首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 953 毫秒
1.
谈谈科技术语的审定与统一   总被引:3,自引:1,他引:2  
科技术语是反映专业概念的一种形式和意义结合的语言符号,统一和规范科技术语是促进科技可持续发展的内在要求。在术语审定工 作中,既要坚持原则,又要实事求是,同时要注意搞好两岸科技术语的对照工作。  相似文献   

2.
发刊词     
当今世界正处在科学技术迅猛发展的时代,新理论、新概念、新材料、新技术、新工艺不断涌现,与之同步产生的科技术语层出不穷,其产生和传播速度之快、渠道之多、数量之大前所未有。因而,对术语统一和规范化、国际化的需求,从来没有像今天这样迫切。此时,《科技术语研究》应运而生,必将推动术语和术语学的研究,促进术语的统一和规范化工作,对现代科技、经济和社会的发展作出应有的贡献!《科技术语研究》是在原内部刊物《自然科学术语研究》的基础上创办的集知识性、趣味性、学术性、科普性于一身的雅俗共赏的综合性刊物,由全国科学技术名词审定委员会主办,国内外公开发行。全国科学技术名词审定委员会(简称全国名词委;原称全国自然科学名词审定委员会)于1985年经国务院批准成立,是国务院授权、代表国家审定和公布科技名词的权威性机构。十多年来,已按学科组建了50多个学科名词审定分委员会,审定并公布了40多个学科的名词术语。全国名词委拥有的高水平的人数众多的专家队伍和丰富的术语工作经验,是办好《科技术语研究》的良好基础和有利条件。术语是通过语音或文字来表达或限定专业概念的约定性语言符号。在我国,人们习惯称其为名词。科技术语作为科技发展和交流的载体,一直与科学技术同步产生和变化。科技术语反映着科学研究的成果,是人类科学知识在语言中的结晶。在长期社会实践中,人们认识到科技术语的统一和规范化工作是一个国家和民族发展科学技术的重要的基础性工作,是实现科技现代化的一项支撑性的系统工程。我国政府对这项工作一向重视。早在1950年建国之初,就成立了“学术名词统一工作委员会”,取得了令人瞩目的成就,许多名词术语一直享用至今。特别是从80年代中期成立全国名词委以来,成绩更为显著。然而,已有的工作成绩同现代科技发展及社会生活的需要之间尚有很大距离,同一些先进国家相比也有很大差距。这就需要我国的术语工作者、术语学家及有志于这项工作的广大专家、学者加紧工作,尽快缩短这个距离,使我国的术语学研究和术语规范化工作逐步赶上世界先进水平。《科技术语研究》的创刊将为加速这一进程而发挥重要作用。术语学带有明显的边缘性学科的色彩,其研究领域不仅与语言学紧密相关,而且还同逻辑学、分类学、本体科学、信息科学密切相关。此外,术语学还要研究各学科的术语问题,所以它又与自然科学和社会科学的各个部门发生密切的联系。由此可见,术语学可以说是一门几乎涉及人类知识各个部门的独特的博大精深的学科。虽然其理论和方法有待逐渐完善,但其涵盖面如此之广,以至几乎所有学科的专家都有必要对其注目和关心,这正好说明术语学在人类现代知识总体结构中的重要位置。因而,完全有必要大力开展术语学的研究,将其同科技进步密切联系起来。在我国,术语工作主要是对汉语术语进行统一和规范化。汉语是世界上历史最悠久、使用人口最多的语言文字。它所构成的文化宝藏是整个人类文化的一个重要组成部分,其影响远远超出了中国的范围。据不完全统计,现在世界上使用和懂得汉字的人口约14亿以上,约占世界总人口的26%,形成了广阔的汉语文化圈。随着科技、经济的发展,汉语科技术语的使用会越来越广泛,其影响是难以估量的。因而,做好汉语科技术语的研究和统一工作不仅是我国的需要,也是对亚洲乃至世界的重要贡献。我国是一个多民族的国家。除汉语外,还有民族语言。这些民族语言中的科技术语同样存在着研究和协调统一问题。另外,海峡两岸长期分隔,致使大量科技名词不一致,影响两岸科技、经贸、文教的交流,也迫切需要进行交流、协调,使两岸的科技名词术语逐步一致。《科技术语研究》欢迎海峡两岸和各民族关心、支持术语工作的人们发表成果和意见。开展术语学研究和术语规范化工作,既要注意和国际上术语学的研究和标准化工作相衔接,又要符合本国的语言文字特点和科技状况。对于像我国这样有着独特语言文字的国家,更要使术语的国际化和民族特色结合起来。任何形态的文化,包括学术研究在内,都是只有充分而准确地体现民族的国家的特色,才更具有国际性,才能对世界具有更大的意义。审定和统一科技术语,实现科技术语的规范化,对于我国社会的繁荣和进步,尤其是对科学技术的现代化,具有重要意义。同时,科技术语的研究与统一工作关系到科学技术和社会生活的各个方面,这项工作需要全社会的理解和支持,需要各行各业的关心和帮助。全国名词委将以科学、民主、严谨、认真的作风和精神努力办好这一学术性刊物,使她成为——反映我国术语统一和规范化工作进展和成就,展示我国术语和术语学研究水平的窗口;——广大专家、学者和名词工作者开展术语审定、交流术语统一工作经验的园地;——广大专家、学者和名词工作者开展学术争鸣、研讨术语学理论、发表研究成果的论坛;——国内外术语学界增进相互了解、促进知识传播的桥梁。热诚地希望和欢迎广大专家、学者、科技工作者、名词术语工作者和我们一起将《科技术语研究》当作自己的工作园地,努力耕耘,辛勤培育,使之花繁叶茂、健康成长!  相似文献   

