轨探伤的识别程序的实现过程,并结合实例讨论了概率文法在提高识别器的可靠性,减少共出错率方面的实用意义。  相似文献   

19.
张琳 《科技信息》2009,(33):226-227
要与日本人进行正确的交流,必须重视语言的表现手法。平常叙事很少从头到尾语法一个不落都说出来。因为语境可以帮助理解言外之意,言外之意更重于字面意思。本研究的目的,试图通过翻译资料来探讨间接言语行为的特征。通过分析研究,笔者发现日语的间接言语行为非常发达,日语的言语表现方法反映了日本人的思维和表现心理,颇具日本特色。  相似文献   

20.
中国人与英美人思维模式的差异,致使中国的英语学习者在用英语写作时往往按汉语文章的结构组织英语语篇,写出“英语的肉、汉语的骨”的文章。英语文章的宏观结构表现为:含有篇题句的开头段;按篇题句展开并突出主题句的若干主体段;总结主体段要点或重申、回应篇题句的结尾段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号