首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
运用体态语优化英语教学   总被引:2,自引:2,他引:0  
一、体态语在课堂上的应用 体态语是日常教学语言中富有表现力的特殊语言。它是人们在交际中用来传递信息、表达感情、表明态度的非语言的特定的身体姿势,包括说话的面部表情、眼神、手势等。美国心理学家艾伯特指出,人们获得的信息量中有55%来自面部表情。体态语作为中学英语教学的一种辅助手段,形象、生动,能活跃课堂气氛,帮助学生理解,激发学生学习兴趣,提高课堂教学质量。  相似文献   

2.
体态语是跨文化非语言交际中的重要组成部分。除了一些世界公认的体态语外,大部分体态语在不同文化里有不同含义。本文通过比较体态语在不同文化里的差异性,表明了在跨文化交际中了解常见体态语的含义对于避免交际时的文化误解和冲突的重要性。  相似文献   

3.
体态语和有声语言一样,是人类交际中不可缺少的工具和手段。而面部表情又是体态语中的重要组成部分。本文通过对中日两国语言中"喜"的面部表情的语言表现进行比较,探讨了两国在体态语语言表现上的差异,试图从体态语这个比较特殊的角度对中日语言表现做进一步的剖析。  相似文献   

4.
体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。对体态语的交际功能进行探讨以及对英汉体态语的化差异进行比较,可帮助人们减少或避免在跨化交际中因体态语的化差异而引起的误解。  相似文献   

5.
姚尚莲 《科技信息》2011,(8):I0018-I0018
体态语是非语言交际中常见的一种无声语言,在跨文化交际中扮演着极其重要的作用。本文主要从目光语、微笑及身体姿势等几个方面论述体态语在跨文化交际中的运用。  相似文献   

6.
跨文化交际中体态语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中。体态语作为有声语言的补充。起着十分重要的作用。就解读体态语的重要条件而言,语境和文化背景是极其必要的。同时分析了体态语的具体类型——目光、手势、姿势和接触,并围绕跨文化交际中体态语与英语教学的关系提出了一些建议。  相似文献   

7.
刘娜 《科技信息》2008,(5):107-108
非语言交际是跨文化交际的重要组成部分,体态语是人际交往中最常见的非语言交际手段同时也是文化的载体.本文试分析中西方体态语差异的文化成因及其具体表现,阐述体态文化在跨文化交际中的重要性.  相似文献   

8.
体态语是非语言交际的重要组成部分。本文拟就体态语在跨文化交际中的作用进行探讨,再进一步比较英汉体态语的文化差异,从而帮助人们减少或避免不必要的文化误解和文化冲突,从而达到交际的成功。  相似文献   

9.
人们在交际时,通常使用语言交流思想,传递信息。除此之外,人们还使用非语言交际,如:点头、摇头、微笑、皱眉、耸肩等手段表达自己的思想感情,传递不同的信息。因此可以通过剖析日本人体态语(Body language)的表现形式,分析日本民族体态语的由来,探讨日本民族的非语言交际的重要组成部分———体态语,以引起日语学习者和从事对日交流人士对日本民族体态语的重视。  相似文献   

10.
体态语真实、直观、丰富,但有时又很含糊和朦胧,正是由于体态语的这些特点使得它比语言更耐人寻味,是语言无法取代的。体态语有共性的东西,也有许多个性的东西,有其地区、民族、文化等特点。大量的实例都能说明认知体态语在跨文化交际中所起到的正、负面效应,从而使人们对体态语的认知更加具体和真实,更加重视体态语在跨文化交际中的作用。  相似文献   

11.
在外语学习课堂中,教师与学生之间以及学生与学生之间的沟通交流直接影响到学生对语言的掌握.课堂交流直接作用于学生对课堂活动的参与,从而创建一个有利于外语学习的环境.本文借助语料库,讨论了三个外语课堂交流问题.  相似文献   