3.
发展科技术语是国家进行科技、文化和经济建设的重要基础工作。是选择术语民族化还是国际化,抑或二者兼容,是中文术语发展过程中的重要问题。现代汉语语词的特点,决定了中国不可能走日本式的音译术语的道路。实行民族化和国际化兼容的“科技双术语”,是当前行之有效的选择。  相似文献   

4.
科技术语翻译要讲科技,似乎是科技领域的“天经地义”。但在特定语境中,科技术语暗含隐喻意义时,则宜译隐喻的喻体,而非译相应隐喻的本体。尝试从英汉科技术语互译的角度,探讨科技术语翻译使用隐喻的现象,打破传统科技术语翻译固定思维的藩篱,反衬其在原语文化交流中的特色作用。  相似文献   

5.
《自然科学术语研究》是全国自然科学名词审定委员会主办的学术性刊物(目前不定期),是为广大科学技术、术语学和语言学工作者探讨和研究与自然科学名词术语有关的问题而开辟的园地。我们渴望能经常地得到各有关方面的专家、学者、领导和广大群众的热情支持和帮助,共同把此刊物办好。希望大家多提宝贵意见和多撰文,使在祖国四化大业中,在这块科技术语园地上也能开出鲜花和结出硕果,为我国科技现代化做出贡献。为达上述目标,即为了推动自然科学名词审定与统一工作的开展,宣传这一工作在现代科学技术中的作用和意义,探讨和研究自然科学术语命名原则和方法,交流各学科名词审定与统一工作的经验,推动术语学研究,以便在科学技术现代化建设中早日实现科技名词规范化、标准化,本刊将本着理论联系实际的原则,认真贯彻“百花齐放、百家争鸣”的方针,欢迎所有热心于自然科学名词工作的同志踊跃来稿。目前本刊拟在下列各领域征集稿件,备您耕耘:1.术语学研究(包括心得体会);2.科技名词审定经验与探讨;3.科技名词、术语论坛;4.科技新术语定名;5.科技名词、术语探源;6.争鸣与商榷;7.与港台及海外学者讨论交流科技术语信息;8.国外动态与资料;9.国内动态与资料10.批评与建议。来稿请用钢笔书写清楚,外文用印刷体书写,附图要墨描,相似文献   

6.
发展科技术语是国家进行科技、文化和经济建设的重要基础工作。是选择术语民族化还是国际化,抑或二者兼容,是中文术语发展过程中的重要问题。现代汉语语词的特点,决定了中国不可能走日本式的音译术语的道路。实行民族化和国际化兼容的“科技双术语”,是当前行之有效的选择。  相似文献   

