首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
广告英语的修辞特点和翻译方法   总被引:10,自引:0,他引:10  
英语广告为了给消费留下深刻的印象,十分注重语言的美感,从而大量地使用修辞手法。在英语广告中,常见的修辞手法有拟人、比喻、双关、重复、讳饰、夸张、对比、首韵、典故等。通过修辞手法的运用,可使广告在口语化的基调上频添了许多学色彩,提高了广告及产品的品位和吸引力。在广告翻译中,要以功能对等为原则,体现译与原有相似的宣传效果,有信息传递功能和移情感召功能。  相似文献   

2.
陈红莉 《科技信息》2007,(4):131-132
在商品社会中,广告作为一种应用在商业中的语言,已渗透到社会的各个方面。修辞在广告文体中起着重要作用。尤其是在英语广告中,一个显著特点就是修辞的大量使用,其修辞手法的运用与其它英语文体不同,它是英语中的一种特殊的变体。通过使用这些修辞手法,使其表达的内容更加形象、具体、鲜明、生动,使广告具有强大的感染力,从而达到特殊的交流效果。  相似文献   

3.
英语广告是一种迅捷有效的篇章题材,它行文简洁,文字优美,语言新颖独特、耐人寻味。为了吸引读者,使语言更富活力和感染力,英语广告还大量使用各种等修辞手法。本文旨在结合例子对英语广告中的修辞及其表达效果做深入的探讨。  相似文献   

4.
广告英语不同于日常普通英语,它是为了传播一定的广告信息,机智而策略地选词造句。要使广告英语既丰富多彩、引人入胜,同时又易于理解、便于传播、利于记忆就要掌握修辞手法和用词两个方面技巧。  相似文献   

5.
左韵 《科技资讯》2006,(8):198-199
广告作为现代生活的一个重要组成部分,其目的在于激发人们对事物的注意,并诱导于一定方向所使用的一种手段.修辞在广告英语中起着重要的作用,广告中经常使用各种修辞手法来增强语言的艺术性和感染力.通过对广告英语的修辞特点分析,从语音、词汇和句法三方面。从美学的角度论述广告英语的修辞特点.  相似文献   

6.
广告,顾名思义就是广而告之。作为一种宣传和传播信息模式,广告的作用不容忽视,因为它不仅只是一种说服顾客进行消费的技巧,更重要的是,它已逐渐成为社会交流的必须手段之一。英语广告语言作为现代语言的重要组成部分,有其独特的词汇特色和修辞特色,这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。  相似文献   

7.
张云丽 《科技信息》2011,(9):136-136,149
广告已经成为现代社会中不可缺少的一部分,我们每天都会接触到各种广告,作为外语学习者,我们更要从跨文化背景下分析经典的英文广告,借鉴它们的语言特点。本文分为五个部分,第一部分是广告的组成部分即结构,第二部分是它的特点,第三部分是文化的差异,第四部分是翻译的策略,最后一个部分是总结,即提出的建议。  相似文献   

8.
石荣海 《科技信息》2010,(16):I0158-I0159
随着全球市场经济的高速发展,企业面临的市场竞争尤其是来自国际市场的竞争日益加剧,越来越多的企业都意识到了广告的重要性。广告英语运用多种修辞手法使自身有了独特魅力,让广告变得既通俗易懂而又寓意深刻,从而吸引众多顾客购买该产品。  相似文献   

9.
广告英语作为一种已逐渐从普通英语中独立出来的、具有特殊效用的应用语言.有着洗练的语言风格和特点.用词独到,内涵丰富.耐人寻味.头韵是英语中使用最早的语音修辞格,在文学作品中大量出现,现在被越来越广泛的应用于广告中.应该看到,头韵在广告英语中的使用并不是单一的,它或多或少的都会与其他修辞手法相结合.  相似文献   

10.
英语广告修辞与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
路云 《泰山学院学报》2006,28(1):102-105
本文对现代英语广告中使用的主要修辞手法度其功能进行描述与分析,并根据英语广告修辞的特点提出了四种切实可行的翻译方法。文章指出,英语广告修辞的着眼点和目标是实现其美感效果和劝说之力;英语广告修辞的翻译应以汉语受众的接受心理为基础,追求功能对等的翻译效果,向目的语受众传递相同的美感效果和劝说之力。  相似文献   

11.
丁艳艳  赵甲平 《科技信息》2011,(12):185-186
随着经济的不断发展和信息交流的频繁,广告作为传递信息的一种方式,其旺盛的生命力越加明显。广告英语作为一种应用语言,一种重要的实用文体,有自己独特的语言风格和特点,主要表现在词汇、句法和修辞上。在词汇方面,广告用语要求简洁明了、生动形象、富有感染力;句法方面,常用简单句、祈使句、省略句等;修辞主要采用明喻、暗喻、拟人、双关等。广告英语其独特的特点使之不仅有效地传达了商品的信息,还体现了语言的艺术魅力,给人以美的享受。  相似文献   

12.
从中外书籍及报纸、杂志中精选实例,归纳出广告英语修辞的一些特点.如,比喻、拟人、双关、头韵、押韵、重复等,有助于国内有关企事业单位、个人借助广告英语手段参与国际间的市场竞争.  相似文献   

13.
文中对广告英语的语言特色进行了分析和归纳,着重探讨了广告英语的结构及其写作特点、语言特征、用词特色。  相似文献   

14.
从中外书籍及报纸、杂志中精选实例 ,归纳出广告英语修辞的一些特点 .如 ,比喻、拟人、双关、头韵、押韵、重复等 ,有助于国内有关企事业单位、个人借助广告英语手段参与国际间的市场竞争 .  相似文献   

15.
王景 《科技信息》2007,(24):207
广告是现代生活不可缺少的一部分,其目的在于推销商品和服务。为了实现这一目的,广告语力求言简意赅,在有限的篇幅里有效地宣传产品。它在词汇上有自己独特的风格。本文就广告语的词汇特点进行阐述。  相似文献   

16.
广告,被喻作商业的化身,是生活中不可缺少的部分。广告英语中各种修辞的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞特有的魅力。本文主要就广告英语的修辞特点进行了分析和探讨。  相似文献   

17.
论英语广告   总被引:2,自引:0,他引:2  
在商品经济时代 ,广告的作用日益重要。但由于我国的广告业起步比较晚 ,它与西方发达国家相比还有一定的差距。因此研究及借鉴英文广告对我国的广告业的发展具有重要意义。同时 ,随着全球一体化进程的加快 ,我们把中文广告译成英文的机会也将增多。鉴于以上原因 ,对英文广告的种类、结构以及语言特点等进行探索 ,既具有理论意义 ,又具有现实意义  相似文献   

18.
浅谈广告英语中的修辞格及其特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告英语是英语文体学研究的一个重要方面。修辞在广告文体中起着重要作用。本文结合大量实例,主要从拟人、双关、排比等七个方面论述了广告英语的修辞特点。  相似文献   

19.
广告,被喻作商业的化身,是生活中不可缺少的部分。广告英语中各种修辞的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞特有的魅力。本文主要就广告英语的修辞特点进行了分析和探讨。  相似文献   

20.
陶志鹏 《科技信息》2010,(32):188-189
广告,即广而告之。源于拉丁文adveaere,其意为注意,诱导,传播。中古英语时代演变为Advertise,同时其意义衍化为“使某人注意到某件事”。17世纪末,英国出现了大规模的商业活动。这时,“广告”一同便广泛地流行并被使用。而“广告”也不单再仅指一则广告本身,同时开始泛指一系列的广告活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号