12.
刘莉 《潍坊学院学报》2011,11(1):141-143
文章从外语教学的本质和目的角度,对外语课堂教学中如何培养学生的外语语言创新能力进行了尝试性探讨,提出外语教师在课堂教学中,应该注重通过以下四种途径培养学生的外语语言创新能力:培养学生积极正确的语言情感和态度;培养学生积极参与交际的合作意识;培养学生直接用目标语思维的能力;通过听和阅读培养学生的语言创新能力。  相似文献   

13.
近年来,"信息差"原理越来越引起广大教师的关注。了解其基本概念以及它在外语课堂教学中的作用,能够促进英语教师更加合理地运用一些存在信息差的场景,为学生创造真实的语言交际环境,达到师生间更好的互动效果。  相似文献   

14.
pronunciation teaching is considered as a basic course in English as a foreign language teaching in China. As we all know that English is a tool of communication between Chinese people and the people abroad,it is very important to have good pronunciation in order to communicate effectively. Though that good pronunciation is necessary for the mastery of a foreign language is accepted as axiomatic by most teachers, yet how the idea translates into the methodologies and techniques of the FEL classroom is still a question. This article will introduce as well as discuss some research findings and some approaches that we may find effective in pronunciation teaching.  相似文献   

15.
伍丹琼 《科技信息》2008,(18):224-224
身势语是一种重要的交流方式,与语言文化有着深刻的内在联系,不同的语言文化有着不同的身势语。本文针对身势语的文化差异,指出大学英语课堂中教师应该注意身势语的文化归宿,采取符合该语言文化的身势语。  相似文献   

16.
针对目前大学英语的教学现状以及社会对外语人才需求的实际情况,提出了"以学生为中心的主题教学模式",精心安排课堂教学,开展多种形式的语言交际活动,与此同时努力完善第二课堂来提高学生的口头交际能力,为培养高校学生运用英语流利得体地进行跨文化交际的能力开拓了宽广的前景。  相似文献   

17.
闫芃 《科技信息》2012,(9):240-240
随着英语在国际交往中的地位日益加重,各大院校引进了外籍教师,希望凭借其天生的优势和教学特点,如:思维方式、语言优势、先进的教育理念等方面去影响、去辅助中国学生的英语学习。其中虽然存在着一些问题,但我们都会积极地去解决。加强外籍教师与中国英语教师的交流与协作,扬其长,避其短,相信外籍教师必将在中国英语人才的培养和英语教学改革中发挥其不可估量的作用。  相似文献   

18.
课堂英语教学是师生共同进行的教与学的双边活动 ,其效果如何在很大程度上取决于英语教师的教学语言艺术。有的教师尚不能充分利用教学语言来进行英语教学。英语教学语言有课堂用语、教师传授新知识的用语等 4种。教学时要注意英语教学语言的情感艺术、表达艺术、提问艺术和语感艺术  相似文献   

19.
English is one of the most important foreign languages taught in universities in China. However, the results are often far from satisfactory. Students in universities often find it hard to express themselves in oral English after many years' study. Language is the most important means of human communication, and communication is the most important function of language. Therefore, the ultimate goal of language instruction is to equip the learners with the ability to use the language for communication. How to help undergraduates to improve their oral English becomes a big challenge for English teachers in China. Aiming to make some contributions to improve undergraduates' oral English, this paper explores some areas of concern which are believed to be the most critical to the success of Oral English Teaching (OET) in China. The first part of this paper discusses some existing factors that constrain OET in China. It followed by exploring some aspects on improving OET for undergraduates in China. It also provides some techniques/methods essential for OET teachers to employ in a classroom.  相似文献   

20.
语言和文化密不可分,教语言必须同时教文化已成为外语教育界的共识.在目前还没有一套完全按文化项目编写的教材的情况下,本文结合教学实践,从阅读的角度,选取了交际习俗和礼仪规范、语言交际、时间观念等几个视角分析<新编大学英语>(精读)课本中存在的文化差异,并进行个案分析.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号