7.
应国际术语信息中心(InfoTerm)主任加林斯基(Christian Galinski)先生的邀请,全国科学技术名词审定委员会组织中国科技名词代表团,于2002年10月21日至11月2日,对欧洲几家有代表性的术语机构和组织进行了访问。访问的目的在于了解和认识术语工作在政府、知识传播、工业与商业活动中的重要性,以及术语工作给国家发展所带来的好处;了解现代术语学发展的趋势与欧洲已经实现的现代化术语工作方案;探讨今后国际间开展合作的可能性。代表团团长为中国科学院党组副书记、院出版图书情报委主任郭传杰研究员和国家自然科学基金委员会副主任、名词委副主任朱作言院士。代表团成员有国家新闻出版总署科技发展司副司长李琛、中国大百科全书出版社社长田胜立、国家标准化管理委员会高新技术部主任刘霜秋、全国科学技术名词审定委员会副主任潘书祥等。这些成员分别代表着中国主要从事术语工作的全国科学技术名词审定委员会、全国术语标准化工作委员会、中国术语网组织、东亚术语论坛和中国大百科术语中心等单位和组织,以及这些单位的上级主管部门。中国科技名词代表团这次访问的几家有代表性的欧洲术语机构和组织是西班牙加泰隆语术语工作协调中心(TermCat)、芬兰总理办公室政府术语服务处、芬兰技术术语中心(TSK)、德国联邦教育研究部(BMF)与联邦职业教育研究所、UNESCO德国委员会和德语术语文献信息中心(DeuTerm)。这些机构和组织对代表团给予了热情接待并作了详尽的工作介绍。这次访问使代表团从不同的侧面真实地感受到:社会各领域广泛需要高质量的术语工作;术语工作是社会公益性服务工作,同时也是经济与社会发展所必需的基础建设;国家、政府直接或间接的财政支持是获得高质量术语工作的重要保障;国家经济的全球化发展更加体现出术语工作的重要性;网络化和资源共享是术语工作与时俱进的发展趋势。结合上述体会,针对中国的术语工作现状,代表团认为:一方面,应该加强我国术语工作的内在实力,另一方面,要不断拓宽与国际术语界的合作领域。并对今后中国术语工作提出如下建议:一是注意现代术语学理论与工作方法的教育与普及。努力谋求在大学设置系统的术语学课程,并探讨开办术语学远程教育(e-learning)的网络体系。二是中国术语工作机构之间的沟通合作。在中国的术语机构之间应该进行理论、方法和协作等方面的沟通,互通有无,以增强中国术语工作的整体实力和协调发展。三是中国国内术语资源的网络化整合。各方要加强合作,进一步完善落实形成“中国术语知识库体系”的初步设想。四是要积极开展面向全社会的、各种形式的术语服务。五是进一步加强国际合作,积极参与国际性的与术语相关的研究与开发活动。六是建立某种能够定期举办大型国际会议的机制,由分管单位分门别类地进行操办。比如由国家新闻出版总署继续负责举办“国际电子出版研讨会暨展览会”等。  相似文献   

8.
科技术语翻译是科技信息的沟通,也是文化元素的传递。术语概念形成机制和语言表达式都要受到文化认知的制约和影响。从等值传递专业概念的目标出发,术语翻译应当从文化认知原理、文化对应性等方面深入理解,通过对比分析,探讨术语翻译的实用方法和技巧。  相似文献   

9.
简述科技术语规范化的基本环节   总被引:2,自引:0,他引:2  
科技术语规范化在促进科学技术进步、繁荣社会文化方面发挥着重要作用。科技术语规范化既是一种文化创造活动 ,也是一种文化传播活动。它以研究术语模型构建规律和制定术语规范的方式参与文化创造 ,同时又以审定公布等方式形成社会定约 ,使术语成为人类共有的知识财富。科技术语规范化是社会文化活动的基础建设和重要内容。术语规范化的过程 ,包括建立术语审定机构 ,进而开展术语的收集、分类、鉴别、选择等工作 ,将术语编辑成册并通过国家授权公布以成为社会定约等基本环节。术语工作是由这些环节构成的 ,术语规范化也是在这些环节中得以实…  相似文献   

10.
术语学是一门综合了信息科学和语言学等,专门研究概念的定名、应用,以及概念的相互关系的交叉学科。对于这样一门新兴的学科,我缺乏研究,知之甚少,特别是对于科技术语,可以说是门外汉。但是作为一名语言工作者,我对逐步建立起以汉语、汉字为特点的科技术语体系非常赞同。故而,在这里,仅就建立汉语科技术语标准化体系,谈谈自己的几点想法。一、必要性和可能性科技术语中仅限于专业科技人员及情报资料人员使用的,可采用国际科技术语。科技术语中,不只限于专业科技人员及情报资料人员使用的,生产科技产品的工人、经营科技产品的商业人员、进行科技知识教学的教师、学生乃至使用科技产品的用户都要懂得、都要使用的,就必须建立具有中国特色的汉语科技术语标准化体系。这样易于广大人民接受,便于传播信息。(其中包括少数必须使用的外来译音词)另外,汉语丰富的词汇,灵活多样的构词方式,为建立汉语科技术语标准化体系提供了可能性。二、遵循的原则1.单义性:一条术语反映一个概念,其内涵及外延、其本质结构及表面特征应该十分清楚,不能混淆。2.系统性:几个并列的概念术语,应该有一个较大的、高层次的概念术语概括。3.简约性:术语必须简短、精练,易学、易读、易记。4.准确性:术语用语必须准确、贴切。三、应注意的几个问题1.科技术语中,表示外来译音词的汉字必须固定,否则易引起误解、歧义。2.对于表示外来译音词的汉字,只能听其音,不必究其义,否则会出笑话。3.已有相应的汉语科技术语通行,不必再使用外来译音词。4.在制定、使用某一术语时,必须检查这条术语同本学科或其它学科已使用的术语是否重复,以保证术语的单一性。5.某些科技术语有时被借用在一般语言中表示比喻意义,我认为这不影响科技术语的标准化及纯洁性。四、关于科技术语的研究及其机构建设问题术语标准化工作,全国有一个委员会,各学科也有委员会。为了使这门新兴的学科有所发展,应该在高校或科研单位设立专门研究机构。人员的组成,既要吸收各学科的专业工作者,又要吸收语言工作者。  相似文献   

