共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
法律英语在用词方面具有独特风格,其中最显著的是法律术语、正式词语、古体词、外来词、特定情态动词等的使用,这些用词使法律英语有别于普通英语,形成了自己的特色。 相似文献
3.
4.
广告英语的词汇及句法特征 总被引:2,自引:0,他引:2
陈骋 《江西科技师范学院学报》2004,(5):123-125
广告作为传播信息的手段,其用词往往超出英语语言本身的约束。广告人员充分发挥创新才能,创造了很多生动形象的新词,并且多次重复使用同一个词或巧妙地借用外来词,大量地使用祈使句和口语、简单句和省略句、疑问句、条件句,使得广告更具感情色彩和感染力。 相似文献
5.
中国的入世,使得我国对外经济贸易活动日益增多,有必要进一步理解和掌握普通法以及各种国际关系法则与惯例,因此法律英语及其翻译就显得尤为重要。了解法律英语作为专业用途英语的词汇文体特征,对如何提高法律英语的翻译质量是有不可估量的作用。 相似文献
6.
法律英语作为一种深受法律职业影响的英语语言的变体,其用词特点具有明显不同于普通英语的特征,作为其用词特点之一的法律英语术语也有自己的特征。掌握这些特点,对准确理解和翻译法律文书很有益处。 相似文献
7.
农业科技是综合性比较强的学科,以应用生物学或生命科学及其相关学科为基础.各种英文农业科技文献对农业研究与发展的作用也尤为重要.而现今众多农业文献都是用英文撰写,故而,农业科技英语语言的研究对农业文献的检索、阅读和写作有着重要的意义.该文着重就文体和词汇等方面对农业科技英语的语言特征做了一定的研究. 相似文献
8.
本文旨在分析并总结法律英语的遣词特征,以便指导当前的法律英语写作和翻译实践。本文运用例证法,从修辞理论上分析了法律英语的语体特征及文体风格,从而得出法律英语在遣词方面的五个特征。 相似文献
9.
张婧 《西安联合大学学报》2009,12(2)
英语新闻与我们的生活息息相关,是学习与获得信息的良好途径。作为新闻的开头,标题是很值得去研究的。本文就英语新闻标题的词汇特征进行了分析研究,希望能给广大英语学习者提供借鉴。 相似文献
10.
法律英语句法特征研究 总被引:2,自引:0,他引:2
法律英语作为考用公文语体的书面语,不仅大量地使用长句和被动句,而且在句型和时态使用方面大多采用陈述句、完整句、一般现时以及shall、be to结构,从而形成了法律英语独特的句法特点。 相似文献
11.
从新闻英语文体学特点出发,探讨新闻语言的定义,介绍其在措辞、语法、修辞等方面的特点和具体应用,帮助英语学习者更好的阅读理解英美报刊和习得相关技术词汇。 相似文献
12.
13.
法律英语作为一门交叉学科既有英语语言的基本特征又有法律学科的独特特点。从法律英语用词的庄严性和保守性、用词的重复特点、外来词的借用、普通词的术语化、法律术语的对义性、正式语体和书面语体的使用、被动语态的使用等方面探讨和分析了法律英语文本的语言和语体特征,以期为从事法律、翻译和教学工作的学习者和研究者提供参考。 相似文献
14.
本文从体育报纸出发,通过分析英语体育新闻的词汇特点,从而更好地为广大的读者服务,也有助于体育的发展和奥运精神的传播。 相似文献
15.
16.
本文旨在分析并总结准确性在法律英译中的重要性及其在法律英译中的要求,以便指导当前的法律英译实践。本文运用例证法、比较法,并部分结合从修辞理论层面对不同译文的修辞效果的分析,得出准确性在法律英译中的两方面的要求:“神忠”和“形似”。 相似文献
17.
吴琼 《长春师范学院学报》2011,(11):127-131
在跨文化交流中,经常出现词汇空缺现象,法律翻译也不例外。在法律翻译过程中,译者应根据特定关联的语境因素,充分发挥译者主体性,进行必要的语用充实,选择相应的翻译策略及语言手段,补充空缺的词汇所蕴含的语境意义,以顺利实现交际目的。 相似文献
18.
19.
罗军 《达县师范高等专科学校学报》2000,(3)
标题语言是新闻文体的一个有机要素 ,它的句法、措词都有独特特点。标题作为新闻的焦点与概括 ,要求用简洁的语言浓缩新闻最具价值、最引人注目的内容。标题语言已成为一门专门的学问。本文通过引用近年出版的一些英文报刊的标题 ,对标题的语法和措词两大特点进行简要归纳与分析 相似文献
20.
以60名非英语专业学生的作文为样本,通过统计分析作文中出现的词汇错误,试图解决三个问题:(1)确认学生在写作中所犯词汇错误类型及比例;(2)分析主要错误来源;(3)评估词汇错误的严重程度。结果表明,学生的词汇错误主要集中在词义混淆和词汇搭配。因此,笔者建议在教学中尝试利用语料库以及词汇法教学等手段,提高学生在写作中英语词汇运用的准确性与流利性。 相似文献