11.
客观性是科学哲学研究的重要问题之一,而从客观性的概念分析来看,客观性是对事物对象本质的普遍性把握。以往把科学仅仅理解为工具性技术,这是时科学技术本质的遮蔽。科技价值的客观本质是对人的存在方式的展示,是人的科学。科学技术是人的存在方式之一种,不是惟一的方式。  相似文献   

12.
13.
现代政府的合法性在于对纳税人负责,政府利用税收支持科学的主要目的是获取公共产品和公共服务,科学的合法性在于科技成果的应用,科技成果应用是科技工作者对纳税人负责的当然义务和责任。政府并没有天然资助科学的义务,科学必须对纳税人负责。我国科技工作者对科技成果应用与对纳税人负责之间的关系的认识还存在很多误区。本文有针对性地提出科技工作者在科技成果应用中如何践行对纳税人负责的具体建议。  相似文献   

14.
setting是西方文物保护界使用较频繁的专业术语,但由于东西方文化以及语言文字之间的差异,其中文名一直以来难以准确认定。因此,有必要从英文语境以及概念凝练过程研究setting,析理其内在底蕴和含义,以探讨中文语境下的贴切译词。setting通常多与人类的主观活动相关,不仅限于表达“环境”之义,以复合名词“背景环境”作为术语setting的中文译词,可以较大程度地还原setting的多层次含义。  相似文献   

15.
"青少年"在学术界和公众领域是常被使用的一个名词,但不论从语言学角度分析这个概念的内涵和外延,还是实际应用情况,会发现"青少年"一词容易混淆"未成年人"和"成年人"的界限,不宜作为学术名词使用。因此,提出用"少年(adolescent)"作为指示13~18岁的未成年人(儿童)的概念。  相似文献   

16.
技术是人的技术,人是技术的主体,人性是技术的内在根据,技术是人性的外在展现.技术是人的器官的外在延伸,是一种强化了的满足需要的工具,是人类实现解放与自由的手段;技术是一种精神现象,是人类的一种积极进取、奋发向上的精神展现;技术也是一种异化,技术的异化是人性异化的一种反映,因而完善人性是克服技术异化的必然要求.  相似文献   

17.
和谐就是力量--兼评培根的"知识就是力量"   总被引:8,自引:1,他引:7  
和谐--无论是结构状态的分布有序还是功能状态的进化有道,都蕴涵着无与伦比的力量与神奇.自我和谐是个人身心微观和谐发展的调适力,人我和谐是社会中观和谐发展的协和力,物我和谐是人与自然宏观和谐发展的自然力,以至在某种意义上我们不得不说,和谐是发展之源,和谐就是力量;反之,自我失衡是身心微观灾变之端,人我失衡是社会中观模糊或畸形运作之始,物我失衡是一场没有胜利的逆变,以至在某种意义上我们不得不说,失衡是畸变之兆,失衡就是耗散."知识就是力量"是一个工具理性张扬的命题,而"和谐就是力量"则是"知识就是力量"的合理升华,是东方智慧的集大成.通过物理学与伦理学的二维证明我们发现,"和谐就是力量"不仅是一个长期被忽视的物理学定律,而且是一个重要的和谐伦理命题.  相似文献   

18.
日常意义的因果关系不支持决定论,真正的决定论是科学意义的,即依靠相关过程规律可以从先前宇宙状态推导出其之后的状态,据此人的行为是必然的,相悖的行动是不可能的。相比之下,行动自由指人有能力选择和执行自己的行动,从而相悖的行动是可能的。两个观点似乎不相容。塞拉斯延续经典路线,通过重构"决断"概念来重构"因果性"概念,论证作为心理片断的决断可以是自由行动的原因。由此,行动自由的意思是"环境不阻止别的行动",而决定论的结论是"相对于先前宇宙状态,某个行动是物理必然的",两者在话语逻辑中不矛盾。塞拉斯的观点对人工智能的自由意志问题富有启示。  相似文献   

19.
20.
从存在论视角看,作为一种特殊在者的到场,人造生命则存在以特定方式呈现的结果.人造生命得以出场的根源蕴含在对生命的特定理解、科学的认知取向和技术的操作特征之中.现代生命观将生命"物化"为生命体,生命科学按照人的理解对生命进行"图像",生物技术则根据人的要求"订造"生命的产出.经过生命观的"物化"、生命科学的"图像"和生物...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号